Контрольная работа по "Английскому языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2013 в 16:32, контрольная работа

Краткое описание

1. Прочитайте и переведите текст устно. Выпишите предложения, относящиеся к правилу согласования времен, и переведите их письменно на русский язык.

Прикрепленные файлы: 1 файл

ин-яз.doc

— 95.50 Кб (Скачать документ)

Introduction: Paragraph 1 reason(s) for writing

Main body: Paragraphs 2, 3 development of the subject

Conclusion: Final paragraph closing remarks

(full) name

Note: Friendly letters have only one address (yours) whereas formal letters have two (yours and the recipient’s). Friendly letters begin with Dear + name and end with Love, Yours, Best Wishes + name. Formal letters begin with a) Dear Sir/Madam and end with Yours faithfully + full name or b) Dear Mr/Mrs/Ms + surname and end with Yours sincerely + full name.

The characteristics of formal style in letters are:

– the greetings (Dear Mr Rydd, Dear Sir);

– frequent use of passive voice;

– formal language (complex sentences, non-colloquial English);

– no abbreviated forms;

– the closing remark (Yours sincerely,/Yours faithfully,

Mary Hill).

The characteristics of informal style in letters are:

– the greeting (Dear John, Dear Mum);

– informal language and style (idioms, colloquial English);

– abbreviated forms, pronouns omitted;

– the closing remark (Yours, Love, Best Wishes, Regards,

Michael).

11. Отметьте  следующие предложения как верные (True) или неверные (False), основываясь на информации о переписке на английском языке, данной в тексте задания 9. Исправьте неверные предложения и запишите их.

1. Colloquial English can be used in formal letters. (False). The use of idioms, colloquial language, abbreviations is met only in friendly letters. 2. You end a formal letter with “Yours, + first name”. (False) An ending- in case of formal/official letters you will use Yours faithfully/ Yours sincerely/ Sincerely yours + full name. 3. If you begin with “Dear Sir/Madam, you must end with “Yours faithfully”.(True). A greeting: You use Dear Sir/ Dear Madame-for formal letters when you do not know the name of the person you are writing to. An ending- in case of formal/official letters you will use Yours faithfully/ Yours sincerely/ Sincerely yours + full name. 4. Abbreviated forms can be used in formal letters. (False) In an official letter you will always use complex sentences, no abbreviations, non-colloquial language. 5. The introductory paragraph gives full details about the subject of the letter. (False) An introduction: in which you specify the reason/s for writing that letter.6. The Passive Voice is not appropriate in a formal style. (False) Passive voice is especially used in formal letters. 7. In the main body of the letter we state the reason we are writing. (False)The main body in which we develop our subject, introducing each main point in separate paragraphs 8. You must write only your address in formal letters. (False) Use proper business letter format, with your name and address, the date and your employer's name and address at the top.

12. В части В найдите предложения, заканчивающие письма, начало которых дано в части А. Запишите начало и окончание каждого письма. Переведите предложения письменно на русский язык. Укажите вид каждого письма, (например: letter of complaint), и стиль – деловое или неофициальное.

 

1. I am writing to complain about the items which I ordered from your catalogue last month. I hope that the matter will be resolved quickly and that my money will be promptly refunded. (letters of complaints;formal style) 2. I would be grateful if you could send me further information concerning your summer courses in computer programming. I’m really anxious to hear your suggestion. Write soon. (letters of request; formal style) 3. I’m writing for your advice on a small problem I’ve got. Thank you in advance for your help, and I look forward to hearing from you. (letters asking for/giving information; informal style)  4. I am writing to apply for the post of junior manager. I hope you will consider my application and I look forward to hearing from you. (letters of application for a job; formal style)  5. I regret to inform you that you have not been accepted for the course.  Please do not hesitate to contact us again should you wish to reapply in the future.( letters of apology; formal style) 6. I was pleased to get your letter, and I’ll tell you what I think you should do. Hope my advice is useful, and let me know how everything turns out. (letters giving news (narrative/descriptive); informal style). 
 
1. Я пишу, чтобы жаловаться на изделия, которые я заказал в вашем каталогов прошлом месяце. Я надеюсь, что дело будет решено быстро и мои деньги будут немедленно возмещены. 2. Я был бы признателен, если бы Вы прислали мне более подробную информацию о Ваших летних курсах по компьютерному программированию. Я очень хотел услышать ваши предложения. Напишите скорее. 3. Я пишу для Вашего совета относительно небольшой проблемы, которая у меня есть. Заранее спасибо за Вашу помощь, надеюсь получить известие от Вас. 4. Я пишу, чтобы подать заявление на должность младшего менеджера. Я надеюсь, что вы прочитаете мое заявление, и я с нетерпением ожидаю услышать от вас ответ. 5. Я с сожалением вынужден сообщить Вам, что Вы не были приняты на курс обучения. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам снова, если вы захотите подать новое заявление в будущем. 6. Я был рад получить Ваше письмо, и я скажу вам, что я думаю, что вы должны делать. Надеюсь, что мои советы полезны, и дайте мне знать, как все получается.

13. Переведите письменно текст.

How to Write a Business Letter

 

There are many different reasons for writing a business letter. However, most business letters follow some general guidelines as described below.

Use block style - do not indent paragraphs. Include address of the person you are writing to at the top of the letter, below your company address. After the address, double space and include date. Double space (or as much as you need to put the body of the letter in the center) and include the salutation. Include Mr. for men or Ms for women, unless the recipient has a title such as Dr. State a reference reason for your letter (for example: "With reference to our telephone conversation..."). Give the reason for writing (for example: "I am writing to you to confirm our order..."). Make any request you may have (for example: "I would be grateful if you could include a brochure..."). If there is to be further contact, refer to this contact (for example: "I look forward to meeting you at..."). Close the letter with a thank you (for example: "Thank you for your prompt help..."). Finish the letter with a salutation (for example: "Yours sincerely,"). Include 4 spaces and type your full name and title. Sign the letter between the salutation and the typed name and title. Keep the letter brief and to the point. Do not use shortened verb forms – write them out (for example: "don't instead of do not"). Always keep a copy of correspondence for future reference.

 

Есть много различных  причин написания делового письма. Однако, большинство деловых писем  следует некоторым общим руководящим  принципам как описано ниже. 
 
Использование блока стиль - не отступ абзаца. Включить адрес человека, которому вы пишете в верхнюю часть письма, ниже адрес Вашей компании. После адреса, удваивают пространство и включают дату. Двойное пространство (или столько, сколько вам нужно чтобы поместить текст письма в центре) и включают в себя приветствие. Включить г-н для мужчин и для женщин г-жа, если получатель такого названия, например, доктор Стейт ссылка на причину Вашего письма (например: "Что касается нашего телефонного разговора ..."). Дают основания для записи (например: "Я обращаюсь к Вам, чтобы подтвердить наш заказ ..."). Сделать любой запрос вы можете (например: "Я был бы признателен, если Вы могли бы включать брошюру ..."). Если в дальнейшем контакт, обратитесь к этой связи (например: "Я с нетерпением жду встречи с Вами на ..."). Закрыть письмо, поблагодарить Вас (например: "Спасибо Вам за Ваш быструю помощь ..."). Закончите письмо с приветствием (например: "С уважением,"). Включить 4 абзаца и введите полное имя и титул. Подпишите письмо между приветом и введенным именем и названием. Придерживайтесь в письмах краткости и существенности. Не используйте сокращенные формы глагола – (например: "не делайте вместо, не делают"). Всегда сохраняйте копии переписки на будущее.

14. Вставьте  пропущенные слова в деловое  письмо. В каждый пропуск необходимо вставить по одному слову.

apologize  Dear  enclosed  forward  Further

grateful  hesitate  regret  sincerely  wish

 

Canda Components, Ltd.

15 Temple Way

Coventry

Tel: (01203) 475866

Fax: (01203) 642024

 

Email: kenny@cheese.com

 

Elizabeth Fordham 
Sales Manager 
Cheese Specialists Inc. 
456 Rubble Road 
Rockville, IL 896756      25 May 2006

 

(1) __________ Ms Fordham,

 

(2) __________ to your letter of 22 May, I would like to (3) __________ for the confusion surrounding your order for components. This has occurred because you have ordered some components from our old catalogue and I (4) __________ to inform you that these have been withdrawn from sale. Please find (5) __________ a copy of our current catalogue showing the replacement models.

 

I would be (6) __________ if you would contact me at your earliest convenience to let me know whether you (7) __________ to proceed with your order from the new catalogue. Should you have any enquiries concerning the replacement components, please do not (8) __________ to ask.

 

I look (9) __________ to hearing from you.

 

Yours (10) __________,

Anna Marx

Anna Marx

 

Canda Components, Ltd. 
 
15 Temple Way 
 
Coventry 
 
Tel: (01203) 475866 
 
Fax: (01203) 642024 
Email: kenny@cheese.com 
25 May 2006 
Elizabeth Fordham 
Sales Manager 
Cheese Specialists Inc. 
456 Rubble Road 
Rockville, IL 896756                                                      
Dear Ms Fordham, 
Further to your letter of 22 May, I would like to apologize for the confusion surrounding your order for components. This has occurred because you have ordered some components from our old catalogue and I regret to inform you that these have been withdrawn from sale. Please find enclosed a copy of our current catalogue showing the replacement models. 
 
I would be grateful if you would contact me at your earliest convenience to let me know whether you wish to proceed with your order from the new catalogue. Should you have any enquiries concerning the replacement components, please do not hesitate to ask. 
I look forward to hearing from you. 
Yours sincerely,

Anna Marx

 
Anna Marx

15. Заполните  форму письма-запроса информацией,  данной ниже, расположив ее в  нужном порядке.

Lingua Services Galactic Ltd

 

69 Milk Street, LONDON SW7 6AW, UK

Tel: +44 20 123 4567 Fax: +44 20 765 4321

Email: info@linguaservicesgalactic.com Ms Andrea Philips

 

Dreamtime Movies Universal Ltd. 54 Oxford Road Skagnes SK3 4RG. 

 

Dear Ms Philips, Thank you for your letter of 22 January enquiring about our translation services. Lingua Services Galactic offer a full range of translation services to help you in the development of sales literature and web sites. I have pleasure in enclosing our latest brochures and price list from which you can see that our prices are highly competitive. I look forward to calling you in a few days.

 

Yours sincerely, James Brown. James T Brown. Sales Manager. Encl.

 

Your address


                                                                           

The name and address of who you are writing to


The date

The opening salutation


  Introduction


  Main parts


  Concluding comment


   The ending


   Your signature                                                    

 


Lingua Services Galactic Ltd

69 Milk Street, LONDON SW7 6AW, UK 
 
Tel: +44 20 123 4567 Fax: +44 20 765 4321 
 
Email: info@linguaservicesgalactic.com 
18 April 
Ms Andrea Philips 
 
Dreamtime Movies Universal Ltd 
 
54 Oxford Road 
 
Skagnes 
 
SK3 4RG 
Dear Ms Philips, 
Thank you for your letter of 22 January enquiring about our translation services. 
Lingua Services Galactic offer a full range of translation services to help you in the development of sales literature and web sites. I have pleasure in enclosing our latest brochure and price list from which you can see that our prices are highly competitive. 
I look forward to calling you in a few days. 
Yours sincerely, 
James Brown 
 
James Brown 
 
Sales Manager



Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"