Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2013 в 10:09, доклад
Мое исследование – это попытка классификации и характеристики основных групп имен собственных, представленных на вывесках Майкопа, называющих объекты трудовой деятельности человека, т.е. эргонимов. В данном случае меня интересовали эргонимы из области торговли и сервиса.
Ситуация осложнялась тем, что литературы собственно по эргонимии даже в национальной библиотеке очень мало. Не описана и методика эргонимических исследований. И все же, вооружившись фотоаппаратом, книгами по ономастике и терпением, я начала работать. Что из этого получилось – судить вам.
Введение.
Основная часть.
Понятие об эргонимии и основные принципы классификации эргонимов.
Реально мотивированное и символическое образование эргонимов.
Метафоричность отапеллятивных эргонимов.
Многословные символические наименования.
Время и ономастическое пространство.
Формальные изменения при онимизации нарицательных существительных.
Англицизмы среди имен собственных.
Отонимное образование эргонимов.
Трансонимизация топонимов и антропонимов.
Трансформация онимов.
Другие виды отонимного образования эргонимов.
Заключение.
Внутрионимное (отонимное) образование любых имен собственных проявляется в трансонимизации и трансформации имен собственных.
Трансонимизация – это перенос известного имени в иной ономастический ряд. При образовании эргонимов этот способ применяется очень часто. Прежде всего это касается топонимов и антропонимов. Топонимы, ставшие эргонимами, на наших улицах явление нередкое. «Европа», «Прага», «Las-Vegas».
Трансформация топонимов позволяет сделать номинацию более мотивированной. Прежде всего идет речь об оттопонимических прилагательных (учебно-производственный комбинат «Майкопский») и существительных со значением притяжательности. Именно по этому принципу образовано название «Салют Адыгеи». В данном случае лексема эргонима «Адыгеи» шире топонима. Она включает в себя и местонахождение объекта, и место применения, и отражение национальных традиций. Другое дело, что в данном случае вызывает много вопросов использование государственной символики в рекламных целях.
Образование эргонима
от антропонима происходит
Простая трансонимизация антропонима встречается при образовании эргонимов достаточно часто. Вот и среди выбранных мною названий таких много, и чаще всего это женские имена: «Аленка», «Виолетта», «Валентина», «Рузанна». Они нейтральны по стилю и редко бывают неудачны. Разве что несколько шаблонны и потому не очень интересны.
Зачастую антропонимические эргонимы называют имя владельца. Иногда просто без изменения морфемного состава, иногда с помощью морфемной деривации. С этой точки зрения очень интересно название «Лазарос». Имя владельца фирмы плюс заимствованная морфема, а в результате лексема, включающая и принадлежность фирмы, и этнические ассоциации, и собственно ее название.
В связи с трансонимизацией антропонимов возникает проблема сохранения национальных традиций. В нашем многонациональном городе лишь антропонимы перешедшие в другой ономастический ряд напоминают о том, люди каких национальностей живут здесь. И радуется дуща, когда видишь парикмахерскую «Любава», магазин «Рузанна» или «Дарина». Но и здесь не обходится без анекдотических ситуаций. Не так давно в районе нашей школы был магазинчик под названием «Зарем-маркет». Такое уж завораживающее действие оказывают на нас иностранные словечки, что мы пвтаемся соединить несоединимое. Куда-то бесследно исчез магазин с прекрасным названием «Шелям», зато я каждый день вижу леденящую душу надпись «Сэндвичи». Владельцы настолько уверовали в магию волшебного заокеанского лакомства, что даже не позаботились об эстетике надписи. Нашего человека кровавыми подтеками не испугаешь. Он и в ночной бар «От заката до рассвета » заглянет с удовольствием, позабыв о не очень приятных приключениях Джорджа Клуни.
Адъективные отантропонимистические эргонимы встречаются у нас в городе достаточно редко, зато названия, полученные в результате изменения именительного падежа существителного на родительный – это практически неотъемлемая часть любой майкопской улицы. «У Михайлыча», «У Омара», «У Руслана». Все это было бы неплохо и даже в соответствии с традициями, если бы каждое второе учреждение общественного питания и пития не носило подобное название.
Отонимное образование от других видов имен собственных в нашем городе встречается довольно часто, можно назвать, прежде всего, космонимы: названия планет и созвездий. Судя по ним, зачастую можно определить в какой месяц родился хозяин кафе, магазина, парикмахерской. А также внутренний дизайн интерьера этого помещения. Например «Водолей». Вывеску определяют три цвета: голубой, синий и белый. Так как водолей, если судить по знаку зодиака – это воздушная стихия, а воздух мы привыкли отображать как небо. Оно может быть и прозрачным, и облачным. В общем, цветовая гамма подобрана в соответствии с названием.
Тесно примыкают к эргонима, образованным от космонимов, теонимы, ставшие эргонимами. Среди теонимов чаще всего используются имена бога торговли и ремесел Гермеса ( Меркурия). Вот и у нас в городе многие магазины, кафе и прочие учреждения носят название «Меркурий». Впрочем, этимология эргонима в данном случае достаточно размыта. Кто-то из авторов названий имел в виду космоним, кто-то теоним. И у посетителей ассоциации у каждого свои. Таким образом, значение данной лексемы постоянно меняется.
В нашем городе огромное количество магазинов, парикмахерских, разных кафе. Это замечательно. Но некоторые из них превращаются в посещаемые и любимые, а некоторые всю "жизнь" продолжают прозябать в тени? Безусловно, важную роль играет качество продукции. Однако даже самое лучшее кафе может не давать прибыль владельцам, если не дать ему яркое, запоминающееся, звучное имя. В моей работе была исследована большая часть названий разных заведений нашего города, однако действительно интересных и привлекательных, на мой взгляд, было не очень много. Это «Сладкоежка», «Магнолия», «Rio», «Сладкий сон», «Эталон», «Золотая рыбка». Но в эту категорию «вкусных» названий попали лишь те, которые имели кроме интересного названия и привлекательный вид, т. е. вывеску. Но, может быть, это лишь мое мнение. Тогда я провела опрос среди учеников школы и выяснила наиболее понравившиеся им названия. (см. приложение №1). Но критиковать легче всего. Предложить же что-то свое совсем непросто. И мы с ребятами 6-7 классов провели конкурс проектов «Город моей мечты». ( см. приложение № 2) Все, к моему удивлению, отнеслись очень творчески. Ребята придумали огромное количество новых, свежих названий, которыми могли бы воспользоваться предприниматели. Так что со всеми желающими мы готовы поделиться своими идеями.