Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Мая 2013 в 16:53, курсовая работа
Указанная тема для данной работы выбрана потому, что берестяные грамоты представляют первостепенный интерес в качестве источников по истории общества и бытовой, повседневной жизни наших предков - средневековых людей, а также и в изучении истории русского языка, истории возникновения и развития древнерусской письменности.
Целью написания работы является раскрытие и изучение понятия берестяной грамоты как источника древнерусской письменности, ее признаков и свойств как документа и как памятника истории, а также значения берестяных грамот в русской письменности.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Глава1. Берестяные грамоты, понятие, характеристики . . . . 6
1.1 Общие сведения о берестяных грамотах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Содержание и датирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Глава 2. Язык берестяных грамот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Язык, диалекты, языковые формы берестяных грамот . . . . . . . . . . . 19
2.2 Обесцененная берестяных грамот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Глава 3. Значение берестяных грамот для
отечественной истории. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Некоторые грамоты датированы благодаря упоминанию в них известных по летописным источникам исторических лиц или каких-то событий.
Так, в ряде грамот упоминаются представители шести поколений знаменитого новгородского рода бояр Мишиничей - посадники Варфоломей, Лука, Юрий Онцифорович и другие.
С накоплением фонда берестяных грамот появилась возможность комплексного параметрического датирования грамот на основе целого ряда признаков, не являющихся стратиграфическими, среди которых прежде всего палеография, а также лингвистические признаки и этикетные формулы, которые имеют хронологическое значение.
Этот метод разработан Зализняком А. А., и с успехом применяется для не имеющих стратиграфической даты грамот.
При датировании берестяных грамот учитывается несколько разных аспектов документа, т.е. применяется комплексный подход к их изучению с точки зрения определения возраста.
Стратиграфическое датирование складывается из ряда элементов, главным из которых в условиях Новгорода с его часто ремонтируемыми деревянными мостовыми, является дендрохронология, т. е. определение даты рубки деревьев, которые использовались для строительства и ремонта мостовых.
При благоприятных случаях точность датирования грамоты может достигать 10–15 лет. Точность эта тем меньше, чем дальше от мостовых лежит грамота.
В большинстве случаев истинная дата попадания грамоты в землю действительно находится в рамках этой датировки, но иногда возможны случайные перемещения бересты в более глубокий или в менее глубокий слой, что искажает истинную ее датировку.
Палеография - главное средство внестратиграфического датирования. Данные ее позволяют в большинстве случаев датировать новую найденную грамоту с точностью до 100 лет, а при благоприятных обстоятельствах - до 40–60 лет.
Датирующим средством служит и графика, т.е. используемые писцом буквы и принципы их применения. При благоприятных обстоятельствах такой графический анализ дает практически такую же степень точности, как и палеографический.
Анализ языковых особенностей текста, имеющих значение для хронологии, тоже применяется как средство датирования.
Характер этикетных формул берестяных писем также имеет хронологическое значение.
Исключительно важное значение для контроля датировок имеет упоминание в грамоте людей, отождествляемых с историческими лицами, которые известны из летописей.
Применение всей совокупности перечисленных средств датирования позволяет датировать большинство берестяных грамот с точностью до 20–50 лет.
Такое датирование является вполне достаточным для лингвистических целей.
Древнерусские берестяные грамоты, дошедшие до нас, относятся к эпохе 11-15 веков.
2.1. Язык, диалекты, языковые формы берестяных грамот
Большая часть берестяных документов с территории Новгородской феодальной республики, т.е. из Новгорода, Старой Руссы и Торжка, написана на древненовгородском диалекте, который от известного отличается в фонетике, морфологии, лексике.
К древненовгородскому диалекту относят и диалект древнего Пскова. Некоторые диалектные новгородские и псковские характеристики были и ранее известны, но только по эпизодическим моментам в рукописях. В берестяных грамотах они представлены либо последовательно, либо с незначительным влиянием книжной формы.
Нужно отметить, что в берестяных грамотах использована бытовая графическая система, когда пары букв ъ—о, ь—е и е—ѣ могут взаимозаменяться.
Так, слово конь может писаться как къне.
Такая система использована в большинстве грамот середины 12-конца 14 века.
Такая орфография до открытия берестяных грамот была известна только по некоторым пергаментным грамотам и надписям вследствие чего исследователи берестяных грамот нередко трактовали непонятные места как произвольные ошибки малограмотных писцов.
По результатам проведенных исследований, в документах на берёсте соблюдается стройная грамматическая и орфографическая система, и свыше 90 % грамот написаны вообще без единой ошибки. Поэтому большая часть прежних прочтений и переводов пересмотрена.
Тем и ценно открытие берестяных грамот, так как по ним точнее, чем по другим средневековым рукописям, можно установить хронологию и степень распространённости того или иного языкового явления, например, падения редуцированных, отвердения шипящих, эволюции категории одушевлённости, а также этимологию и время появления какого-либо слова.
Однако, следует упомянуть, что многие слова, которые фигурируют в берестяных грамотах, в других древнерусских источниках не встречаются. В основном это бытовая лексика, которая в литературные сочинения не попала.
Берестяные грамоты отражают живую разговорную речь Древней Руси и не несут следов литературной «шлифовки» стиля.
Лингвистическая ценность берестяных грамот из Пскова, Смоленска, Твери, Витебска обладает меньшей ценностью в связи с небольшим количеством материала, хотя они также несут информацию о древнем говоре этих регионов.
Берестяные грамоты имеют
большое значение и для изучения происхождения
и развития русского кириллического алфави
Так, азбука представлена уже на древнейших берестяных грамотах - грамоте 11 века № 591, которая обнаружена в 1981 году, грамоте 12 в. № 460, найденной в 1969 году.12 Кроме того, известны берестяные азбуки, которые относятся к позднему древнерусскому периоду.
Часть грамот написаны на церковнославянском, и пять текстов на неславянских
языках: на карельском, латыни, гречес
В одной из грамот, которая предназначалась для сборщика дани, вместе с древнерусским текстом имеется небольшой русско-карельский словарь.
2.2 Обсцентная лексика берестяных грамот
Несколько слов нужно сказать о берестяных грамотах, содержащих обсценную лексику, что также представляет несомненный интерес для истории языка и культуры.
Обсценная лексика обнаружена в нескольких грамотах, среди которых:
Новгородская грамота 13 в. № 330, обнаруженная в конце 1950-х годов. Она представляет собой рифмованную дразнилку, с примерным переводом: «задница (гузка) е… другую задницу, задрав одежду».
В данном случае автор применил эффект непристойности, помноженный на эффект абсурда.13
Грамота из Новгорода 12 в. № 955, представляет собой письмо от свахи к Марене - знатной даме древнего Новгорода. Сваха Милуша пишет, что пора бы Большой Косе - дочери Марены выходить замуж за Сновида и «пусть влагалище и клитор пьют» (пеи пизда и сѣкыль).
Это пожелание, чтоб свадьба состоялась, и ни в коем случае не является бранью в адрес Марены, такие же тексты встречаются в народных так называемых «срамных» частушках, исполняемых во время свадьбы.14
Грамота из Новгорода начала 13 в. № 531.
Анна просит своего брата вступиться перед Коснятином за себя и дочь. Она жалуется, что он обвинив её в каких-то «поручительствах», назвал её курвою, а дочь блядью: «… назовало еси сьтроу коровою и доцере блядею…».
В письме много описок, скорее всего, письмо писалось в эмоциональном возбуждении. Нужно отметить, что слово блядь (производное от блуд) в тот период времени не являлось обсценным. Публичное называние замужней женщины блядью по русскому праву было оскорблением чести и достоинства: «Аще кто назоветь чюжую жену блядию, а будеть боярьскаа жена великыихъ бояръ, за срамъ еи 5 гривенъ злата, а митрополиту 5 гривенъ злата, а князь казнить; и будеть меншихъ бояръ, за срамъ еи 3 гривны золота, а митрополиту 3 гривны злата; а оже будеть городскыихъ людеи, за соромъ еи 3 гривны сребра или рубль, а митрополиту такоже; а сельскои женѣ 60 рѣзанъ, а митрополиту 3 гривны».15
Берестяные грамоты среди всех восточнославянских письменных источников 11-15 веков наиболее полно отразили особенности живой разговорной речи. Исследование этих текстов позволило восстановить многие его особенности.16
Несмотря на то, что бытовые грамоты очень близки диалектной речи, рассматривать их как точную передачу разговорного языка, нельзя. В частной переписке в берестяных грамотах соблюдались особые адресные и этикетные эпистолярные формулы, некоторые из которых имели книжное происхождение.
Так, в начале грамоты часто использовали формулу покланяние или поклон от такого-то к такому-ту. Оканчивалось послание устойчивыми оборотами добр сътворя ‘будь добр, пожалуйста? или ц лую тя в значении ‘приветствую тебя?.
Таким образом, русские люди писали так, как говорили. Это является свидетельством полного слияния русского разговорного, письменного и литературного языков.
Современный русский язык унаследовал именно то письмо и тот язык, которые представлены в берестяных грамотах, а не в церковных книгах.17
3. Значение берестяных грамот для отечественной истории
Несомненно, что открытие в Новгороде берестяных грамот сразу же обозначило новые цели и перспективы в изучении средневековой русской истории.
Прежде всего, оно позволило соединить метод реконструкции исторического процесса по материальным остаткам прошлого со всем корпусом средневековых письменных источников.
С расширением раскопок, учитывая возможность обнаружения все новых и новых источников, значение этого открытия будет увеличиваться.
Берестяные грамоты в качестве важнейшего исторического источника оценены были уже их первооткрывателем А. В. Арциховским.
Берестяные грамоты являются одновременно и вещественные и письменные источники.
Место их обнаружения является не менее важным для истории моментом, чем их содержание. Можно сказать, что с момента обнаружения их, обезличенные с точки зрения исторической науки, получают свое имя. Вместо просто «усадьбы знатного новгородца» или «следов деревянного навеса» можно говорить уже об «усадьбе священника-художника Олисея Петровича по прозвищу Гречин», а также о «следах навеса над помещением сместного суда князя и посадника».
Все эти конкретные упоминания в таких оригинальных источниках, как берестяные грамоты, раскрывают историю строений, их владельцев, их социального статуса, их связях с другими городами и областями.
Огромную роль берестяные
грамоты сыграли в изучении
В берестяных грамотах имеются представляющие особую историческую ценность сведения о землевладении в Новгородской земле, об экономических связях новгородцев с Псковом, Кучковом, Полоцком, Киевом, даже с Сибирью.
Различного рода челобитные крестьян, купчие и завещания свидетельствуют о закреплении крепостного права, о развитии судебной бюрократии и делопроизводства, о военных конфликтах и внешней политике Новгорода, о сборе дани с покорённых земель.
В берестяных грамотах имеются данные и по истории церкви, а именно, засвидетельствована древность некоторых литургии, информация о взаимоотношениях членов клира с жителями окормляемых ими усадеб, а упоминание грамотах Бориса и Глеба в списке святых, практически совпадает со временем их канонизации.
Очевидна уникальность берестяных грамот как источника для изучения повседневной жизни Древней Руси.
Прежде всего, они свидетельствуют о широком распространении грамотности в Древней Руси, о том, что обучение азбуке происходило с детских лет, о грамотности женщин. Семейная переписка новгородцев подтверждает высокое положение женщины, которая самостоятельно вступала в денежные отношения и т. д.
Известны такие грамоты,
которые, повествуя о
Берестяные грамоты ценны прежде всего как документы древнейшего этапа письменной истории русского языка, относящиеся к 11-15 векам, и в отличие от большинства других древних текстов они дошли до нас не в списках, а в оригиналах.
Но что важнее всего, берестяные грамоты непосредственно отражают живой язык их составителей.
После находки берестяных грамот, собственно говоря, разрешился давний спор о том, было ли грамотным население Древней Руси. То, что грамотность была распространена во всех слоях населения, свидетельствуют разные обстоятельства, и в частности, разные почерки в текстах, частный характер переписки, эмоциональность излагаемого, многочисленные формы «писала» и др.
На основе датирования грамот, можно сказать, что широкое распространение берестяное письмо получает с 12 века.
В учебниках по истории как правило указывается, что «первую русскую азбуку создали Кирилл и Мефодий в IX веке».
Информация о работе Берестяные грамоты: появление, использование в славянской письменности