Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Января 2014 в 10:34, курсовая работа
Dans le domaine de la Parémiologie constrative, un des principaux obstacles à surmonter est d’obtonir une equivalence parémiologieque en vue d’analyser les parémies dans différentes langues de travail.
Dans le cadre de cette étude, n’avons retenu que deux langueges : français et russe. Noun ne charchons à proposer une simple mise en rapport entre des parémis françaises et les et leurs equivalences respectifs en russe, mais biens à tracer une voie linguistique pour élaborer un corpus de données intéressantes, indispensable à recherche dans le domain parémiologieque.
1.Intoduction................................................................................4
2.Matériel théorique ................................................................4-5
3.Locution Proverbiales,examples,analyse,classification.........................5-11
4. Les locutions proverbiales françaises et leurs équivqalents en russe .........................................................................................12
5.Bibliographie................................................................13
Bibliographie
H. Walter, Colette Geuillard. Pour une linguistique des langues. PUF, Paris, 2006
M.Maloux. Dictionnaire des proverbes 2001
Raphaël Confiant Le grand livre des proverbes créole 2009
Adrien Jean Victor Le Roux de Lincy Le livre des proverbes français 2007
Информация о работе Les locutions proverbiales françaises et leurs équivqalents en russe