Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Октября 2014 в 15:33, реферат
В наши дни в средствах массовой информации все больше и больше употребляются жаргонные слова. Создается впечатление, что это стало модным для многих журналистов. "Новая волна" репортеров, хлынувшая в нашу прессу, на радио и телевидение, оказалась профессионально не готовой к стремительно меняющейся действительности, в том числе и к само собой разумеющейся для журналиста роли - при любых переменах оставаться верными хранителями родного языка, с помощью которого СМИ общаются с миллионами своих сограждан. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы все чаще используют сниженную лексику.
1. Введение;
2. Что такое жаргон?
3. Особенности употребления жаргонной лексики;
4. Жаргон в системе русского языка;
5. Классификация жаргонной лексики;
6. История жаргонной лексики в России;
7. Жаргон в журналистике;
8. Специфический жаргон СМИ;
9. Заключение;
10. Список литературы.
Пензенский Педагогический Институт им. Белинского
Реферат по культуре речи на тему:
«Жаргонная и бранная лексика в СМИ»
Подготовила: Зимина Светлана,
студентка 1 курса,
группа И-11.
Научный руководитель: Алешина И.А.
г. Пенза, 2012 г.
План
1. Введение;
2. Что такое жаргон?
3. Особенности употребления жаргонной лексики;
4. Жаргон в системе русского языка;
5. Классификация жаргонной лексики;
6. История жаргонной лексики в России;
7. Жаргон в журналистике;
8. Специфический жаргон СМИ;
9. Заключение;
10. Список литературы.
Введение
В наши дни в средствах массовой информации
все больше и больше употребляются жаргонные
слова. Создается впечатление, что это
стало модным для многих журналистов.
"Новая волна" репортеров, хлынувшая
в нашу прессу, на радио и телевидение,
оказалась профессионально не готовой
к стремительно меняющейся действительности,
в том числе и к само собой разумеющейся
для журналиста роли - при любых переменах
оставаться верными хранителями родного
языка, с помощью которого СМИ общаются
с миллионами своих сограждан. Пытаясь
увеличить число подписчиков, слушателей,
зрителей, некоторые современные газеты,
журналы, радио- и телепрограммы все чаще
используют сниженную лексику. А люди,
для которых радио и телевидение является
авторитетом, привыкают к данной лексике
и воспринимают её как нормированную,
несмотря на то, что в СМИ нередко попадаются
грубые, употреблённые не к месту слова.
Люди начинают воспринимать такие слова
(в том числе и жаргонизмы), употреблённые
в прессе, как нормированные.
Лингвисты по-разному
относятся к употреблению жаргонной лексики
в СМИ. Большинство считает их использование
недопустимым, но, по мнению некоторых
лингвистов, использование «простых»
слов в прессе является вполне уместным.
К жаргону в СМИ можно относиться по-разному,
но чтобы понять своё отношение к данной
проблеме, надо сначала эту проблему более
подробно изучить.
Что такое жаргон?
В различной
литературе термин жаргон определяется
по-разному. Например, в лингвистическом
энциклопедическом словаре ему дается
такое определение: "жаргон
(франц. jargon) - разновидность речи, используемая
преимущественно в устном общении отдельной
относительно устойчивой социальной группой,
объединяющей людей по признаку профессии,
положения в обществе, интересов или возраста.
От литературного языка жаргон отличается
специфической лексикой и фразеологией
и особым использованием словообразовательных
средств. Часть жаргонной лексики - принадлежность
не к одной, а ко многим (в том числе и уже
исчезнувшим) социальным группам. Переходя
из одного жаргона в другой, слова их общего
фонда могут менять форму и значение. Лексика
жаргона пополняется за счет заимствований
из других языков, но большая ее часть
создается путем переоформления, а чаще
- переосмысления общеупотребительных
слов. Соотношение лексики разговора,
происхождения, а также характер ее переосмысления
в жаргоне - от шутливого ироничного до
грубо вульгарного - зависят от ценностной
ориентации и характера социальной группы:
носит она открытый или замкнутый характер,
органически входит в общество или противопоставляет
себя ему. В открытых группах (например,
молодежь) жаргон - это "коллективная
игра". В замкнутых группах жаргон -
также сигнал, различающий "своего"
и "чужого", а иногда средство конспирации.
Жаргонизмы чаще отражают юмористическое
или фамильярное отношение к предметам
действительности. Выражения жаргона
быстро заменяются новыми. Лексика жаргона
проникает в литературу: через просторечие
и язык художественной литературы, где
она используется как средство речевой
характеристики. Борьба с жаргонизмами
за чистоту языка и культуру речи отражает
неприятие языкового обособления обществом
в целом.1
В толковом словаре
содержится несколько иное определение:
"жаргон
- речь какой-нибудь социальной или иной
объединенной общими интересами группы,
содержащая много слов и выражений, отличных
от общего языка, в том числе искусственных,
иногда условных". Мы можем найти
объяснение значения этого слова и в словаре
Даля. Зафиксированное в словаре Даля
слово "жаргон"
воспринимается как заимствование из
французского языка и соответственно
просто переводится (без пояснительных
русских примеров) как "наречье",
"говор", "произношение", "местная
речь". В этом толковании подчеркивается
отличие жаргона от кодифицированного
языка, однако значение термина не имеет
пренебрежительного оттенка. В настоящее
время жаргон нередко преподносится как
противоположность культуре речи. Он,
как правило, употребляется в контексте
социальной стратификации ("жаргон
воров", "жаргон студентов" и тому
подобное) и лишен обобщенно-культурологического
фона.
Жаргоны делятся на классово-прослоечные,
производственные, молодежные, жаргоны
группировок людей по интересам и увлечениям.
К производственным относятся жаргоны
любых профессий, которые непосвященному
понять очень трудно. Например, жаргон
шоферов: «баранка» - руль, «водила»- шофер,
«дальнобой» - междугородние рейсы.
Молодежные жаргоны
делятся на производственные и бытовые.
Производственная лексика учащихся тесно
связана с процессом учебы ("препод"
- преподаватель, "курсовик" - курсовая
работа, "матан" - математический
анализ, "технарь" - техникум). Увлечение
наркотиками ввело в обиход такие слова,
как "машинка" - шприц, "колеса"
- таблетки, содержащие наркотические
вещества и т.п. Жаргоны группировок людей
по интересам включают жаргоны игроков
("забить козла" - поиграть в домино),
коллекционеров, спортивных болельщиков
и т.п. Чаще всего жаргоны используются
для забавы и увеличения темпа речи, в
них отсутствует секретность или условность.2
Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники". Жаргон стремится увеличить темп речи, для этого применяются сокращения, аббревиатуры. Даже сами лингвистические термины "жаргон" и "арго" все чаще стали заменяться более кратким - "сленг". Экспрессивность жаргонной лексики способствует тому, что слова из жаргонов переходят в общенародную разговорно-бытовую речь, не связанную строгими литературными нормами. Большинство слов, получивших распространение за пределами жаргонов, можно считать жаргонизмами только с генетической точки зрения, а в момент их рассмотрения они уже принадлежат к просторечию.3
Особенности употребления жаргонной лексики
При описании современного литературного
языка в плане культуры речи исследователи
подходят к изучению более дифференцировано,
чем это было принято ранее. "Так, в речевой
культуре образованных горожан - носителей
литературного языка - выделяются, по крайней
мере, четыре типа речевых культур: элитарная,
"средне литературная", литературно-разговорная,
фамильярно-разговорная. Этими же авторами
ставится вопрос о взаимодействии и контрастировании
данной речевой культуры с другими внутринациональными
речевыми культурами: просторечной, народно-речевой
и профессионально-ограниченной". Некоторые
исследователи показывают новый виток
вульгаризации литературного языка, для
чего имеются все основания. Просторечная
и жаргонная лексика свободно используется
в средствах массовой информации, в том
числе и на радио.
Если в 60-е - 80-е
годы в языке публицистики преобладают
"военная", "спортивная" и "техническая"
метафоры и отмечаются влияние соответствующих
профессиональных языков, то основными
центрами современного "влияния"
можно назвать социальные жаргоны (молодежный
сленг и уголовное арго). Да, в русском
языке жаргонным словам и выражениям всегда
находилось место. Но никогда им не было
так раздольно, как сегодня. По той простой
причине, что они отражают сущность реально
существующих в обществе социально-экономических
и властных отношений.4
Жаргон в системе русского языка
Всю лексику русского языка можно разделить на общенародную и необщенародную (лексику ограниченного употребления). Основу русского языка составляет общенародная лексика: её понимание и употребление не зависит ни от географического места жительства, ни от профессии, ни от социального положения человека. В состав общенародной лексики входят все литературные слова, а также те нелитературные слова, которые распространены среди людей разных возрастов и профессий. Необщенародной называют лексику, понимание и употребление которой связаны с местом жительства человека, родом его занятия и т.п. К необщенародной лексике относятся жаргоны, диалекты и специальные слова.
Лексика ограниченного употребления делится на группы:
Кроме того, русский язык можно разделить на нормативный и ненормативный. К нормативной лексике относиться литературный русский язык и некоторые профессиональные жаргоны (например, жаргон врачей). К ненормативной лексике относятся территориальные диалекты, просторечия, матерщина и остальные жаргоны (например, сленг). Таким образом, определить однозначно принадлежность жаргонов к нормативной или ненормативной лексике невозможно.5
Классификация жаргонной лексики
Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемостью наиболее ходовой лексики. Жаргон может возникать в любом устойчивом и замкнутом коллективе. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая заканчивается с выходом человека из данного коллектива (например, ученик, который заканчивает школу и поступает в университет, перестает употреблять школьный жаргон, но при этом он начинает активно использовать студенческий).
Наиболее четко выраженными являются следующие типы жаргона:
Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения (например, в морских портах). Ученые также выделяют такой вид жаргона, как интернет-жаргон. Он объединяет слова, входящие в разные виды жаргона. Этот жаргон — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение.6
История жаргонной лексики в России
История русского жаргона
насчитывает далеко не десятки лет. Изучение
древнерусских памятников литературы
заставляет придти к выводу, что и в те
далекие времена, когда русский язык только
зарождался, уже существовал жаргон. К
нему относились «словечки – междусобойчики»,
понимаемые только в определенных группах
(жаргон кузнецов, например), и меткие выражения,
живущие ныне в виде поговорок и пословиц.
Интересные примеры можно отыскать в «Житие
протопопа Аввакума» («большо» - «наверное»,
«должно быть»). Однако чаще всего исследователи
связывают появление жаргона в России
со становлением и развитие так называемой
«фени», или «офенского» языком, который
являлся языком бродячих торговцев-коробейников
ХIХ века. Одной из причин, подтолкнувшая
коробейников (часто становившихся жертвами
грабежа) к созданию тайного языка, была
необходимость обеспечить свою безопасность
(посторонний не должен был знать, где
они берут свой товар, сколько этого товара
торговец несёт с собой, куда направляется
и т.д.) Кроме того, тайный язык нужен был
не всегда честным торговцам для «обмена
опытом», передачи сведений о местах, наиболее
благоприятных для мошенничества. Свой
жаргон был у костромских шерстобитов,
бродячих музыкантов-лирников, нищих и
т.п.
В дальнейшем
(ХIХ – ХХ века) жаргон развивался в среде
мелких капиталистов. Причиной служило
стремление мелких промышленников оградить
себя от конкуренции. В. И. Ленин в работе
«Развитие капитализма в России» отмечал,
что ремесленники всеми силами скрывают
выгодные занятия от односельчан, никому
не рассказывают секретов производства,
используя для конспирации, например,
«матройский язык» (им пользовались мастера
войлочного производства в селе Красном
Нижегородской губернии). Жаргонная речь
новейшего времени характеризуется системностью
и избирательностью правил образования.7
Жаргонизмы имеют различные корни. Например, слово «гаман» (кошелёк) попало, как предполагается, в воровской жаргон из татарского языка. Носовому платку воры дали название «марочка» от русского «марать» - пачкать. Жаргонное слово «тусоваться», как считают лингвисты, произошло от нейтрального «тасоваться». «Липа» - «подложный документ» - также связано с прошлым России: раньше «липой» называлась поддельная икона (настоящие иконы вырезаются на ценных и твёрдых породах дерева; подделки резались на дешёвой, мягкой липе и продавались доверчивым крестьянам). Сейчас многие из этих слов употребляются в журналистских текстах. Например, в заголовке «Иду на Крещатик колоть марочки» жаргонизм «марочки» употреблён удачно, так как воспроизводиться атмосфера тех событий, о которых пишет автор; кроме того, данный жаргонизм употребляется в устойчивом жаргонном выражении («колоть марочки») и соответствует контексту. «Собственник показывает "липу"» - пример довольно удачного употребления жаргонизма, так как здесь понятен смысл слова «липа», и жаргонизм соответствует контексту. Кроме того, слово «липа» - более короткое, чем его синоним «поддельный документ», а это немаловажно для заголовка. Примерно та же ситуация наблюдается во фразе «Знаменитое лицо на Марсе, фигура женщины, сидящей на камне, черепа — все это натуральная “липа”». Жаргонизм соответствует контексту; правда, его смысл немного размыт. Зато присутствует дополнительный смысл – автор демонстрирует «живую речь» исследователя-астронома.8
Жаргон в журналистике
Снятие цензурных запретов в 90-х годах ХХ века привели к активизации жаргонов. Язык прессы. Радио, телевидения хлынул поток образований внелитературной лексики. В настоящее время жаргонизмы активно используются в СМИ.
Причины проникновения арготических слов в язык прессы:
Основная
функция жаргона состоит в
выражении принадлежности
Разные жаргоны
в журналистике используются по-разному.
Например, слова из молодёжного сленга
часто употребляются в молодёжных передачах;
«термины – жаргонизмы» нетрудно отыскать
в специализированных изданиях; журналисты,
описывающие преступный мир, используют
арготизмы для объяснения определённых
реалий уголовной среды, подчёркивания
принадлежности героя к уголовному миру,
показа культурного или профессионального
уровня представителей правоохранительных
органов, и т.д. Следует отметить, что в
основном жаргонные слова встречаются
в массовых газетах и журналах, на молодёжных
телеканалах и радиостанциях. Однако и
в серьёзных изданиях (таких, как, например,
«Российская Газета») можно отыскать жаргонизмы.
Однако кроме этого, в средствах массовой
информации то и дело возникают дискуссии
о сленге, публикуются статьи, исследования
о жаргоне.
Жаргонизмы
в СМИ можно считать положительным явлением
с точки зрения объединения различных
социальных групп. Если вспомнить, что
в каждой устойчивой группе появляется
уникальный жаргон, то можно предположить,
что через некоторое время россияне, принадлежащие
к различным социальным группам, начнут
говорить на разных «мини-языках» и перестанут
понимать друг друга. Однако, если в журналистике
будут использоваться различные жаргонизмы
с разъяснением их значений, «языкового
барьера» не возникнет. Кроме того, некоторые
слова переходят из жаргона в разговорный
язык именно благодаря их широкому распространению
среди различных социальных групп, которое
происходит благодаря употреблению этих
слов в СМИ.