Артикли в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2013 в 19:21, реферат

Краткое описание

Употребление артиклей, таким образом, можно представить набором правил. Так, определенный артикль может употребляться и при имени предмета, не упомянутого ранее, однако тесно связанного с описываемой ситуацией. Соотнесение предметного понятия с речевой ситуацией, актуализация, отражающая субъективное задание говорящего (пишущего), выражает качество субъективности в употреблении артиклей. Отсюда вытекает их использование в художественной литературе. Так, определенный артикль при существительных в самом начале описательного текста вводит читателя как бы в знакомую обстановку.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1.ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКОГО АРТИКЛЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
ГЛАВА 2. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
ГЛАВА 3. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
ГЛАВА 4. ОТСУТСТВИЕ АРТИКЛЯ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Прикрепленные файлы: 1 файл

артикли.docx

— 42.91 Кб (Скачать документ)

с названиями пароходов, гостиниц, журналов и газет: «The Sedov», «The Georgia», «The Metropol», «The Astoria», «The Times», «The Manchester Guardian», «The Daily Herald», «The Northern Review», «The Pravda», «The Moscow News» (но: Daily Worker).

ГЛАВА 4. ОТСУТСТВИЕ АРТИКЛЯ

Отсутствие  артикля перед существительным  в единственном числе обозначает, что существительное выражает данное понятие в наиболее общем виде, вне классификации и индивидуализации, как бы обобщает это понятие.

В научной  и технической литературе отсутствие артикля характерно для существительных  трех типов: для научных и технических  терминов, для существительных, обозначающих вещество или массу, и для существительных, выражающих абстрактные понятия, при  условии, что все эти существительные не требуют неопределенного или определенного артикля, в зависимости от конкретной ситуации, изложенной в контексте.

Термины, обозначающие названия веществ, большей частью выступа  ют без артикля, особенно, если перед  ними нет прилагательного.

Примечание. Считается, что отсутствие артикля  характерно для существительных  неисчисляемых, т. е. не употребляемых  в форме множественного числа. Это  положение, однако, не распространяется на название веществ. Сравни: sucrose -- sucroses, carbon -- carbons, aniline -- anilines, acid -- acids, acetate -- acetates, silane -- silanes, benzaldehyde -- benzaldehydes и т. п.

Как и в  художественной литературе, в английской научной и технической литературе без артикля обычно употребляются  не и счисляемые существительные, обозначающие вещество или массу, типа: water, sand, light, air, work, gas, steam, ice, blood, tar.

В современной  английской научной и технической  литературе существует тенденция по возможности обходиться без артиклей. В контексте приводятся случаи употребления без артикля существительных типа: detection, description, attention, reaction, experience, experiment, evidence, throughput, activity, equilibrium, resonance, viscosity, diamagnetism, hydrolysis, alcoholysis, reduction, pyrolysis, addition, separation, distillation, dilution, substitution, methylation, alkylation, racemization, irradiation, ult-rafiltration, transfer, fission, dehydration, decomposition, sublimation, oxidation, deformation, tension, polygonisation, notation.

Рассмотрим  употребление без артикля имен существительных, характеризующих качество или состояние  используемых или получаемых продуктов, когда эти существительные употребляются  в общем, абстрагированном значении.

Рассмотрим существительные типа: purity, size, flow, volume, activity, rest, content, shape, height, temperature, distance, equilibrium, behaviour, constitution, transfer, rate, ratio, drop, load.

Естественно, что в научной и технической литературе очень часто употребляются слова типа: type, problem, degree, evidence, concept, hypothesis, discussion, theory, criterion, scheme, apparatus, mechanism, method, mode, technique, condition, influence, direction, effect, operation, restriction, temperature. За этими словами очень часто стоят определения, вводимые предлогом of. Как правило, эти определения выражены именем существительным без артикля.

Существительные с абстрактным значением часто  встречаются в научной и технической  литературе без определенного артикля, даже когда за ними стоит определение, вводимое предлогом of. Отсутствие артикля в таких случаях, по-видимому, обусловлено современной тенденцией в английской научной и технической литературе по возможности обходиться без артикля. В настоящее время оба варианта правомерны.

Рассмотрим употребление без артикля существительных типа: knowledge, inspection, measurement, effect, evidence, bromination, determination, confirmation, activity, formation, decomposition, co-ordination, fission, addition, precipitation, separation, isolation, breakdown, oxidation, hydrogenation, infection, depletion, diffraction, polymerisation, insolubility.

Существительные с абстрактным значением и  термины часто встречаются без  артикля после предлога for или если за ними следует предлог from.

Рассмотрим такие случаи со словами типа: progress, distillation, fractionation, involvement, hydrogenation, preparation, rotation, lysis, chromatography, conversion, chemisorption, freedom, isomerisation, recrystallisation polymerisation.

Это- несомненное  доказательство ограниченного вращения некоторых оксимов. «This is definite evidence for restricted rotation in certain oximes».

Разумеется, требуется очень мало энергии  для конверсии в ряд других форм. «То be sure, very little energy is required for conversion to a variety of other forms».

В английской научной и технической литературе часто встречаются существительные  без артикля после предлогов  by и with.

Рассмотрим случаи употребления существительных типа: increase, filtration, oxidation, adsorption, reaction, chlorination, extraction, precipitation, digitonin, evidence, spectroscopy, diffraction, consideration, lack, hydroxylation, passage, solution.

В английской научной и технической литературе существительные часто употребляются  без артикля, когда они выступают  в функции обстоятельства после  предлогов и предложных сочетаний  before, at, in, after, following, on, regarding, due to, on the basis of, by means of.

Наличие в английской научной и технической литературе большого количества глаголов с предложным дополнением обусловливает частое употребление существительных с абстрактным значением без артикля после глагольных сочетаний типа: to lead to, to be due to, to result from, to attribute to, to turn to, to expose to, to respond to, to judge by, to be based on (upon), to be independent of.

Незначительные  расхождения больше, чем ошибки при  измерениях, и поэтому, вероятно, обусловлены  неизбежной сорбцией. «The slight discrepancies are greater than the errors involved in the measurements and so are probably due to unavoidable sorption».

В научной и технической литературе после глаголов to undergo, to involve, to come to, to maintain, to present, to offer, to effect, to seek, to reach, to acquire, to require, to favour, to prevent и т. п., без артикля употребляются существительные типа: isomerisation, polymerisation, racemisation, oxidation, ovulation, conception, и т. д.; hydrolysis, hydrogenation и т. д., research, account, conclusion, control, verification, consideration и т. д.; stability, pressure, moisture и т. д. Например:

Это соединение легко ароматизируется в присутствии  щелочи. «This compound undergoes ready dramatization in the presence of alkali».

Авторы искали дальнейшего указания на положение  двойных связей. «Authors sought further evidence of the location of the double bonds».

Артикль обычно отсутствует, если за существительным  типа chapter, table, figure, equation, formula, type, case, fraction, appendix и т. н. следует количественное числительное.

Без артикля, как правило, также употребляются:

1) имена собственные, например: Lomonosov, Mendelyeev, Semenov, Moscow, London, New York, Great Britain, Russia, France и т. п.;

2) существительные,  обозначающие членов семьи, родных  или близких, если они используются  как имена собственные. Такие  существительные часто пишутся  с прописной буквы: Father, Mother, Aunt, Uncle, Nurse, Baby, Child;

3) названия месяцев, времен года, дней недели: January, February, March, Spring, Summer, Autumn, Winter, Monday, Tuesday, Wednesday и т, п.;

4) географические названия, перед которыми стоит прилагательное: Southern France, Northern England, Central Africa, Ancient Rome.

Различные значения слов: number, few, little, people, в зависимости от артикля.

Существительное number имеет разные значения в зависимости от стоящего перед ним артикля: the number -- «число»; a number-- «ряд».

Число ученых, участвующих в конференции. «The number of scientists partaking in the conference».

Ряд ученых подтвердили это предположение. «A number of scientists have confirmed this suggestion».

Необходимо соблюдать ряд предосторожностей. «It is necessary to observe a number of precautions».

Будет показано, что этот выбор влечет за собой  ряд компромиссов. «It will be found that the choice involves a number of compromises».

Однако, если между неопределенным артиклем и  словом «number» стоит прилагательное, то «number» означает «число».

Большое число ученых. «A great number of scientists».

Неопределенный  артикль существенно изменяет значение слов few и little.

Если a few, a little указывают на наличие чего-то, хотя и в небольшом количестве, и означают «несколько», «немного», то few, little указывают на почти полное отсутствие чего-то.

Существительное people без определенного артикля обычно означает «люди».

С определенным артиклем people обычно имеет значение «народ»:

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Имена существительные  относятся к тем словам, которые  именуют предметы, процессы, свойства, связи и отношения. При наименовании  языковые элементы соотносятся  п обозначаемыми отми объектами. Именуемые предметы представляют собой как материальные, так и нематериальные объекты. В явлении и актах номинации реализуется отрствителыюго, именующего предмет в качестве элемента внутренне упорядоченного множества. Идентифицируемый объект при отнесенности его к нечеткому множеству сохраняет свою относительную неопределенность и отдельность. При включении в четкое множество идентифицируемый объект получает относительную определенность, индивидуализацию, «единственность», как непосредственно-составляющее некоей системы.

2. На этом  основании можно определить частеречное значение английского артикля как значение идентификации (реализуемой в виде классификации и атрибуции) . Значением неопределенного артикля является обобщенная идентификация, значением определенного артикля - индивидуализированная идентификация.

3. Отсутствие  артикля или наличие одного  из них способствуют реализации  разных уровней обобщения в  семантике слова. Существительное  в речи предстает как имя  обобщенно-абстрактного, обобщенного  или индивидуализированного (конкретного)  референта. Артикль помогает использовать  слово в разных его значениях  в зависимости от контекстов  употребления. Можно сказать, что  в этом проявляется дифференцирующая  функция артикля по отношению  к отдельному существительному.

Вследствие  указанных значений артиклей и их дифференцирующей функции по отношению  к отдельному слову наблюдается  избирательность существительных  в их комбинациях с артиклями. Но это ограничение является абсолютным. Артикль -- самостоятельное слово, обладающее значением -- способен передавать соответствующие  его семантике смыслы и быть использованным так, как это требуется говорящему (пишущему).

4. Выполняя  дифференцирующую функцию по  отношению к имени существительному, артикль способствует его участию  в формировании общего значения  более сложных языковых построений: предложно-именной группы, словосочетания, предложения. Способствуя актуализации  разных значений или вариантов  значения существительного, конкретизируя  его семантику, артикль тем  не менее не детерминирует  се. Существительные (и артикли)  функционируют как часть иитегративного более сложного целого, участвуют в общем семантическом синтезе и тем самым подвергаются воздействию синтетического целого.

Семантика структурного целого определяется семантикой каждого  составляющего элемента, семантикой возможных между ними отношений  и их направленностью. Артикль семантически взаимодействует не только с существительным, к которому он непосредственно относится, по и с другими компонентами словосочетания и предложения. Следствием этого  является вариативность в употреблении артиклей при одном и том же существительном, в составе одних  и тех же структур.

Степень распространенности предложения может быть разной, и  этому соответствует большее  или меньшее разнообразие связей, влияющих на выбор артиклей, которые  могут выходить и за пределы предложения, включающего рассматриваемое существительное  с артиклем.

5. Функционирование  артиклей обусловлено целями  коммуникации. Для реализации атих целей существенна и семантика отдельного слова, и контекст словосочетания, и контекст всего предложения. По типу общего содержания контекста, его логико-синтаксических отношений предложения могут быть классифицированы. Наблюдается соответствие между типом предложения и выбором артикля. Так, в предложениях характеризации в качестве именной части сказуемого обычно употребляются существительные с неопределенным артиклем. Эта же особенность свойственна и структурам сравнения.

Соотнесенность  употребления артиклей с общим характером содержащейся в предложении информации выражается и в участии артиклей в темаграмматиче-ской организации предложения.

6. Хотя «речь,  как основная форма коммуникации, состоит из высказываний, которые  чаще всего реализуют структуру  предложения», Г. В. Колшанский подчеркивает, что «коммуникативным актом может быть признай только такой, который воплощает в себе относительно закопченный акт обмена мыслями в бесконечном процессе познавательной деятельности человека». Он констатирует, что «минимальный акт общения -- передама информации или обмен мыслями между партнерами» -- завершается в тексте.

Коммуникативная функция артикля (как и других слов) заключается и том, чтобы  служить средством: развертывания  замысла сообщения в текст  сообщения. Артикль является одним  из средств реализации свойства связности  текста. В то же время в использовании  того или иного артикля выражается и содержательно-структурное членение текста: неопределенный артикль членит текст на содержательно законченные  блоки. Фрагмент текста с именем существительным, введенным определенным артиклем, может  содержать информацию о начале драматических  событий, а может быть и завершающим  в описываемой ситуации. Неопределенный артикль, наоборот, помогает передать информацию о повороте в описываемых  событиях, поскольку его семантика  способствует выражению нового и  проспективно направленных связей.

Характер  содержания контекста определяет и  выбор используемых для передачи содержания языковых элементов, в том  числе и артиклей. Повествовательные  тексты могут иметь изобразительно-повествовательный  и изобразительно-описательный характер. Кроме того, могут быть информативно-описательные или информативно-повествовательные  тексты или текстовые блоки.

Выражаемый  определенным артиклем реляционный  тип соотнесенности объектов соответствует  их относительному постоянству в  рамках некоей системы, например описываемой  ситуации, их участию в фак-туалыюй пли ситуационной структуре в качестве непосредственно-составляющих, в числе которых можно выделить определяющий фактор и элементы, определяемые самим характером ситуации или факта. Определенный артикль в силу своего значения индивидуализированной идентификации участвует в формировании повествовательного текста событийного характера, блоков конкретного индивидуализированного описания, репрезентируя конкретную ситуацию в ее основных составляющих.

Информация о работе Артикли в английском языке