Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Марта 2015 в 18:42, курсовая работа
Цель данной работы: выявление и описание продуктивные способы словообразования неологизмов в английском языке.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
- Дать критический анализ литературы по теме исследования;
- Отобрать материал для исследования из словаря неологизмов;
- Проанализировать способы словообразования в английском языке;
- Выявить и описать продуктивное способы словообразование неологизмов.
«IMHO» (in by humble opinion) (По моему скромному мнению) молодежный сленг;
«CAD» (computer-aided design) (Система автоматизированного проектирования) в медицине.
Особого внимания заслуживают акронимы, употребляемые в сфере образования: «TEFL» (Teaching English as a Foreign Language); всем известна международная организация преподавателей английского языка как иностранного «IATEFL» (International Association of Teachers English as a Foreign Language) и американская организация «TESOL» (Teachers of English to Speakers of Other Languages); в сфере охраны окружающей среды: «UNEP» (United Nations Environmental Program).
4. Конверсия как способ создания новых слов значительно снизила свою активность и уступает всем другим видам словообразования. Среди конвертированных существительных усиливается тенденция к образованию от глаголов с послелогами: «rip-off» (мошенничество) (от «to rip-off» (мошенничать)). Значительное количество новых существительных образуется путем конверсии от прилагательных, например:
«collectbles» (предметы, подлежащие коллекционированию, особенно устаревшие или редкие);
«cool» (самоконтроль, сдержанность) часто употребляется во фразах
«to lose one`s cool», «to keep one`s cool» (потерять контроль, сдержаться).
Особенно продуктивно образование существительных от прилагательных, оканчивающихся на - «ic», например: «acrylic», «transuranic, tricyclic». Существительные могут образовываться от глагольных фраз, например: «work-to-rule» (выступление рабочих с требованиями соблюдать все пункты трудового договора). При образовании существительных от прилагательных на семантическом уровне происходит приглушение семы «качество» и добавление семы «предмет», которая становиться центром значения субстантивированной единицы: «acrylic» (акрил) (синтетический материал). Таким образом, при конверсии происходит обогащение содержания понятия. По территориальному параметру новые конвертированные единицы ограниченны преимущественно американским вариантом и в меньшей степени британским вариантом английского языка [9].
Непродуктивными являются способы образования множественного числа представляющие собой остатки древних парадигм или заимствованные из других языков, например: супплетивные формы с чередованием гласных (man - men, tooth - teeth), архаичный суффикс -en (ox - oxen), некоторые индивидуальные суффиксы единственного и множественного числа у заимствованных существительных (antenna - antennae, stratum - strata, nucleus - nuclei и др.); кроме того, у некоторых существительных форма множественного числа омонимична единственному (sheep, fish, deer и др.). Единственное число существительных в большинстве случаев немаркировано (обладает «нулевым экспонентом»). Существует ряд суффиксов, которые используются в непродуктивном словообразование:
-hood - neighborhood, childhood
-ment - judgment, development
-ance - importance, appearance
-ence - dependence, difference
-ly - slowly, lively
-ity - curiosity, clarity.
К непродуктивным префиксам относятся: -in- и его фонетические варианты - im-, il-, ir-, возникшие в результате регрессивной ассимиляции с начальным согласным корня. Префикс in - романского происхождения; встречается, в основном, в составе заимствованных слов; придает значение отрицания:
«incorrect» (неправильный, неверный) - «correct» (правильный);
«improbable» (невероятный, неправдоподобный) - «probable» (вероятный, правдоподобный);
«illegal» (незаконный) - «legal» (законный);
«irregular» (нестандартный) - «regular» (стандартный).
- en - префикс романского происхождения; в сочетании с основами существительных и прилагательных образует глаголы:
«enlarge» (увеличивать), «enslave» (порабощать), «enrich» (обогащать);
иногда придает им значение включения во что-то: «enchain» (сажать на цепь, заковывать), «encircle» (окружать).
Продуктивность является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение продуктивность приобретает в словообразовании, и в частности при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. В словообразовании понятие продуктивности распространяется, кроме моделей и на аффиксы, основы, т. е. словообразовательные элементы, а также и на способы словообразования.
Продуктивность в теории словообразования имеет синонимичный термин – «словообразовательная активность», под которым подразумевается способность того или иного образования, например, словообразовательного элемента, образовать новые слова. Продуктивными следует считать такие модели, по которым на данном этапе развития языка образуются новые слова.
В английском языке примером высокопродуктивных можно считать модели производных слов с суффиксами: v + er (teacher), n + able (readable), n + less (colourless), n + like (catlike), n (adj) + ize (ideologize); с префиксами: un + adj (unemployable); модели сложных слов: n + n (foodscience); n + adj (dustfree); и модели сложнопроизводных слов: n + v + er (price-raiser), adj (n) + n + ed (loud-voiced).
Продуктивность не является постоянным свойством модели, она в определенный период развития языка может изменить характер своей продуктивности и перейти из класса неактивных моделей в активные.
В английском языке прямая зависимость от того лексико-стилистического слоя, в котором находят свое употребление слова данной модели, определенным образом сказывается не только на степени продуктивности, но и на продуктивности вообще.
Итак, в английском словообразовании имеются:
а) модели с различной степенью продуктивности в зависимости от лексико-стилистического слоя, в котором они используются;
б) модели, употребляемые преимущественно в определенном лексико-стилистическом слое;
в) модели универсальные, продуктивные во многих лексических слоях [15].
Анализируя продуктивность моделей в современном английском словообразовании, следует подчеркнуть весьма существенное обстоятельство, которое характеризует процесс в целом. Это сравнительная легкость образования в речи как устной, так и письменной сложных и производных слов.
Продуктивность словообразовательной модели обуславливается как экстралингвистическими потребностями, так и причинами лингвистического языкового плана.
Как известно, слово может иметь коннотативное значение и выражать различные эмоциональные и экспрессивные оттенки. «Экспрессия представляет собой выразительные качества речи, которые отличают ее от обычной, стилистически нейтральной, делает речевые средства яркими образными» [19].
В качестве одного из средств экспрессии широко используется и словообразование, когда с помощью словообразовательных средств выражаются различные эмоциональные и экспрессивные характеристики обозначаемого явления. В словообразовании в качестве экспрессивных средств выступают:
а) словообразовательные элементы: суффиксы, префиксы, основы, обладающие эмоциональным или экспрессивным коннотативным значением;
б) необычная смысловая сочетаемость производных и сложных слов с другими словами в предложении (oldie «старичок, старушка»; islet «островок»; rhymster «рифмоплет»; mistrust «недоверие»; non-moral «неэтический» и т. д.) [1].
Итак, продуктивность той или иной модели определяется потребностями узуального, синтаксического или стилистического словообразования. В соответствии с характером и целями создания новые слова оказываются неоднозначными, неодинаковыми с точки зрения их информативной и коммуникативной значимости. Потенциальные слова фиксируются в речи, они существуют в отдельных образах прежде всего письменной речи, тем не менее подобные слова «рождаются дважды, трижды, вообще несколько раз, под пером разных писателей и подчас в каждом случае самостоятельны» [15].
Потенциальность имеет две стороны: одна – внутренняя – как способность модели образовывать подобные слова и как возможность реализации этой способности, и вторая – внешняя – отношение вновь образованного слова к словарному составу языка. «Всякое созданное в речи слово… может войти в обращение. Но до тех пор, пока такое слово не стало воспроизводиться в общественном масштабе в процессе общения, оно, собственно, может быть признано лишь «потенциальным словом», не вошедшим в словарный состав языка, не существующим в качестве его словарной единицы».
Примеры подобных потенциальных слов:
1) stone-cold,
2) world-wide,
3) well-done,
4) masklike и т. д.
Что касается слов стилистического плана, то, по-видимому, их следует считать окказиональными, поскольку их образование носит сугубо индивидуальный характер. Это в основном авторские слова, представляющие собой продукт индивидуального творчества. «Окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессивности) законы построения соответствующих общеязыковых единиц, нормы языка» [2].
Одним из факторов, имеющих весьма существенное значение в определении характера продуктивности той или другой модели, является внутренняя валентность или смысловая сочетаемость компонентов вновь образуемого слова. Понятие валентности, как правил сочетаемости слов при образовании словосочетания и предложения было перенесено на словообразование, где оно получило название внутренней валентности – закономерности сочетаемости основ, аффиксов при образовании нового слова. Основы слов, аффиксы, обладая определенным значением, при образовании нового слова вступают между собой в определенные семантические отношения, реализуемые их смысловой сочетаемостью.
Английское словопроизводство характеризуется наличием ряда синонимических аффиксов: так, для обозначения деятеля имеются такие суффиксы, как -er/or, -man, -ist, -ee, и т. д.; для обозначения абстрактных имен действия -ship, -hood, -dom; для выражения различных качеств – суффиксы -ish, -y, -ed, -ic, -al и др.; для выражения отрицания – префиксы un-, non-, dis-, de- и др. Модели с синонимичными аффиксами не во всех случаях обладают одинаковой продуктивностью при наличии однозначного словообразовательного значения, среди них имеются модели с самой высокой и менее высокой продуктивностью. В этом случае один аффикс начинает использоваться в образовании новых слов этой модели чаще, чем другие аналогичные аффиксы, т. е. он оказывается в словообразовательном плане более активным.
Итак, словообразовательная активность основ и аффиксов является тем фактором, который оказывает определенное влияние на продуктивность словообразовательной модели.
Глава 2. Способы словообразования неологизмов с высокой степенью продуктивности в английском языке
2.1 Конверсия как
способ словообразования
Конверсия является одним из основных способов словообразования в современном английском языке. Это чрезвычайно продуктивное средство пополнения лексического состава новыми словами. Согласно Т. И. Арбековой, конверсия – это безаффиксальный способ словообразования, в результате действия которого образуется категориально отличное слово, совпадающее в некоторых формах с исходным словом [4]. Например: The story was filmed –Рассказ был экранизирован; You must respect your elders – Вы должны уважать старших.
Следует заметить, что при конверсионном словообразовании происходит не только грамматическая, но и семантическая перестройка. Производное слово заимствует семантику производящей основы, прибавляя к ней свою, обусловленную новым частушечным статусом. Таким образом, по мнению Г. Б. Антрушиной, конверсию можно рассматривать как морфолого-синтаксический способ словообразования [3]. Из этого следует, что понять значение новообразования можно, опираясь на значение исходного слова. Например: She reads only glossies and comics (glossy – глянцевый) – Она читает только глянцевые журналы и комиксы.
Конверсия присуща многим языкам, в т.ч. и русскому языку (выходной день – имя прилагательное, выходной – имя существительное), однако, как уже было сказано выше, именно в английском языке она нашла особое распространение. Данный тип словообразования стал одной из типологических особенностей английского языка, начиная с XIII века. Конверсия стала результатом распада флективной системы в начале среднеанглийского периода. Различавшиеся по своей структуре многочисленные пары близких по значению имен существительных и глаголов уподобились друг другу. Как подчеркивает А. И. Смирницкий, именно фонетическое совпадение целого ряда имен существительных и глаголов одного и того же корня послужило в качестве словообразовательной модели для развития конверсии [21]. Помимо этого можно выделить и другие причины активности этого способа словообразования.
Во-первых, это практически полное отсутствие в английском языке морфологических показателей частей речи, т.е. морфологический флексий частей речи. Части речи различаются или по словообразовательным аффиксам, или не различаются вовсе. Во-вторых, в парах N→V (существительное – глагол) конверсия поддерживается тем фактом, что в системе образования глагола от имени существительного имеется всего три суффикса: -ate, -ize, -ify, которые имеют определенные специальные значения, не дающие им возможности участвовать в образовании глаголов с общим значением. Поскольку английский глагол утратил свою флексию обще категориального значения, образование общих глаголов от имен существительных в современном английском языке может происходить только путем конверсии. Помимо этого, семантические отношения в конверсионных парах являются открытыми, получая конкретное выражение для каждого отдельного случая. В-третьих, образование по конфессиональным моделям является довольно простым.
Наиболее распространенная разновидность конверсии в современном английском языке – вербализация имен существительных. Путем конверсии от имен существительных образовано много глаголов: The committee I chair opposes the move (Возглавляемый мной комитет выступил против принятия акта). She felt her eyes tearing (Она почувствовала, что ее глаза наполняются слезами). Вербализации чаще подвергаются простые непроизводные имена существительные. Почти всем существительным такой структуры в английском языке соответствует глагол.
Информация о работе Теоретические основы изучения словообразования неологизмов в английском языке