В. Гюго - французский писатель-романтик

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2013 в 18:56, контрольная работа

Краткое описание

В 20-х годах во Франции возникло множество кружков, где молодые романтики с увлечением выступали в защиту новой литературы, читали свои произведения, написанные в стиле, свободном от устаревших традиций и общеобязательных канонов. В этих выступлениях было порой немало крайностей, излишних претензий и злоупотреблений «новизной» во что бы то ни стало, было немало искусственности и высокопарности. Однако развернувшаяся на литературном фронте борьба имела большой и теоретический, и политический смысл, далеко выходя за пределы узко литературной борьбы. Требуя свободы искусства, смело бросая вызов классицизму, романтики тем самым боролись с феодально-католической реакцией Реставрации.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
Романтическая литература Франции XIX в………………………………4
В. Гюго - французский писатель-романтик………………………………5
Особенности романтизма и новаторство В. Гюго……………………….5
Человек, который смеется…………………………………………………8
Собор Парижской богоматери…………………………………………….9
Отверженные……………………………………………………………...12
Заключение……………………………………………………………………….14
Список литературы…………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

гюго.docx

— 37.83 Кб (Скачать документ)

Гюго задумал свой роман как  эпическую картину средневекового Парижа, причем во всех подробностях должны быть показаны нравы, верования, законы, искусства, т. е. вся цивилизация  ХУ века в целом. Готовясь к работе над романом, Гюго собрал большое  количество исторических трудов, хроник, хартий, описей и самых разных документов. Особый интерес представляют наблюдения писателя , его изучение собора, исследование всех деталей готики.

В отличие от Вальтера Скотта Гюго не показывает действительно произошедших исторических событий – он начинает с вымышленной даты – 6 января 1482 года, связанной с приездом послов из Гента по поводу бракосочетания дофина с Маргаритой Фландрской. Толчком  к возникновению замысла романа служит слово «ананкэ»-рок, начертанное кем-то на стене Собора. И весь роман строится как антитеза рока и Провидения, Добра и Зла, на контрасте Красоты и Уродства. Важную роль играет гротеск и смеховая стихия. Средневековье выступает в период своей «осени». Еще сильны жестокость и суеверие, но уже изобретен Гуттенбергом книгопечатный станок [4, с. 239].

На первом плане Гюго показывает вымышленных героев, а не исторических деятелей, но при этом он очень правдиво воспроизводит исторический колорит. Собор и площадь около него – центр повествования. В романе нет мотива путешествия, как это  было бы у Вальтера Скотта, но есть движение истории. Романтический конфликт личности и государства выражается у Гюго в тех ошибках и просчетах  в развитии человечества и общества, которые и приводят к трагедии. «Просчет» возможен в действии самой природы (чудовище Квазимодо), в человеческой судьбе (Гудула слишком поздно узнает в Эсмеральде, ненавистной цыганке, свою похищенную дочь и не может спасти ее от казни), в познании истины (Клод Фролло – ученый, умный и мужественный человек оказывается пленником своей страсти и превращается в романтического злодея в духе героев Байрона), король Людовик  думает, что народ штурмует дом судьи, который ему неугоден, но потом узнает правду и посылает против него войска. Король Двора Чудес и его подданные – парижская голытьба- хотят спасти Эсмеральду, взяв штурмом Собор, а Квазимодо тоже хочет ее спасти и защищает от них Собор.)

Каждый из героев – носитель рока и каждый приходит в конце к  гибели. Рок – в романе это губительная страсть, подчинившая себе героя. Социальные и исторические мотивы включены в космос исторического и природного мира. Готический собор, подобный окаменевшему растительному организму, является воплощением философии народа – мира неграмотных людей. Клод Фролло показывает королю книгу и указывает на Собор. «Вот это убьет то!» Когда появилось книгопечатание, каменная философия соборов утрачивает свое значение. В образах героев романа проявляются мифологические и сказочные черты (алхимический миф о превращении металлов, наполеоновский миф, сказка о Красной шапочке – в истории Феба и Эсмеральды и т. д.)

В образе Квазимодо отражены несчастья, страдания и беды простого народа. Но он же наделен фантастической физической силой (потом те же черты будут в образе Жан Вальжана). Эсмеральда – образ, пришедший из 18 века – это воплощение доброй природы человека. Эсмеральда прекрасна, добра, целомудренна и талантлива, она любимица бедноты. Ее любовь к Фебу, недостойному ее пустому красавцу – еще один «просчет» мироздания и истории, который будет стоить Эсмеральде жизни [3, с. 122].

Сцена у позорного столба, когда  Эсмеральда дает напиться изнемогающему  от жажды Квазимодо, полна глубокого  смысла – вода это символ мудрости, опыта, жизни, превращения. Квазимодо  проливает первую в своей жизни  слезу и становится другим существом, происходит перерождение – как центральный  мифологический мотив. Толпа, смеявшаяся над ним в сцене коронования короля Шутов, будет кричать ему «Слава!», когда он спасет Эсмеральду.

 

    1. Отверженные

В этом крупнейшем романе Виктора  Гюго продолжается развитие философской  темы Добра и Зла. В структуре  романа сочетаются черты различных  жанров:исторического романа, романа-притчи и мифа, философского романа, романа о правосудии. В «Отверженных» охвачен период истории Франции с начала века до событий 1830 и 40-х годов, центральная тема – борьба за права низших слоев общества – «отверженных». Судьба отверженных дается в трех ипостясях – мужчины(это Жан Вальжан, осужденный из-за кражи хлеба на 20 лет каторги), женщины (это Фантина – чтобы прокормить своего ребенка она вынуждена стать падшей женщиной и продать свои волосы и зубы) и детей (это Гаврош и Козетта – дети, лишенные детства и материнской ласки, но их судьбы складываются по-разному).

Отдельную сюжетную линию представляет история Мариуса, в которой появляются сходные черты с жизнью самого Гюго, и его друзей –«Общества Друзей азбуки», Анжольраса и других, которые героически погибнут во время восстания 1830 года. Отец Мариуса – полковник наполеоновской армии, разлученный с сыном и умирающий вдали от него,- списан с отца Виктора Гюго. Роман пронизан историческими реминисценциями и ассоциациями, каждая часть начинается с «исторического запева».

Коллизия «человек и государство» выражается в образах бывшего  каторжника Жана Вальжана и полицейского Жавера. И Жан Вальжан, и Жавер  претерпевают преображение – переходят  от Зла к Добру, идет цепная реакция  Добра. Но Жан Вальжан действительно  преображается, а Жавер не выдерживает  этого мучительного внутреннего  перерождения и кончает жизнь  самоубийством. Но оба они – и  Жан Вальжан, и Жавер,- обрисованы крупно и впечатляюще. Их характеры развиваются как бы «скачками» - с резкими и непредсказуемыми поворотами, которые ведут к преображению. Жавер , не привыкший рассуждать, приходит к страшной мысли, что каторжник Жан Вальжан «оказался сильнее всего общественного порядка» и он вынужден признать «нравственное благородство» отверженного, хотя это для него нестерпимо. Добро – по концепции Гюго- выше закона, установленного обществом собственников, и Жавер в какой-то момент вынужден признать, что «закон может обмануться» - начинается отступление сил зла перед добром, которое несет в себе Жан Вальжан [5, с. 286].

Епископ Мириэль выступает как  носитель Идеи Добра. Когда озлобленный  и всеми преследуемый Жан Вальжан, обкрадывает Мириэля, единственного  человека, оказавшего ему гостеприимство, то Мириэль прощает его и спасает  от жандармов. А чтобы они поверили в невиновность Жана Вальжана, Мириэль  дарит ему свои серебряные подсвечники. (В романе очень много символики – образы четырех стихий, мрака, холода, леса, дороги и т. д. Символ свечи с давних времен означает Милосердие, с которым Господь относится к человеку, раскаивающемуся в своих грехах).

Особое значение имеют образы четы Тенардье – владельцев трактира, а  затем членов разбойничьей шайки. Тенардье – воплощенное Зло, алчный и жестокий человек. Но именно его донос Мариусу  в финале романа дает возможность  молодому адвокату раскрыть тайну Жана Вальжана и попытаться загладить  свою вину. Эпонина, дочь Тенардье, в  детстве мучившая маленькую Козетту, став взрослой девушкой, полюбила Мариуса  и спасла его в сражении на баррикаде  Сен-Мерри, заслонив его своим телом  от пули национального гвардейца.

Сам Гюго определил свою книгу как  «драму, в которой главное действующее  лицо Бесконечность, а человек «лицо  второстепенное». Но роман завершается  апофеозом Жана Вальжана.

 

 

Заключение

Французскую литературу XIX века невозможно представить без Виктора Гюго. Творчество Гюго, самого выдающегося  французского романтика, вождя французского романтизма, его теоретика, поражает многогранностью и разнообразием: он большой поэт, прозаик, драматург, к тому же литературный критик и  боевой, темпераментный публицист.

Относительно классицизма Гюго, то он оказался очень непостоянным. Едва лишь молодой поэт выходит из стадии школьного наследования, начинается постепенный, сначала несмелый, а  затем все более решительный  переход на романтичную позицию. Но в прозаических жанрах Виктор Гюго всегда стоял на позиции романтизма.

Виктор Гюго - единственный в Европе, кто остался верен  романтическому направлению до конца жизни, тогда, как в целом романтическое движение во французской литературе иссякло уже в 40-50 годах 19 в, а в немецкой лет литературе в 20-е годы. Он один из многих, кто не проклял Французскую революцию, идеи революции вообще, кто сохранил веру и оптимизм в возможность разумного развития и творческого потенциала человека и человечества. Именно благодаря Виктору Гюго французский романтизм воспринимался как наиболее социально ориентированный, насыщенный социальными идеями: сочувствие к бедным и обездоленным, требование социальной справедливости.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

  1. Анисимов, И. Французская литература со времен Рабле до Ромена Роллана / И. Анисимов. – Москва: Худож. лит., 1997.- 528 с.
  2. Евнина, Е.М. Виктор Гюго / Е.М. Евнина. – Москва : Наука, 1976.- 493 с.
  3. Европейский романтизм / Вступ. ст. М.П. Алексеева. – Санкт – Петербург,2009.- 399 с.
  4. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А. Соловьевой. – Москва, 2010.-372 с.
  5. История зарубежной литературы XIX века/ Е.М. Елизарова, Б.И. Колесников и др. – Москва: Просвещение, 1972. – 734 с.

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе В. Гюго - французский писатель-романтик