Аспекты преподавания английского языка в начальных классах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2013 в 22:53, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной работы: изучение особенностей преподавания английского языка в младших классах средней школы и применение на практике одной из методик его преподавания во 2 классе средней школы.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
определить особенности преподавания английского языка учащимся младших классов;
изучить роль познавательных и развлекательных игр на начальном этапе обучения английскому языку;
раскрыть основные методы обучения английскому языку младших школьников;

Прикрепленные файлы: 1 файл

методика преподавания англ.doc

— 243.00 Кб (Скачать документ)
  1. Вводить звуки постепенно, идя от более простых к более сложным.
  2. Работу с каждым звуком строить в три этапа: а) предъявление звука с подробным описанием действий язычка, работы органов речи; б) закрепление, отработка звука, в процессе которой сами ребята говорят о работе органов речи, отвечая на вопросы преподавателя; в) повторение, когда воспроизводится только сам звук и комментируется игровая ситуация, но о работе органов речи не говорится.
  3. Связывать звук с игровым обоснованием его произнесения, как на основе звукоподражания, так и по сходству действий. Например, в сказке звук [f] связан с образом веника, потому что движение зубов и губ напоминает процесс подметания пола и потому веник фырчит.
  4. Вводить в сказку только те английские слова, которые включают уже знакомые звуки, или те, которые близки по звучанию к русским и не требуют объяснений. [14, c. 90]

 Итак, подводя итоги  всему сказанному, еще раз сформулирую основные методические принципы, которыми следует руководствоваться при занятиях фонетической стороной языка:

  • сознательная работа над звуком, даже в самом раннем возрасте;
  • игровой подход к фонетике; включение фонематической тренировки в занимательный сюжет, разыгрываемый учителем совместно с учениками;
  • сопровождение звукопроизнесения движениями рук и тела;
  • создание эмоционального отношения к звуку.

1.2.3. Обучение  чтению и письму

 

В ходе разработки различных  методик по обучению детей чтению выделилось два основных направления:

  • whole-word approach, то есть чтение, основанное на восприятии слова целиком, без членения его на буквы и слоги;
  • phonic approach, звуковой метод, основанный на выделении звуков в слове.

На данный момент преимущество ни одного из методов явно не доказано, но более популярно второе направление.

Учитель Задонской средней школы  Азовского района Т. И. Ижогина предлагает интересную методику обучения малышей  чтению путем игры в ''Страну Буквляндию''. Каждая буква в этой стране - это не просто буква, а какой либо сказочный персонаж, опираясь на присущие детям образную память и ассоциативное мышление, учитель вместе с учениками создавал образы-легенды всех букв и буквосочетаний, объединяя все сказочным сюжетом. [23, c. 44-48]

Приведем несколько примеров сказочных историй: '' В стране Буквляндия живут два разбойника с и g они проказники и забияки, каждый раз, когда они встречают малышку i , горбатенькую бабушку е или маленькую улиточку у, разбойница с начинает шипеть, как змея: [s], [s], [s], а проказница g, начинает жужжать, как шершень: [d ], [d ] ,[d ]. За это полицейский о, охотник а и милиционер u  хотят наказать проказников, и все согласные буквы согласны. Но разбойница с и проказница g при встрече с а о u и согласными буквами прячутся от них, надевая маску старичка-гномика, да еще и жалобно покашливая: [k], [k], [k],а другая [g], [g], [g].

Интересный пример обучения чтению слов с непроизносимыми согласными приводится в книге ''Kids` stuff'', в этой книге собраны различные упражнения по обучению детей чтению, письму и т.д. В книге предлагается написать несколько слов с непроизносимыми согласными, а затем, прочитав их детям, дать волю их фантазии и придумать историю, почему эти согласные спят. То есть учитель сначала дает установку, что эти буквы спят, а вот почему они спят, придумывают уже дети. [1, c. 32]

В этой же книге приводится пример проверочной работы, с помощью  которой можно определить как  хорошо ребенок научился понимать транскрипционные знаки и читать. Эта проверочная  работа заинтересует детей и старшего возраста. Нам известно, что дети 5-6 лет любят раскрашивать и рисовать, поэтому все, что нужно сделать детям, это правильно прочитать слово, выбрать в ключе транскрипционный знак, соответствующий данному  звуку и раскрасить определенным цветом (соответствующим данному транскрипционному знаку) ограниченную область соответствующую этому слову. В итоге ребенок насладится полученной картинкой загадкой. В данном примере представлена довольно большая картинка, но при желании учитель может уменьшить количество областей и слов. [44, c. 138-139]

Если при овладении  родным языком ребенок, прежде всего, хочет  научиться читать, то при изучении английского языка этот мотив  не является ведущим: слишком мал  пока словарный запас детей. Поэтому опираться следует скорее на желание детей записать знакомые слова, свое имя, написать письмо кукле, которая говорит только по-английски, или английскому сверстнику; прочитать английские надписи на своей одежде, на названиях шоколадок и конфет.

Сложность английского правописания вызвала к жизни большое количество методических теорий обучения грамоте в англоязычных странах. [48, c. 18]

Обучение чтению и  письму происходит одновременно, причем письмо является основной деятельностью, если включить в это понятие и складывание слов из карточек, на магнитной доске или наборном полотне. Начать обучение письму следует с тех букв, начертание которых совпадает с начертанием соответствующих транскрипционных знаков. Это d, t, l, n, b, p, m, w, f, v, h, k, g, s, z, r, то есть большинство согласных.

Следует учесть, что самыми трудными для детей являются те буквы, начертание которых совпадают с  русскими при несовпадении обозначаемых ими звуков. Здесь нам могут  помочь специальные игры.

«Прочитай слово по-русски и по-английски». Предлагаются слова, которые состоят из букв, общих для двух языков. Некоторые будут иметь смысл в обоих языках (ТОМ, СОР, РОТ, МАТ), другие – только в одном.

«Спортивная эстафета». Соревнуются две группы. Каждая получает ''путевой лист'' с командами, написанными по-английски, например: ''Run to the wall!'' и т. п. Число команд соответствует числу участников, чтобы каждый по очереди прочел слово и выполнил действие. Побеждает группа, которая закончит первой. [19, c. 48-51]

А как же научить детей  писать? Чтению, в семь лет, обучаются многие дети, и можно этому их научить, но обучить детей письму гораздо труднее.

Существует методика обучения письму детей в детском  саду, которая была описана в книге ''HBJ HANDWRITING'', автор книги Бетти Крэчт Джонсон. Эта методика предполагает обучение детей, как четырех, так и пяти-шести летнего возраста. Методика обучения письму была проверена в следующих городах: Лос-Анджелес, Филадельфия, Хьюстон, Канзас Сити и т. д. [43, c. 77]

В первую очередь в  данном методе уделяется внимание обучению детей таким понятиям, относящимся к  направлению и последовательности действий, как: налево, направо, вверх, вниз, над, по кругу, сначала, затем, в конце; а так же различению красного, желтого и зеленого цвета. Ученики учатся определять одинаковые и разные формы предметов, позицию и размер предметов. Данный метод называется ''Stroke and Letter Formation'', в нем используются простые разноцветные точки и система стрелок, для того, чтобы научить детей писать печатными буквами. Зеленые , желтые и красные точки помогают детям определить начальную позицию (зеленый), место, где линия прерывается или приостанавливается (желтый) и место, где написание буквы заканчивается (красный). Стрелки, указывающие направление работают вместе с зеленым цветом, они помогают детям определить направление движения линии.

Итак, для того чтобы  начать обучение письму, нужно выполнить  некоторые упражнения, для того чтобы  закрепить у детей следующие  ассоциации: зеленый – начало пути; желтый – остановка, но за которой следует продолжение; красный цвет – дороги нет. Для достижения желаемого результата мы предлагаем воспользоваться некоторыми упражнениями, описанными Бетти Крэчт Джонсон. Например поиграть в правила дорожного движения, используя большой рисунок светофора, объяснив детям, что красный цвет означает, что путь закрыт, желтый предупреждает, что нужно подождать, а зеленый показывает, что путь свободен и можно двигаться вперед. Таким образом, у детей сложится определенная установка, по отношению к данным цветам. После этого можно использовать следующие задания, которые помогут детям рисовать линии, начиная с зеленой точки и заканчивая красной (приложение 3.), причем следующие упражнения помогут закрепить понятие детей о таких указаниях, как: сверху вниз, слева направо; а также уметь определять форму предмета, одинаковые и разные предметы, высокие и низкие предметы, определять позицию: вверху, внизу, в середине, по кругу; определять форму круга, а так же названия строк и вид букв (высокая, низкая, ''хвостатая''). После того, как ученики поймут, что все это значит, можно приступать сначала к написанию линий, а затем уже букв.

Особый интерес вызывает упражнение, связанное с обучением  детей распознаванию верхней  нижней и промежуточной строчки. Предлагается выдать детям листы бумаги, с изображенными на них строчками. Дети должны называть строчки, ориентируясь на форму предмета (звездочка, круг, квадрат). Затем, ребятам предлагается нарисовать в строчках высоких, низких и ''хвостатых'' животных. Но мы неуверенны в том, что дети их нарисуют, поэтому, предлагаем использовать заранее заготовленные фигурки животных из цветной бумаги, которые дети могли бы наклеить. Предварительно детям напоминается, что высокие животные должны помещаться от нижней строчки до верхней или, что головой оно должны упираться в потолок (верхняя строчка), а лапами стоять на нижней строчке. Низкие животные должны лапами ''стоять'' на нижней строчке, а головой упираться в промежуточную строчку, ведь они низкие. В свою очередь, хвостатые животные должны сидеть на нижней строчке (''ветка дерева'' или на ''холме''), а хвост должен свисать ниже. Это упражнение подготовит детей к написанию букв. [37, c. 171]

В следующем упражнении ребятам предлагается поговорить о  животных и сравнить их с буквами, определяя какая буква похожа на какое животное. Затем, ребята называют какие буквы являются высокими, низкими и ''хвостатыми''.

В следующем упражнении ребята учатся писать прямые линии  в строчке, начиная с зеленой  точки и заканчивая красной, таким  образом дети переходят к написанию первой буквы - l. В следующих упражнениях ученики рисуют круги и прямые линии в строчке, а затем переходят к написанию букв b и c  и т.д.

1.2.4. Обучение  лексике     

 

Изучение лексики означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Как утверждает Е. И. Негневицкая, ''сразу после введения слова необходим переход к действию с ним'', при этом ''речевое действие означает построение высказывания''. Но построение высказывания лежит уже в области грамматики. Следовательно, освоение лексического материала в отрыве от грамматики невозможно. [27, c. 113]

В плане изучения грамматики следование естественному пути развития означает, что, вводя тот или иной грамматический материал, необходимо учитывать, с одной стороны, коммуникативные потребности детей, а с другой – относительную его трудность.

Изучив различный материал о требованиях к отбору лексического материала и его организации, можно сделать вывод, что огромную роль при введении лексических единиц играют ассоциативные связи, поэтому при предъявлении новой лексики ''…нужно давать не изолированные по значению слова, разбросанные в тексте, не слова в стишке, песенке, а знакомить учащегося сразу с группой слов, обозначающих какой-то кусок действительности…'', а так же ''… пара слов, связанных проверенной ассоциацией (враг – друг, стол – стул и т.п.), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов, и, что очень важно, лучше, чем эти же слова, данные  изолированно''. [21, c. 57-60]

И.Л. Шолпо предлагает некоторые правила, которыми следует  руководствоваться при введении новой лексики:

  1. Не следует одномоментно вводить больше 10 слов.
  2. Среди вводимых слов должно находиться несколько пар, связанных устойчивой ассоциативной связью.
  3. Введение лексики именно этой семантической группы должно быть мотивировано и вызвано коммуникативными потребностями детей.
  4. Если в семантическую группу входят слова одной и той же части речи, их изучение должно быть связано с повторением слов другой группы, относящихся к другой части речи, чтобы возможно было составление сочетаний предмет-предмет, предмет-признак, предмет-действие.
  5. Необходимо продумать порядок освоения слов внутри группы: одни слова становятся опорными, другие ''зацепляются'' за них ассоциативно.
  6. Никогда нельзя задавать детям ''выучить слова''. Новая лексика должна утвердиться в сознании ребенка постепенно, посредством продуманной поэтапной системы упражнений.  [47, c. 103]

Примеры некоторых упражнений на узнавание слова:

Кто быстрее? Учитель  называет предметы в комнате, предметы изображенные на развешанных по стенкам  картинах, цвета, части тела. Кто  из детей быстрее дотронется до этого  предмета, картинки, найдет предмет  данного цвета и т. п., тот и победил.

Лото. При игре в лото, которую дети очень любят, учитель  вытаскивает не картинки, а надписи, обозначающие предметы, нарисованные на картинках у учеников. Учитель  спрашивает: '' Who has a cat? Who has a wolf?''. Тот, у кого на карточке есть нужная картинка, отвечает: ''I have''. Лото должно быть тематическим.

Кот в мешке. Водящий  отворачивается. Учитель показывает детям любую игрушку и спрашивает, например: ''Is it a cat or a dog?''. Водящий отвечает. Остальные дети сразу же откликаются на то, угадал их товарищ или нет.

Что, куда? Данное упражнение описано в книге ''Kids` stuff''', целью данного упражнения является закрепить изученные слова и цвета. Детям предлагается коробка с предметами, название которых они уже знают. Все предметы разных цветов. Учитель приносит другие пустые коробки, каждая из которых соответствует определенному цвету, красная, синяя коробка и т. д. Дети по очереди выбирают, не подглядывая, предмет, называют его по-английски и кладут его в коробку соответствующую цвету предмета, при этом, называя цвет коробки. [34, c. 20]

Итак, можно сделать  выводы:

Информация о работе Аспекты преподавания английского языка в начальных классах