Как латинский язык и культура отражаются в современном мире, в искусстве и юриспруденции

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Февраля 2015 в 16:31, реферат

Краткое описание

Латинский язык (lingua Latina) первоначально был языком небольшого племени латинов, обитавшего в средней части Апеннинского полуострова.
На территории этого племени в 753 г. до н.э. был основан город Рим (Roma), который с течением времени стал центром Римского государства,
превратившегося к концу I в. до н.э. в огромную Римскую империю.

Содержание

История латинского языка……………………………….………..……3
Значение латыни в юриспруденции……………………..…………….6
Место латыни в современном мире………………………..………….8
1) Почему латинский не стал международным языком……………...11
2) Для чего нужно изучать лытынь?..................................................11
Приложение ……………………………………………………….………13
Заключение
Список использованной литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

Реферат Романовой Оксаны гр 121002.docx

— 38.91 Кб (Скачать документ)

 

Для чего изучать латынь? 

Во-первых, изучение латинского языка расширяет словарный запас, который поможет в чтении, письме и разговоре.   Расширенные методы записи и точность в выражении - это очень важный навык в современном обществе, и многие работодатели ищут сотрудников с такой компетенцией.   Если английский язык является Вашим родным языком, то затем через латинский, вы узнаете свой ​​язык лучше. Человек с хорошим знанием латинского автоматически имеет расширенный английский словарь, который является полезным, так как латинский, наряду с греческим широко используется как в литературных текстах и в современной научной терминологии.   Людям, которые изучали латынь, как правило, легче запоминать сложные слова или фразы,  и их осведомленность о языковых процессах дает им преимущество в чтении и мышлении.    

Во-вторых, изучение латинского - это знание не только языка, но и римского мира и его культуры.   Благодаря этому, студенты получают представление о корнях и источниках современного мира, как, например, архитектуры и полные, богатые знания об истории крупной европейской цивилизации.   Кроме того, наличие общих знаний о богах и богинях, мифологии, исторических личностях, и географических объектах делают исследования в области истории и литературы более легким и приятным.   Оно позволяет также читать, понимать и интерпретировать некоторые древние литературы на языке оригинала.   

В-третьих, латынь является специально разработанным языком, основанным на правилах, которые должны быть отражены на каждом переведенном предложении, так как каждое  предложение остается загадкой слов, которые удерживаются вместе посредством грамматических правил.   Именно это требование точности и логики готовит разум студентов обращать внимание на детали.   Латинский язык может считаться "матерью" всех романских языков благодаря своей связи с многими иностранными словами.   Латинский словарь и грамматические основы в чем-то похожи на другие европейские языки, особенно французский, немецкий и испанский языки.   Но он также помогает изучению других языков, не связанных с латинским, например, греческого и русского, которые являются, как и латынь, флективными языками.    

 

 

 

 

 

Приложение

Крылатые выражения

Veni, vidi vici – пришел, увидел, победил.

Terra incognita – неизведанная  земля.

Si vis pacem, para bellum – хочешь  мира, готовься к войне.

Scio me nihil scire – я знаю, что ничего не знаю.

Pro et contra – за и против.

Post scriptum (postscriptum) (сокр. P. S.) – после написанного, означает  приписку в конце письма.

Primus inter pares – первый среди  равных.

Per aspera ad astra – через тернии  к звездам, то есть через трудности  к достижению цели.

Panem et circenses – хлеба и зрелищ.

Omnia mea mecum porto – все мое  ношу с собой.

O sancta simplicitas! – о, святая  простота.

Nihil habeo, nihil curo – ничего  не имею, ни о чем не забочусь.

Memento mori – помни о смерти.

Manus manum lavat – рука руку моет.

Is fecit cui prodest – сделал  тот, кому это было выгодно.

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem – величайшее несчастье –  быть счастливым в прошлом.

In vino veritas – истина в  вине.

Imperitia pro culpa habetur – незнание  вменяется в виду. Один из законов  римского юридического права, более  знакомо нам как «незнание  законов, не освобождает от ответственности».

Igni et ferro – огнем и  мечом, дословно – огнем и железом.

Homo proponit, sed deus disponit – человек предполагает, а Бог располагает.

Fiat lux – да будет свет!

Feci quod potui, faciant meliora potentes –  я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.

Fac-simile – точная копия, дословно – сделай подобное.

Ex malis eligere minima – из зол  выбери наименьшее.

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas –  нужно есть, чтобы жить, а не  жить, чтобы есть.

Ergo bibamus – итак, выпьем, или  – так выпьем же.

Dura lex, sed lex – закон суров, но он закон.

Divide et impera – разделяй и властвуй.

Deus ex machina – бог из  машины.

Decipimur specie recti – обманываться  видимостью правильного.

De mortuis aut bene, aut nihil – о  мертвых или хорошо, или ничего.

De gustibus non disputandum est – о вкусах не спорят.

Cornu copiae – рог изобилия.

Consuetudo est altera natura – привычка – вторая натура.

Cogito, ergo sum – я мыслю, значит  я существую.

Cloaca maxima – великая клоака, огромная помойка.

Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее!

Charta (epistula) non erubescit – бумага (письмо) не краснеет.

Cantus cycneus – лебединая  песня.

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum – блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царствие  небесное.

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant –  здравствуй, Цезарь, император, идущие  на смерть приветствуют тебя.

Aurea mediocritas – золотая  середина.

Aquila non captat muscas – орел  не ловит мух.

Amor non est medicabilis herbis – любовь  травой не излечить, или нет  лекарства от любви.

Aliis inserviendo consumor – служа  другим, расточаю себя.

Advocatus diaboli – адвокат  дьявола.

Ad notam – к сведению, для  заметок.

Abyssus abyssum invocat – бездна  взывает к бездне, для нас более  привычное – подобное влечет  за собой подобное, или беда  не приходит одна.

A contrario – от противного.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Латинскому языку выпала особенная судьба — он на много столетий пережил народ, которому служил и для философских бесед, и для обыденных разговоров, и для эпических поэм, и для долговых расписок. Впрочем, можно взглянуть на это с другой стороны: он включил в свою орбиту большинство ныне живущих. Не на нем ли говорят меж собою врачи, когда хотят, чтобы пациент не беспокоился раньше времени? Не к нему ли до сих пор обращается тот, кто отправляет правосудие или издает законы? Не на нем ли, в конце концов, многие и многие говорят с Богом? И разве не латинский алфавит обслуживает добрую половину языков мира? А есть ли на свете хоть одно создание, которое не имело бы латинского имени? Что же до римских цифр, то ими не пользуются, наверное, только аборигены Антарктиды. Вот и выходит, что «крылата» вся латынь, и не только слова, но и числа.

Но есть и в латинском языке выражения, которые, если можно так выразиться, воспарили на своих крыльях выше прочих. Ими наполнены современные книги, их часто можно услышать в речи людей образованных, они стали своего рода мантрами, над которыми всякий поневоле задумается.

Обзор основных моментов истории латинского языка как международного языка научной и художественной культуры позволяет сделать вывод о его способности жить и развиваться в этой функции в соответствии с потребностями нашего времени.

Наконец, на латинском языке издаются журналы, специально посвященные живой латыни: "Latinitas" (Ватикан), "Palaestra Latina" (Барселона), "Vox Latina" (Саарбрюккен), "Vita Latina" (Авиньон), "Orbis Latinus" (Мендоса, Аргентина). Практика применения латинского языка в качестве международного языка науки, а также как языка литературного творчества, продолжающего старую гуманистическую традицию характеризует динамику этого движения за живую латынь. Основной показатель здесь - наличие журналов, публикующих научные статье на латинской языке.

Таким образом, латинский и древнегреческий языки стали неисчерпаемым источником и материалом для образования терминов во всех сферах научного знания. Однако, кроме профессиональных аспектов подготовки, изучение латыни имеет и важное общекультурное значение. Человек, приобщившийся к тайнам слов античных Греции и Рима, безмерно расширяет свой кругозор, осмысленно воспринимает сущность и смысл многих современных слов и понятий.

Мертв ли латинский язык? Само состояние – мертвый – говорит нам о том, что этот язык есть живой организм: он рождается, развивается… и умирает. Язык умирает тогда, когда на земле не остается народа, который бы говорил на нем, повседневно его использовал. Носителей этого языка уже не существует, и с этой точки зрения он мертв. Однако он не разделил судьбы иных мертвых языков. Он остался во многих других языках мира, в терминологии медиков, биологов, зоологов и юристов. Латынь успела оказать сильнейшее влияние практически на все сферы жизни, и именно в них она продолжает жить.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Список использованной литературы

  1. Тронский И. М., Очерки из истории латинского языка./Тронский И.М - М.: Молодая гвардия, 1953. – 267с.
  2. Историческая грамматика латинского языка./ Под ред. А.К. Владимирова. – М.: Наука, 1960.
  3. Козаржевский, А.Ч. Учебник латинского языка / А.Ч. Козаржевский. – 6-ое изд. – М.: Либроком, 2009. – 320 с. 
  4. www.yaskazal.ru/grammatik.php
  5. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
  6. Ахтерова, О.А. Латинский язык и основы юридической терминологии / О.А. Ахтерова, Т.В. Иваненко. – М.: Спарк, 1998. – 304 с.
  7. Розенталь, И.С. Учебник латинского языка. Для юридических и иных гуманитарных вузов и факультетов / И.С. Розенталь, В.С. Соколов. – 2-е изд., стер. – М.: Норма, 2006. – 320 с.
  8. Гарник, А. В. Учебное пособие по латинскому языку с элементами римского права для студентов юридического факультета / А.В. Гарник, Г.Р. Наливайко, Г. И.Шевченко. – Мн.: Белгосуниверситет, 1997.

 

 

 


Информация о работе Как латинский язык и культура отражаются в современном мире, в искусстве и юриспруденции