Фразеологизмы и их перевод

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Января 2014 в 17:11, реферат

Краткое описание

Целью нашей работы является определение особенностей перевода фразеологических единиц. Этот аспект изучения фразеологии имеет особое значение, т.к. правильный и адекватный перевод фразеологических единиц способствует достижению главной цели переводчика - донести до читателя истинный смысл данного высказывания и текста в целом.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
- дать определение фразеологической единице;
- определить и проанализировать особенности перевода фразеологических единиц;
- сформулировать выводы по исследованию.

Содержание

1.Введение
2.Понятие фразеологизма
3.Проблемы перевода английских фразеологизмов
4.Выводы
5.Приложение 1 (Представлено в виде слайдов)
6.Приложение 2 (Список литературы)

Прикрепленные файлы: 1 файл