Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2013 в 12:47, доклад
Язык жестов является особенным для каждой нации. Китайцу ничего не скажут такие обычные для нас жесты, как покрутить пальцем у виска, многозначительно похлопать по лбу или глубокомысленно почесть затылок. С другой стороны, многое в поведении и жестах китайцев для нас непривычно и непонятно, а иногда и просто неприятно. Некоторые жители Китая считают привычным протягивание для рукопожатия левой руки.
Язык жестов народа Китая.
Язык жестов является особенным для каждой нации. Китайцу ничего не скажут такие обычные для нас жесты, как покрутить пальцем у виска, многозначительно похлопать по лбу или глубокомысленно почесть затылок. С другой стороны, многое в поведении и жестах китайцев для нас непривычно и непонятно, а иногда и просто неприятно. Некоторые жители Китая считают привычным протягивание для рукопожатия левой руки. Пожав руку, благорасположенный к вам китаец частенько долго не отпускает ее, иногда начинает раскачивать вашу руку, похлопывать сверху другой рукой, слегка тянуть вниз.
Многие китайцы имеют привычку во время беседы трогать своего собеседника за локоть или плечо, поглаживать или теребить рукав, выражая тем самым дружелюбное отношение к нему. Дело в том, что традиционно телесный контакт на людях в Китае был ограничен бытовавшими в обществе строгими нравами и устоями. Видимо, именно поэтому прикосновения в восприятии наследников традиционной культуры сразу открывает иное качество личных взаимоотношений, придавая им теплоту и доверительность, символизируя внимание и заботу.
У европейцев часто вызывает недоумение картина, которую частенько можно встретить, допустим, в университетском городке: двое-трое студентов прогуливаются по аллее, взявшись за руки или интимно положив руки друг другу на плечи. Это означает, что их связывают приятельские отношения. В старых китайских фильмах такая сцена как:«он сжимает ее ладони в своих и влюбленно смотрит ей прямо в глаза», для китайцев была пиком экранной эротики. В былые времена выражать свои чувства в общественных местах на самом деле считалось дурным тоном. На улицах нельзя было увидеть даже юношу и девушку, держащих друг друга за руки. Однако политика реформ и открытости принесла за собой и раскрепощение сознания: «тротуарный интим» буквально ворвался в жизнь китайского города, и целующиеся пары можно увидеть чуть ли не под каждым фонарным столбом этой замечательной страны.
Иногда можно наблюдать, как девушка игриво тычет указательным пальцем в лоб молодому человеку: мол, какой ты всё-таки дурачок... Говоря о самом себе, китаец покажет пальцем на свой собственный нос. На самом деле указательный палец следует использовать очень осторожно, когда находишься среди китайцев. Представители западной культуры имеют привычку во время своей экспансивной речи злоупотреблять указывающими жестами. Для представителя китайской народности вытянутый в его сторону указательный палец является, если не оскорблением, то уж во всяком случае, выражением недовольства или признаком дурного тона. Не потому ли американские политики и дипломаты зачастую не могут найти ключ к строптивым партнерам из Китая что не достаточно следят за руками?
Если вам самому когда-либо придется выражать свое недовольство китайцу, вы можете натолкнуться на неадекватную, казалось бы, для такого случая реакцию – улыбку на его лице, тем более «лучезарную», чем больше вы шумите. Улыбка в данном конкретном случае – это выражение страха, страха «потерять лицо». Впрочем, признав свою ошибку, китайцы вполне могут быть вежливыми. Для этого у них есть особый жест, напоминающий наше козыряние – правая ладонь, обращенная к вам, поднимается где-то на уровне уха. Часто бывает, что секунду назад «подрезавший» ваш автомобиль таксист, улыбаясь, «козыряет» вам в зеркало заднего вида: «извини, мол, спешу…»
Еще с помощью пальцев можно считать. Этим занимаются буквально все люди на земле. У китайцев система «пальцевого счета» отличается своей яркой особенностью. Кисть руки тыльной стороной должна быть обращена к собеседнику. Поднятый указательный палец соответствует цифре «один», указательный и средний пальцы – это «два». Для обозначения цифры «три» используется средний, безымянный пальцы и мизинец, «четыре» – все пальцы кроме большого, «пять» – раскрытая ладонь. Называя цифру «шесть», следует сжать руку в кулак и оттопырить два пальца – большой и мизинец. Цифра «семь» показывается при помощи сложенных в щепотку большого, среднего и указательного пальцев, цифра «восемь» – посредством широко разведенных большого и указательного пальцев. «Девять» – это поднятый вверх и загнутый указательный палец. Для обозначения «десяти» следует скрестить между собой прямые указательные пальцы обеих рук.
Жест одобрения у китайцев такой же, как, пожалуй, и во всем мире – поднятый кверху указательный палец руки. А вот говоря о чем-то недостойном, незначительном или неприятном, китайцы используют специфический жест – прикладывают подушечку большого пальца к верхней фаланге мизинца той же руки. Сложенные вместе большие пальцы обеих рук намекают на чьи-либо любовные отношения.
Некоторые жесты имеют древнейшее происхождение. Например, обычай приветствовать друг друга сложением обеих рук перед грудью был, упомянут еще в «Рассуждениях и беседах» Конфуция. Этот жест был когда-то усвоен в кругах адептов воинских искусств, наложивших на него свою особую символику. Считалось, например, что раскрытая ладонь одной руки и обхваченный ею сжатый кулак другой символизируют собой два противоположных начала китайской философии – инь и янь. Другие говорят, что такое положение рук демонстрирует нежелание нанести первый удар и является данью уважения противнику – подобно тому, как боксеры на ринге перед началом боя ударяют друг друга перчатками. Как бы то ни было, в настоящее время этот жест является установленным элементом приветствия, с которым участник спортивных соревнований по ушу обращается к судьям и зрителям. Надо отметить также, что эта форма приветствия продолжает жить в наши дни и в быту. Сложив руки, таким образом, китайцы поздравляют своих родственников и знакомых с наступлением Праздника Весны, с днем рождения, повышением по службе, переездом на новую квартиру и т.д.
Для человека, впервые отправляющегося в Китай, хватит тем для изучения и без этих премудростей невербального общения. И все же о китайских жестах хоть что-то нужно знать, иначе уличная сценка с обнимающимися юношами и прохожими, треплющими за щеки чужих малышей, может показаться чем-то сверхъестественным, а открытие научной конференции, когда ученые мужчины принимаются тянуть друг друга за рукава, пропуская вперед и, усаживая на более почетные места в президиуме, легко принять за театр абсурда.
И, наконец… когда вам будут, провожая, махать рукой, то вы не увидите привычного маятникообразного движения кисти из стороны в сторону: этот жест до сих пор означает в Китае отрицание. Руке китайца в этой ситуации свойственно совершать короткие толчки ладонью вперед: «до свидания!». Ну и, конечно, не вздумайте обмениваться с китайцем троекратным русским поцелуем: вас могут неправильно расценить.