Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Ноября 2013 в 16:18, реферат
Межкультурная деловая коммуникация – это особый социальный комплексный феномен, который включает в себя различные формы взаимодействия представителей различных культур и национальностей. В связи с тем, что одной из основных тенденций развития современного мира становятся мощные интеграционные процессы, возрастает роль межкультурной коммуникации в таких сферах, как экономика, политика, культура, наука, образование и других.
1. Введение…………………………………………………………………..3
2. Организация и проведение деловых переговоров с учетом социокультурных особенностей их участников………………………..5
3. Основные характеристики национальных стилей ведения переговоров………………………………………….................................14
4. Заключение………………………………………………………………..29
5. Список использованной литературы……………………………….31
Корейский стиль ведения переговоров
Бизнесмены из республики Южная Корея в соответствии с конфуцианской моралью высоко ставят личное общение, личный контакт с партнером, без которых в Корее невозможно решить ни одной проблемы. Корейцы всегда настаивают на личной встрече. В своей массе они являются открытыми, общительными, очень вежливыми и хорошо воспитанными людьми, поэтому будет уместным помнить, что теплое отношение к вам может и не означать, что вам удалось так уж заинтересовать ваших партнеров своими предложениями. Они просто проявляют вежливость, и вы должны отвечать тем же21.
Корейские бизнесмены считаются весьма напористыми и агрессивными при ведении переговоров. Обычно переговоры, особенно первоначальные, имеют довольно длительную протокольную часть. Для них характерна ясность и четкость выражения проблем и путей их решения.
Корейцы не привыкли открыто выражать несогласие с партнером, доказывать его неправоту (этого они также ждут от собеседника)22. Не рекомендуется в беседах с ними употреблять выражения «надо подумать», «решить этот вопрос будет не так просто», «предложение нуждается в длительном изучении» и т. п. Это будет воспринято ими как констатация неприемлемости идеи на данном этапе переговоров, хотя партнер хотел выразить готовность к длительным усилиям по выяснению возможностей реализации идеи.
Арабский стиль ведения переговоров
В арабских странах большое значение придается исламским традициям. Арабское приветствие превращается в отличие от сухого и короткого европейского в целую процедуру, оно сопровождается расспросами о здоровье, о делах. Речь арабского собеседника сопровождается частыми обращениями к Аллаху, упованием на его помощь в завершении предстоящих дел (это обычная формула вежливости).
Культурная дистанция между беседующими арабами обычно короче, чем она принята у европейцев. Беседующие почти касаются друг друга, что свидетельствует о взаимном доверии.
При первом знакомстве ваш арабский собеседник выражает вам радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции. Последующая беседа может проходить менее гладко. Арабские собеседники всячески избегают определенности, четких ответов «да» или «нет». Взамен следуют туманные обороты типа «Иналла» («Если Аллаху будет угодно»). Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным, арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности. Считается необходимым оставить возможность для последующих контактов. Отказ от сделки сопровождается оговорками, похвалами в пользу обсуждаемого предложения.
Исламская мораль относит торговлю к престижному, почитаемому занятию. Торговая сделка у арабов — всегда маленький спектакль. Приглашая совершить сделку, арабский купец становится «сама любезность». Первая названная цена всегда многократно завышена. Хозяин начинает товар всячески расхваливать товар. Покупатель стремится сбить цену. Процесс покупки часто сопровождается угощением прохладительными напитками, чаем, кофе.
Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. В мусульманском мире иностранец не может обращаться с вопросами или просьбами к женщине, это считается неприличным, все контакты, обсуждения ведутся с мужчинами23. В целом, поскольку арабский мир далеко не однороден, существуют значительные различия в стилях делового общения у представителей разных арабских государств.
Любые переговоры, чем бы они ни закончились, должны оставлять у партнеров приятное впечатление.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Рассмотрев особенности организации и проведения международных деловых переговоров с учетом социокультурной идентичности и основные черты национальных переговорных стилей, мы можем утверждать, что в условиях интеграции национальных экономических, политических и культурных систем, для успешного проведения переговоров необходимо использовать основные достижения в области межкультурной деловой коммуникации.
Представители каждой цивилизации обладают общими чертами характера, составляющими бессознательное наследство предков. И с этой точки зрения судьбой народов и культур руководят в гораздо большей степени давно ушедшие поколения, чем живые: ими заложены основания цивилизации24. В связи с тем, что переговоры являются важной составной частью деятельности людей, от их грамотной организации зависит успешность деловой коммуникации.
Поэтому при проведении подготовительной работы, включающей организационную и теоретическую стадии, необходимо учитывать национальные и культурные особенности партнеров. Непосредственные участники переговоров всегда подчёркивают факт различия в характере ведения переговоров представителями разных стран и народов. Поэтому на всех этапах переговорного процесса – начальном, этапе аргументации и определения общих рамок будущего соглашения и заключительном – необходимо учитывать факторы социокультурной идентичности партнеров.
Так, главным «двигателем» человеческих поступков в западной цивилизации является «мораль успеха» - стремление достичь вершины в своей профессии, занять высокое положение в обществе. Здесь преобладает индивидуализм.
В России и на православном востоке человек готов поверить в идею и служить ей. В российской культуре личность никогда не была важна сама по себе, традиционно превыше всего ставилась вера. В обществе очень мало личной инициативы, ее традиционно ждут «сверху», в нее «верят». В православном мире довлеет приоритет общего над индивидуальным.
В странах Азиатско-
Реализация факторов социокультурной идентичности в процессе межкультурной деловой коммуникации и существующие особенности делового общения в разных странах приводят нас к необходимости рассмотрения национальных стилей ведения переговоров.
Существуют две основные точки зрения на роль национальных стилей в переговорном процессе. Обе они признают наличие национальных особенностей. Однако согласно первой из них, национальные особенности отражают скорей несущественные характеристики переговорного процесса. Противоположная точка зрения состоит в том, что национальной или культурной (в широком смысле этого слова) специфике должно придаваться одно из основных значений в процессе ведения переговоров.
На наш взгляд, на сегодня более приемлемой является вторая позиция, поскольку рассмотрение американского, французского, шведского, английского, немецкого, японского, китайского и других стилей ведения переговоров показывает, насколько существенными являются культурные различия между представителями этих стран. Следовательно, необходимо учитывать как интернациональный, так и национальный компоненты.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1 Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры. М., 2006. с. 12.
2 Баулина В.С. Влияние национального характера на процесс международных переговоров. М., 2006. с. 3.
3 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. с. 146, Ст., 2006.
4 Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры. М., 2006. с. 29.
5 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. с. 147, Ст., 2006.
6 Форсайт П., Успешные переговоры. М., 2007, с. 71
7 Баулина В.С. Влияние национального характера на процесс международных переговоров. М., 2006. с. 21.
8 Василенко И.А. Политическая философия. М., 2006. с. 102-103
9 Зартман У., Берман М. Участник переговоров. М., 2006. с. 31.
10 Баулина В.С. Влияние национального характера на процесс международных переговоров. М., 2006. с. 12
11 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. с. 152., Ст., 2006.
12 Зинченко В.Г., Зусман В.Г. Межкультурная коммуникация. М., 2007. с. 91
13 Мицич П. Как проводить деловые беседы. М., 2008. с. 106.
14 Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры. М., 2006. с. 63.
15 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. Ст., 2006. с. 155.
16 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. Ст., 2006. с. 157
17 Там же, с. 160.
18 Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2005. с. 79.
19 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. Ст., 2006. с. 161
20 Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры. М., 2006. с. 75.
21 Там же, с. 81.
22 Трухачев В.И., Лякишева И.Н., Михайлова К.Ю. Международные деловые переговоры. Ст., 2006. с. 162
23 Зинченко В.Г., Зусман В.Г. Межкультурная коммуникация. М., 2007. с. 103
24 Василенко И.А. Политическая философия.
Информация о работе Переговоры как специфическая форма межкультурной деловой коммуникации