Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 22:18, отчет по практике
В качестве руководителя производственной практики была назначена Мороз Евгения Игоревна, 3 секретарь Службы государственного протокола. Она поставила передо мной следующие задачи:
изучить основные направления деятельности Министерства иностранных дел, а также его основные структурные подразделения; более подробно ознакомиться с работой непосредственно Службы государственного протокола, ее основными функциями; ознакомиться с организацией делопроизводства, освоить основные навыки его ведения;
приобрести практический опыт перевода текстов и деловой документации, применяя полученные за время учебы знания.
Список терминов по образовательному направлению
«Внешнеэкономические связи»
№ |
Word/Word combination |
Translation |
1 |
accounts payable |
счета к оплате (общая сумма долгов поставщикам) |
2 |
accounts receivable |
cчета к получению, или счета дебиторов (дебиторская задолженность по счетам) |
3 |
always afloat |
всегда на плаву
(обязательство со стороны фрахтователя
предоставлять судну такой |
4 |
average term |
аверажный срок (усредненный период поэтапной оплаты кредитов (месячный, полугодовой, годовой и т.п.) |
5 |
bad debts |
безнадежные долги (которые невозможно получить) |
6 |
balancing of accounts |
сальдирование (окончательная уплата по счету) |
7 |
Baltic and International Maritime Conference |
Балтийская и Международная морская конференция (БИМКО). Неправительственная организация, занимающаяся вопросами морской судоходной политики, унификации транспортных документов и информацией членов по различным аспектам международной морской торговли |
8 |
bare-boat |
бэрбоут (судно, зафрахтованное без экипажа) |
9 |
bear raid |
налет медведей (активная продажа «без покрытия» определенного вида ценных бумаг или товаров, проводимая крупными торговцами с целью понизить уровень цен с тем, чтобы выгодно купить товар по более низким ценам) |
10 |
bear squeeze |
давление на «медведей» (меры, принимаемые центральным банком для оказания давления на спекулянтов валютного рынка, играющих на понижение цен без покрытия) |
11 |
benchmarking |
бенчмаркинг (методика анализа слабых сторон фирмы, основанная на сравнении своего потенциала с потенциалом главного конкурента) |
12 |
book value |
балансовая стоимость (записанная в бухгалтерские книги стоимость активов или пассивов компании) |
13 |
branded product |
марочный продукт (марка товара, обладающего признанным качеством в течение ряда лет) |
14 |
break-even point |
точка безубыточности (уровень развития бизнеса, когда доход (деньги, поступающие от продаж) равен издержкам (платежам) |
15 |
business-to-business marketing |
маркетинг между организациями, межфирменный маркетинг |
16 |
cash flow |
поток наличности (движение получаемых и выплачиваемых денежных средств) |
17 |
collective currency |
коллективная валюта (валюта, используемая для международных расчетов в рамках межгосударственных объединений (например, евро в рамках ЕС) |
18 |
consumer basket |
потребительская корзина (бюджетный набор потребительских товаров и услуг) |
19 |
сovernote |
ковернот (документ, выдаваемый страховщиком страхователю в подтверждение договора страхования) |
20 |
damnification |
дамнификация, причинение убытков |
21 |
default |
невыполнение обязательств; неспособность выплатить долги или выполнить обязательства |
22 |
del credere |
делькредере (поручительство комиссионера за выполнение покупателем финансовых обязательств) |
23 |
dumping |
демпинг (продажа товара по ценам, значительно ниже среднего рыночного уровня) |
24 |
economy blocade |
экономическая блокада (экономическая изоляция государства путем введения ограничений или запрета на торговлю с другими странами.) |
25 |
effective tax rate |
эффективная ставка налогового обложения (процентная ставка налога, выплачиваемого правительству после того, как осуществлена вся налоговая корректировка) |
26 |
fixed expenses |
постоянные издержки (неизменяемые со временем затраты, не влияющие наобъем производства) |
27 |
foreign exchange policy |
девизная политика (политика регулирования валютного курса путем покупки и продажи иностранной валюты) |
28 |
franchise |
франчайзинг (договор
коммерческой концессии, заключается
с целью создания пользователем
новых предприятий под |
29 |
freight |
фрахт (плата за перевозку груза на судне) |
30 |
girobank |
жиробанк (банк, производящий безналичные расчеты между клиентами) |
31 |
go my way |
"по моим
условиям" (фраза, применяемая
при урегулировании аут-трейда, возникшего
из-за несовпадения мнений |
32 |
go your way |
«по Вашим условиям» (фраза, применяемая при урегулировании аут-трейда, возникшего из-за несовпадения цены, времени, вида товара; исправляется «по Вашим условиям») |
33 |
gray market |
серый рынок (характеризуется продажей дефицитных товаров со значительной наценкой) |
34 |
halo effect |
явление ореола (завышение оценки работника под влиянием какой-л. преобладающей черты или характеристики) |
35 |
high-end brand |
высокий бренд (торговая марка, занимающая выгодную (высокую) рыночную позицию) |
36 |
in loco |
на месте» (условие, означающее незамедлительную оплату финансового, платежного требования при его предъявлении) |
37 |
income effect |
эффект дохода (воздействие, оказываемое изменением цены товара на реальный доход потребителя, на количество продукта, которое приобретает покупатель) |
38 |
indemnity |
возмещение ущерба, компенсация |
39 |
Jason clause |
«оговорка Джейсона» (риск, который не может быть предусмотрен) |
40 |
landing charges |
лэндинг (плата за разгрузку товара с судна, прибывшего в порт назначения) |
41 |
leasing |
выдача оборудования на прокат; лизинг; долгосрочная аренда |
42 |
liability insurance |
страхование обязательств (защита риска, по которому компания несет обязательства) |
43 |
limited partnership |
товарищество с ограниченной ответственностью (легитимное товарищество, когда его владельцам разрешается брать на себя ответственность только в объеме произведенных инвестиций) |
44 |
liquidation |
ликвидация (урегулирование долга или перевод его в наличность) |
45 |
melon |
мелон (сумма чрезвычайно высоких прибылей, предназначенных для распределения) |
46 |
noisy duel |
«шумная дуэль» (конкурентная борьба в ходе скупки контрольного пакета акций, в которой стороны не скрывают своих намерений и осуществляют эффектные рекламные мероприятия) |
47 |
obligo |
облиго (сумма задолженности по векселям) |
48 |
offer |
оферта (предложение заключить сделку) |
49 |
on-call |
требование о досрочном погашении кредита; право досрочно погасить ценные бумаги |
50 |
operating costs |
текущие расходы (расходы, возникшие в связи с основной деятельностью) |
51 |
overbought |
характеризующийся чрезмерно высоким курсом (о ценной бумаге или валюте) |
52 |
pricing |
ценообразование, установка цен реализации |
53 |
pro forma |
гипотетические данные в балансе, счёте прибылей и убытков |
54 |
profit margin |
маржа прибыльности (разница между продажной ценой и издержками) |
55 |
purchasing-power parity |
паритет покупательной
способности (отношение между двумя
или несколькими денежными |
56 |
quasi-money |
денежные субституты, «почти деньги» (денежные средства, выполняющие основные функции денег) |
57 |
rate of return |
показатели возвратности займов (условия, оговоренные заимодателем и заемщиком относительно графика и сумм возврата займа) |
58 |
ratio |
коэффициент (соотношение двух величин, позволяющее самым простым образом сравнивать цифровые показатели) |
59 |
read the ticker |
анализировать положение ценных бумаг на основе изменения их курсов на ленте тиккера |
60 |
retained earnings |
нераспределенная прибыль (накопленная прибыль (убытки) компании со времени ее образования минус любые дивиденды, выплаченные владельцам или держателям акций) |
61 |
shadow merchant |
подпольный бизнесмен, деятель теневой экономики |
62 |
soft currency |
мягкая валюта (валюта, неустойчивая по отношению к собственному номиналу и к курсам других валют) |
63 |
specified account |
особый счет (счет покупателя, заказчика, открытый в банке по месту нахождения поставщика продукции) |
64 |
stagflation |
стагфляция (экономическая стагнация [застой] при одновременной инфляции) |
65 |
swapping |
свопинг (одновременная продажа и последующая покупка ценных бумаг, осуществляемая с целью ухода от налогов) |
66 |
sympathy effect |
эффект «симпатии» (желание обследуемого при ответах пойти навстречу обследователю) |
67 |
tax avoidance |
избежание налогов (легальный путь уменьшения налоговых обязательств в отличие от уклонения от уплаты налогов) |
68 |
tax heaven |
налоговый рай (страна, куда переводят капитал с целью уменьшения налоговых выплат) |
69 |
tax umbrella |
налоговый зонтик (уменьшение налогов компании путём зачёта потерь прошлых лет) |
70 |
tom-next |
комбинированная сделка, которая фактически начинается завтра и заканчивается послезавтра |
71 |
variable expenses |
переменные затраты (затраты, которые варьируются в зависимости от масштаба бизнеса) |
72 |
vender |
организация или физическое лицо, владеющие или использующие торговую марку |
73 |
universe |
генеральная совокупность (совокупность объектов, из которой делается выборка для проведения исследования, результаты которого планируется распространить на всю совокупность объектов) |
Информация о работе Отчет по практике в Министерстве иностранных дел Республики Беларусь