Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Мая 2014 в 15:13, реферат
Six Barriers to Intercultural Communication Intercultural communication carries a number of challenges.
Communicating across cultures carries myriad challenges, and scholars have studied the process for decades. Intercultural communications can present complex obstacles that cover the full communication spectrum, but six important oral and nonverbal factors can make a significant difference when communicating with individuals from another culture.
Six Barriers to Intercultural Communication
Intercultural communication carries a number of challenges.
Communicating across cultures carries myriad challenges, and scholars
have studied the process for decades. Intercultural communications can
present complex obstacles that cover the full communication spectrum,
but six important oral and nonverbal factors can make a significant
difference when communicating with individuals from another culture.
Ethnocentricity
Americans tend to have an ethnocentric perspective on language that,
according to Dr. Sue Easton of the Rollins College Communication Department,
leads them to view English as a universal language. Because many cultures
around the globe speak English, Americans may forget that some businesses
conduct transactions in other languages or that some individuals don't
understand English. According to Dr. Easton, a presumption that other
cultures spoke English and observed common American practices led to
a failure of American foreign ventures in the mid-20th century, though
extensive education on intercultural communication has helped reduce
this assumption.
Jargon and Slang
Each culture, even regional cultures within a larger culture, develops
unique sets of jargon and slang. Though members of that culture may
find these words commonplace and use them with abandon, newcomers to
the culture may misunderstand the meanings behind them or fail to understand
them altogether. In addition, some slang words appropriate for use in
one culture may carry strong connotations in another, as explained in
the publication "Diversity in the Workplace," so intercultural
communicators should limit use of jargon and slang words or phrases.
Personal Space
Different cultures can take significantly different approaches to
personal space, and a lack of cultural understanding can make some individuals
uncomfortable and insult others. While Western culture prefers an arm's
length of physical personal space while communicating, according to
a 2006 article in the "Journal of Applied Social Psychology,"
people from some Latin and Middle Eastern cultures stand considerably
closer together when speaking. To a Westerner, this personal space violation
can lead to discomfort, and the communicator may view a resulting step
away as a sign of distrust.
Stereotypes
Human nature, according to an intercultural communication article
on the practical advice website Sideroad.com, can lead one to make assumptions
about other people; some cultures use stereotypical images to reaffirm
these assumptions. Though some stereotypes may stem from factual observations,
many build on personal beliefs and fears that individuals may hold.
To communicate effectively across cultural boundaries, communicators
must put stereotypes and assumptions aside.
Eye Contact
In the United States, communicators tend to maintain direct eye contact
with others during one-on-one communication, and make sporadic eye contact
with an audience when communicating with large groups. Though direct
eye contact may symbolize respect in Western cultures, according to
the communications book "Intercultural Communication: A Reader,"
other cultures view it differently. Native American and some Eastern
cultures, for example, consider direct eye contact disrespectful, and
a failure to understand these cultural norms regarding eye contact can
create significant intercultural communication obstacles.
Time
Different cultures maintain markedly different approaches to time,
and communicators who don't understand a culture's time orientation
may experience difficulty building relationships in that culture. Though
Americans view time as a commodity, other cultures take a much more
lax approach to the subject; some Latin cultures, for example, expect
parties to be as much as 30 minutes late when conducting business. Communicators
from a culture that views time as a commodity must refrain from becoming
upset when a party from another culture arrives late, as the late communicator
may view such frustration as insensitive, demanding and offensive.
Информация о работе Six Barriers to Intercultural Communication