Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2012 в 23:31, реферат
Работа по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией (от греч. lexis — слово и grapho пишу).
Лексикография — одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Ее основное содержание — составление различных языковых словарей. Это наука о словарях, о том, как их наиболее разумно делать, это и сама практика составления словарей.
Введение……………………………………………………………….2
Понятие о лексикографии…………………………………………….3
Типы словарей………………………………………………………....9
Типы немецких словарей…………………………………………......12
Различные методы составления словарей в Германии………..........19
Список литературы……………………………………………….…..20
Завершая
сказанное о статусе
Типы словарей весьма разнообразны, определяется основной информацией, которую он содержит, его общим назначением. Прежде всего, различают два основных типа словарей: это словари лингвистические (или филологические) и энциклопедические. В энциклопедическом словаре описывается реалия (то есть какой-либо предмет, явление, исторический факт), а в лингвистическом словаре объясняется, описывается слово, называющее эту реалию.
Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь может быть отнесен либо к «общим», либо к «специальным».
Энциклопедические, в которых дается описание того или иного явления, понятия, события и т.д. (в зависимости от объёма и адресата словаря даётся более или менее развёрнутая научная информация). В энциклопедических словарях много словарных статей, в которых заголовочным словом являются имена собственные. К энциклопедическим словарям относятся энциклопедии, научные справочники, дающие сведения по какой-либо отрасли знаний, терминологические словари.
Лингвистические
- прежде всего толковые, в которых
описываются лингвистические
Разнообразны и многочисленны типы лингвистических словарей: толковые словари; словари синонимов; словари иностранных слов; словари правильности речи; фразеологические словари; орфоэпические словари; орфографические словари; диалектные словари; этимологические словари; словообразовательные словари и т.д.
Лингвистические (филологические) словари делятся на многоязычные, двуязычные и одноязычные. Двуязычные и многоязычные словари - это словари переводные, в них значения слов одного языка объясняются посредством сопоставления с другим языком.
В
одноязычных словарях слова объясняются
посредством слов того же языка. Одноязычные
словари бывают комплексными и аспектными.
Комплексными являются толковые словари.
В таких словарях приводятся сведения,
необходимые для понимания
Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь.
Задача толковых словарей в первую очередь состоит в отражении активной лексики языка определенного периода. В толковых словарях объясняются значение слов и их оттенки, дается грамматическая характеристика слов, приводятся стилистические пометы, даются указания о произношении слов и правописании, а также иллюстрируется употребление слов как в свободных, так и во фразеологических словосочетаниях.
Основные Аспектные словари можно разделить на две большие группы.
Первая
– словари синонимические, антонимические,
паронимические, омонимические, словообразовательные,
диалектные. Здесь описываются
Вторая – словари этимологические, исторические, орфографические, орфоэпические, словари грамматических трудностей, иностранных слов и т.д.
В этих словарях относительно разнокачественный лексический материал анализируется под строго определенным углом зрения.
Из
словообразовательных словарей следует
назвать «Школьный
Диалектный словарь является толково-переводным, так как словник состоит из диалектных слов, а толкование осуществляется посредством слов литературного языка. Словарная статья в диалектном словаре состоит из заголовка, грамматической, семантической и исторической характеристик толкуемого слова; развернутого толкования; иллюстраций; указаний на источник, время и место фиксации того или иного диалектного слова.
Этимологические словари содержат информацию о происхождении слов. В этом словаре слова расположены по гнездам, то есть исследуется происхождение корневых слов. К каждому слову даются однокоренные параллели из родственных языков. Для заимствованных слов указывается язык-источник. Кроме того, автор приводит различные точки зрения на происхождение слов и указывает специальную литературу. Среди орфоэпических словарей выделяется словарь-справочник «Орфоэпический словарь русского языка (произношение, ударение, грамматические формы)» под редакцией Р.И. Аванесова (около 63500 слов).
Стремление
собрать и систематизировать
фразеологизмы языка нашло
Словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и
Словари иностранных слов содержат элементарные сведения о происхождении заимствованной лексики
К
специфике современной
Современная
лексикография существенно
Специальные программы — базы данных, компьютерные картотеки, программы обработки текста — позволяют в автоматическом режиме формировать словарные статьи, хранить словарную информацию и обрабатывать ее.
Некоторые
современные словари обязаны
своим существованием именно компьютерным
технологиям обработки больших
корпусов текстов. Использование компьютерного
инструментария существенно облегчает
труд лексикографа и повышает эффективность
лексикографических работ.
В Германии зарождение лексикографии связывается прежде всего с именами братьев Якоба и Вильгельма Гримм, которые начали работу над проектом Немецкого словаря (Deutersches Wörtbuch). Словарная статья которого включала разнообразную информацию о слове – толкование значения, этимологию, примеры употребления. Работа была закончена только в 1960, при том что первый том вышел в 1854.
В
нашей лингвистической
В 1826 г. в Лейпциге был основан Библиографический институт, который в дальнейшем получил филиалы в ряде немецких городов, а также в Австрии (Вена) и Швейцарии (Цюрих). Этот институт в тех пор и поныне играет очень важную организаторскую и координирующую роль в издательском деле.
Многие немецкие лексикографы заслужили известность не только в Германии, но и в других странах. Назову здесь лишь несколько из них:
-Фридрих Арнольд Брокгауз (1772-1823), 52-томный энциклопедический словарь которого был переведен на ряд языков, в том числе и на русский, и получил широкую популярность в Европе.
-Иозеф Майер (1796-1856), который издал также энциклопедический словарь в 52 томах, был основателем Библиографического института в Лейпциге.
-Георг Бюхман (1822-1884), который в 1864 г. выпустил свою знаменитую книгу «Крылатые слова», в которой дал этому лингвистическому термину современное толкование и побудил языковедов многих стран мира выпускать сборники крылатых слов на разных языках.
-Конрад Дуден (1829-1911), который в 1880 г. опубликовал свой «Полный орфографический словарь немецкого языка», выдержавший многочисленные переиздания и сделавший его фамилию нарицательной. Впоследствии солидный авторский коллектив под общей фамилией «Дуден» создал десятитомную серию словарей, посвященных самым разным сторонам немецкого языка:
- Правописание
-Стилистический словарь
-Иллюстрированный словарь
-Грамматика
-Словарь иностранных слов
-Орфоэпический словарь
-Этимологический словарь
-Синонимический словарь
-Спорные вопросы немецкого языка
-Толковый словарь
Эта серия десяти словарей неоднократно переиздавалась Библиографическим институтом в Маннгейме, Вене и Цюрихе. А отдельные части этой серии другими авторами тоже часто издавались. А вот иллюстрированный словарь создан не только одноязычный - на немецком языке, но и двуязычные словари: немецко-русский, немецко-английский, немецко-французский, немецко-итальянский, немецко-испанский. В этих словарях тематически даны картинные иллюстрации, снабженные цифрами и буквами, а на параллельных страницах даны названия предметов и деталей на соответствующих языках. Это очень хорошие наглядные пособия для тех изучающих тот или иной иностранный язык, которые привыкли опираться на зрительную память.
В 1976 г. авторский коллектив немецких и иноязычных лексикографов из разный стран через Библиографический институт в Лейпциге выпустил солидную книгу под названием «Словари вчера и сегодня», которая состоит из двух больших частей. В первой части рассматривается история создания словарей в Европе со времен античности и средневековья до современной Германии. Вторая часть посвящена исследованию развития словарей и энциклопедий в социалистических странах того времени: Болгарии, ГДР, Югославии, Польши, Румынии, Советского Союза, Чехословакии и Венгрии.
Очень интересная тема в курсе лексикологии любого языка - это этимология слов. Самые известные авторы этимологических словарей немецкого языка это Фридрих Клуге, Л.К. Вайганд, Эрнст Вассерциер и француз А. Пэнлош, а также Гюнтер Дроздовский, и Пауль Гребе (7-ой том названной серии словарей Дудена). Самый большой этимологический словарь русского языка написал немецкий лексикограф М. Фасмер. Этот словарь потом был переведен на русский язык (три объемистых тома) и распространен в нашей стране как подписное издание.
Первый
орфоэпический словарь
Как известно, с XX в. в немецком и русском языках с каждым годом появляется все больше и больше аббревиатур, поэтому понадобились словари сокращений, которые вскоре и появились. Кстати, самый большой словарь русских сокращений, составленный немецким лексикографом Эдгаром Шейцем, появился в Берлине в 1961 г. (727 стр. крупного формата).
Большой популярностью обычно пользуются словари пословиц, поговорок и цитат, которые регулярно издаются в Германии, в России и в других странах.
Помимо одноязычных, двуязычных, трехязычных и многоязычных словарей, которыми немецкие лексикографы буквально охватили все языки мира, имеющие письменность, за последние два столетия созданы самые разнообразные однотомные, двухтомные и многотомные отраслевые словари, справочники и энциклопедии. Кажется, трудно придумать еще какой-нибудь тип словаря, какого еще нет. Уже изданы солидные энциклопедии об искусстве, о философии и социологии, о немецком языке и отдельных его аспектах, о немецкоязычных писателях, о писателях разных стран, о лесоводстве, садоводстве, огородничестве, пчеловодстве, собаководстве, кролиководстве, скотоводстве, коневодстве и т.д. и т.п.
В 1971 г. в Лейпциге вторым изданием вышла «Настольная Энциклопедия кулинарии» (876 стр.), в которой все блюда, продукты, а в отдельных случаях также и ингредиенты, названы не только на немецком языке, но и на русском, французском и английском языках.
Известный
немецкий лексикограф доктор Хайнц
Кюппер во второй половине XX в. составил
и опубликовал 6 томов «Словаря немецкой
разговорной речи». Отрадно отметить,
что в 1994 г. у нас в Москве в
издательстве «Русский язык» вышел
замечательный «Немецко-