Основные документы по правам человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2012 в 21:01, доклад

Краткое описание

Права человека – это определенные нормативно структурированные свойства и особенности бытия личности, которые выражают ее свободу и являются неотъемлемыми и необходимыми способами и условиями ее жизни, ее взаимоотношений с обществом, государством, другими индивидами.
В соответствии с международными актами, права человека являются универсальными и ими могут пользоваться все люди без какой-либо дискриминации.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Документы по правам человека.docx

— 26.36 Кб (Скачать документ)

Права человека – это  определенные нормативно структурированные  свойства и особенности бытия  личности, которые выражают ее свободу  и являются неотъемлемыми и необходимыми способами и условиями ее жизни, ее взаимоотношений с обществом, государством, другими индивидами.

В соответствии с  международными актами, права человека являются универсальными и ими могут  пользоваться все люди без какой-либо дискриминации. Уважение индивидуальных прав должно поощряться на постоянной основе, независимо от существующих условий  или политической системы. Права  какого-либо лица или группы лиц  могут быть ограничены только в том  случае, когда их осуществление ограничивает такие же или сопоставимые права  других лиц. 
ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

Была принята в Париже Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 года. Состоит из преамбулы и 30 статей, которые можно подразделить на блоки гражданских, политических, социальных и культурных прав. Концепция прав человека, изложенная в Декларации, основана прежде всего на достоинстве, присущем всем членам человеческой семьи. Это достоинство и вытекающие из него права являются неотчуждаемыми и неотъемлемыми, они имеют преимущества перед всеми полномочиями, включая полномочия государства, которое может их регулировать, но не отменять. В декларации признаются необходимость социального порядка как внутригосударственного, так и международного, при котором могут быть полностью осуществлены права человека. Данные положения выражают воплощенную в Декларацию идею отношений между людьми, обществом и государством, а именно мысль о том, что каждый должен подчиняться требованиям общего благосостояния.

 

Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве  и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми  свободами, провозглашёнными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Каждый человек имеет  право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Рабство и работорговля запрещаются во всех видах.

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным  или унижающим его достоинство  обращению и наказанию.

Все люди равны перед законом  и имеют право, без всякого  различия, на равную защиту закона. 

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или  изгнанию.

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в  его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции  или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства  или таких посягательств.

Мужчины и женщины, достигшие  совершеннолетия, имеют право вступать в брак и основывать свою семью.

Каждый человек имеет  право владеть имуществом как  единолично, так и совместно с  другими.э

Никто не должен быть произвольно  лишён своего имущества.

Каждый человек имеет  право на свободу мысли, совести  и религии.

Каждый человек имеет  право на свободу убеждений и  на свободное выражение их.

КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ РЕБЕНКА (НЬЮ-ЙОРК, 20 НОЯБРЯ 1989 г.)

Государства - участники  настоящей конвенции, считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе ООН, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества является основой обеспечения свободы, справедливости и мира на земле,

признавая, что Организация  Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека и в Международных  пактах о правах человека провозгласила  и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами  без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или  иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

признавая, что ребенку  для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в  семейном окружении, в атмосфере  счастья, любви и понимания,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах, согласились о нижеследующем.

Для целей настоящей Конвенции  ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному  ребенку, он не достигает совершеннолетия  ранее.

1. Гос-ва-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники  обязуются обеспечить ребенку  такую защиту и заботу, которые  необходимы для его благополучия.

3. Государства-участники  обеспечивают, чтобы учреждения, службы  и органы, ответственные за заботу  о детях или их защиту, отвечали  нормам, установленным компетентными  органами, в частности, в области  безопасности и здравоохранения  и с точки зрения численности  и пригодности их персонала,  а также компетентного надзора.

1. Государства-участники  признают, что каждый ребенок  имеет неотъемлемое право на  жизнь и обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка.

1. Государства-участники  обеспечивают, чтобы ребенок не  разлучался со своими родителями  вопреки их желанию, за исключением  случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют  в соответствии с применимым  законом и процедурами, что  такое разлучение необходимо  в наилучших интересах ребенка. 

1. Ребенок имеет право  свободно выражать свое мнение; это право включает свободу  искать, получать и передавать  информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме,  в форме произведений искусства  или с помощью других средств  по выбору ребенка.

1. Ни один ребенок не  может быть объектом произвольного  или незаконного вмешательства  в осуществление его права  на личную жизнь, семейную жизнь,  неприкосновенность жилища или  тайну корреспонденции или незаконного  посягательства на его честь  и репутацию.

1. Государства-участники  признают, что неполноценный в  умственном или физическом отношении  ребенок должен вести полноценную  и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство,  способствуют его уверенности  в себе и облегчают его активное  участие в жизни общества.

1. Государства-участники  признают право ребенка на  пользование наиболее совершенными  услугами системы здравоохранения  и средствами лечения болезней  и восстановления здоровья. Государства-участники  стремятся обеспечить, чтобы ни  один ребенок не был лишен  своего права на доступ к  подобным услугам системы здравоохранения.

1. Государства-участники  признают право каждого ребенка  на уровень жизни, необходимый  для физического, умственного,  духовного, нравственного и социального  развития ребенка.

ДЕКЛАРАЦИЯ  ОБ ИСКОРЕНЕНИИ НАСИЛИЯ В ОТНОШЕНИИ  ЖЕНЩИН

(Резолюция, принятая Генеральной  Ассамблеей ООН по докладу Третьего комитета (А/48/629) 48/104.)

Генеральная Ассамблея,

признавая настоятельную необходимость универсального применения в отношении женщин прав и принципов, касающихся равенства, безопасности, свободы, неприкосновенности и достоинства всех людей,

отмечая, что эти права  и принципы закреплены в международных  документах,

признавая, что насилие  в отношении женщин является проявлением  исторически сложившегося неравного  соотношения сил между мужчинами  и женщинами, которое привело  к доминированию над женщинами  и дискриминации в отношении  женщин со стороны мужчин, а также  препятствует всестороннему улучшению  положения женщин, и что насилие  в отношении женщин является одним  из основополагающих социальных механизмов, при помощи которого женщин вынуждают  занимать подчиненное положение  по сравнению с мужчинами,

торжественно провозглашает настоящую Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин и настоятельно призывает приложить все усилия для повсеместного ознакомления с Декларацией и ее соблюдения:

Для целей настоящей Декларации термин "насилие в отношении  женщин" означает любой акт насилия, совершенный на основании полового признака, который причиняет или  может причинить физический, половой  или психологический ущерб или  страдания женщинам, а также угрозы совершения таких актов, принуждение  или произвольное лишение свободы, будь то в общественной или личной жизни.

Женщины пользуются равными  правами в отношении осуществления  и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской  и любых других областях.

Эти права включают, в  частности: право на жизнь; право на равенство; право на свободу и личную неприкосновенность; право на равную защиту в соответствии с законом; право не подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме; право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья; право на справедливые и благоприятные условия труда; право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.

Ничто в настоящей Декларации не затрагивает какого-либо положения, которое в большей степени  способствует искоренению насилия  в отношении женщин и которое  может содержаться в законодательстве государства или в какой-либо международной конвенции, договоре или ином документе, имеющих силу в государстве.

85-е пленарное заседание, 20 декабря 1993 года

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД

Правительства, подписавшие  настоящую Конвенцию, будучи членами  Совета Европы, принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную  Генеральной Ассамблеей Организации  Объединенных Наций 10 декабря 1948 года,

учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и  соблюдение провозглашенных в ней  прав,

вновь подтверждая свою глубокую приверженность этим основным свободам, которые являются основой справедливости и мира во всем мире, и соблюдение которых главным образом зависит, с одной стороны, от подлинной  демократической системы, и, с другой стороны, от общего понимания и соблюдения прав человека, к которым они относятся, согласились о нижеследующем:

Высокие Договаривающиеся Стороны  обеспечивают каждому человеку, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в настоящей Конвенции.

Эта конвенция дублирует основные положения Всеобщей декларации прав человека.

ДЕКЛАРАЦИЯ  О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

(Провозглашена резолюцией 3447 (XXX) Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1975 года)

Генеральная Ассамблея, учитывая необходимость предупреждения инвалидности, вызванной физическими и умственными  недостатками, и оказания инвалидам  помощи в развитии их способностей в самых различных областях деятельности, а также содействия всеми возможными мерами включению их в нормальную жизнь общества, провозглашает настоящую Декларацию о правах инвалидов и просит принять меры в национальном и международном плане, чтобы Декларация служила общей основой и руководством для защиты этих прав:

Выражение "инвалид" означает любое лицо, которое не может самостоятельно обеспечить полностью или частично потребности нормальной личной и/или  социальной жизни в силу недостатка, будь то врожденного или нет, его  или ее физических или умственных способностей.

Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в  настоящей Декларации. Эти права  должны быть признаны за всеми инвалидами без каких бы то ни было исключений и без различия и дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, вероисповедания, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, материального положения, рождения или любого другого фактора, независимо от того, относится ли это к самому инвалиду или к его или ее семье.

Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого  достоинства, те же гражданские и политические права, что и другие лица; имеют право на меры, предназначенные для того, чтобы дать им возможность приобрести как можно большую самостоятельность.

Инвалиды имеют право  на медицинское, психическое или  функциональное лечение, включая протезные  и ортопедические аппараты, на восстановление здоровья и положения в обществе, на образование, ремесленную профессиональную подготовку и восстановление трудоспособности, на помощь, консультации, на услуги по трудоустройству и другие виды обслуживания, которые позволят им максимально  проявить свои возможности и способности  и ускорят процесс их социальной интеграции или реинтеграции. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни.

Инвалиды должны быть защищены от какой бы то ни было эксплуатации, от любых видов регламентации и обращения, носящих дискриминационный, оскорбительный или унижающий характер.

ДЕКЛАРАЦИЯ  О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ НЕТЕРПИМОСТИ И ДИСКРИМИНАЦИИ НА ОСНОВЕ РЕЛИГИИ  ИЛИ УБЕЖДЕНИЙ

(Провозглашена резолюцией 36/55 Генеральной Ассамблеи от 25 ноября 1981 года)

Генеральная Ассамблея,

принимая во внимание, что  согласно одному из основных принципов  Устава Организации Объединенных Наций  достоинство и равенство присущи  каждому человеку и что все  государства-члены обязались предпринимать  совместные и самостоятельные действия в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций для содействия и поощрения всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех, без различия расы, пола, языка или религии,

Информация о работе Основные документы по правам человека