Оцінка збитків від наслідків надзвичайних ситуацій техногенного і природного характеру

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Ноября 2012 в 22:10, доклад

Краткое описание

В то время как в Женевских Конвенциях 1949 года положения по данному вопросу можно найти в разных документах (так, раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, из состава вооруженных сил находятся под защитой Конвенций I и II, а раненые и больные гражданские лица - IV Kонвенции), часть II Протокола I объединяет их всех вместе под общим заголовком “Раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение”. Термины “раненые” и “больные” означают лиц (как военнослужащих, так и гражданских), которые нуждаются в медицинской помощи или уходе и воздерживаются от любых враждебных действий. В отношении всех раненых и больных, независимо от того, к какой стороне они принадлежат, запрещаются следующие действия:

Прикрепленные файлы: 1 файл

Gasya.docx

— 24.52 Кб (Скачать документ)

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І  НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

Харківський національний економічний  університет

 

 

 

Кафедра: «технології, екології та БЖД»

 

 

 

 

 

 

ЗВІТ

для індивідуального завдання

курсу «Цивільна оборона»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перевірив:

старший викладач

Мусіяченко Ф.В.

Виконала:

студентка групи ЕІ 4-10

Гасевська Ю.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Харків, 2012

Індивідуальне завдання №1

Проаналізувати  відповідність положень конвенції о покращенні положення ранених, больних та осіб, потерпілих кораблекрушение. (Женева 12 серпня 1949).

В то время как в Женевских  Конвенциях 1949 года положения по данному  вопросу можно найти в разных документах (так, раненые, больные и  лица, потерпевшие кораблекрушение, из состава вооруженных сил находятся  под защитой Конвенций I и II, а  раненые и больные гражданские  лица - IV Kонвенции), часть II Протокола I объединяет их всех вместе под общим  заголовком “Раненые, больные и  лица, потерпевшие кораблекрушение”. Термины “раненые” и “больные”  означают лиц (как военнослужащих, так  и гражданских), которые нуждаются  в медицинской помощи или уходе  и воздерживаются от любых враждебных действий. В отношении всех раненых  и больных, независимо от того, к  какой стороне они принадлежат, запрещаются следующие действия:

- всякие виды убийств,  физические увечья, жестокое обращение,  пытки и истязания;

- медицинские или научные  эксперименты;

- удаление тканей или  органов для пересадки;

- взятие заложников;

- посягательство на человеческое  достоинство, в частности оскорбительное  или унижающее обращение;

- осуждение и применение  наказания без предварительного  судебного решения, вынесенного  надлежащим образом учрежденным  судом, при наличии судебных  гарантий.

Под “лицами, потерпевшими кораблекрушение” понимаются военнослужащие и гражданские лица, которые подвергаются опасности на море или в других водах (таких, как реки или озера) в результате несчастья, случившегося с ними, и которые воздерживаются от любых враждебных действий. Из данного  определения явствует, что “потерпевшее кораблекрушение” - это временное  состояние лица. Оно завершается  как только данное лицо оказывается  высаженным на берег и тем самым  приобретает иной статус, например, военнопленного, “раненого” или гражданского лица. Женевские Конвенции устанавливают, что во всякое время, и в особенности  после боя, стороны, находящиеся  в конфликте, должны принять все возможные меры к тому, чтобы разыскать и подобрать раненых, больных и потерпевших кораблекрушение, оградить их от ограбления и дурного обращения и обеспечить им необходимый уход, а также к тому, чтобы разыскать мертвых и воспрепятствовать их ограблению. Более того, военные власти могут обращаться к гражданскому населению и обществам помощи с просьбой подбирать раненых, больных и потерпевших кораблекрушение, разыскивать погибших и сообщать об их местонахождении. При ведении боевых действий на мер то же самое относится к нейтральным торговым судам, яхтам и другим мелким судам, к капитанам которых стороны, находящиеся в конфликте, могут обратиться с просьбой принять на борт раненых, больных и потерпевших кораблекрушение и обеспечить им уход, а также подбирать погибших (ст. 21 II Конвенции). Кроме того, п. 1 ст. 33 Протокола I предусматривает, что каждая сторона, находящаяся в конфликте, как только позволят обстоятельства, и самое позднее, сразу после окончания активных военных действий, “разыскивает лиц, о которых противная сторона сообщает как о пропавших без вести”. Согласно ст. 19 II Конвенции стороны, находящиеся в конфликте, должны зарегистрировать все имеющиеся в их распоряжении данные, способствующие установлению личности раненых, больных, потерпевших кораблекрушение и умерших неприятельской стороны, попавших в их руки. Эта информация должна быть доведена до сведения Справочного бюро (организация которого предусмотрена ст. 122 III Конвенции) для передачи стороне противника, в частности, через посредничество Центрального Агентства по розыску Международного Комитета Красного Креста. Если информация не направляется через МККК и его Центральное Агентство, каждая сторона должна предоставить эти сведения Центральному справочному агентству, утвержденному в соответствии с III Конвенцией. Наконец, необходимо подчеркнуть, что раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, оказавшиеся на территории нейтрального государства, подлежат интернированию , а попавшие во власть неприятеля считаются военнопленными, и к ним применяются соответствующие нормы международного права.

 

 

 

Індивідуальне завдання № 2

Оцінка  збитків від наслідків надзвичайних ситуацій техногенного і природного характеру.

Ситуація. На  хімічно небезпечному об’єкті виникла  аварія з викидом в атмосферу  хлору. Внаслідок аварії постраждали  працівники об’єкта і населення, яке проживає навколо цього об’єкта.

  • Легкий НВ з втратою працездатності до дев’яти днів – 9 чоловік;
  • Тяжкий НВ з втратою працездатності понад дев’яти днів – 8 чоловіка;
  • Тяжкий НВ, в наслідок якого потерпілий отримав інвалідність з втратою працездатності понад 3980 днів –7 чоловік.
  • НВ, що призвели до загибелі дорослих людей віком до 60 років – 15 чоловік;
  • НВ, що призвели до загибелі дітей віком до 16 років – 9 чоловік;
  • Діти, які втратили годувальника – 1 дитини 15 років та 2 – 4  років.

Розрахувати розмір збитків від втрати життя та здоров’я населення.

 

Згідно з формулами маємо:

 
∑Ввтг  = (12*0,856(18-15)) +(12*0,856(18-4))*2 = 174,624(тис. грн.)

 

∑Вдп  = 1,4*(15+9)= 33,6(тис. грн.)

 

∑Втрр = 0,28*9+6,5*8+37*7+47*15+11*9=1117,61 (тис. грн.)

 

Нр  = 174,624+33,6+1117,61 =1325,834 (тис. грн.)

 

Висновок: в наслідок аварії з викидом в атмосферу хлору, 4 дітей втратили годувальника. Збитки від цієї втрати складатимуть 174,624 тисяч грн. Збитки на виплату на поховання 15 дорослих людей,  віком до 60 років, та 11 дітей, віком до 16 років будуть у розмірі 33,6 тисяч грн.. Витрати від вибуття трудових ресурсів з виробництва становитимуть 1 мільйон 117 тисячі 61 грн. При прогнозуванні даної аварії загальні збитки які понесе держава та підприємець будуть складати 1 мільйон 325 тисяч 834 грн.. Також в аварії загинуло 24 людини, 9 з яких діти а вони – це наше майбутнє.   Після розрахунків даної ситуації можна з упевненістю констатувати той факт, що аварія сильно вдарила по бюджету, та й на кількість населення.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Оцінка збитків від наслідків надзвичайних ситуацій техногенного і природного характеру