Типология русского и английского языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2013 в 18:08, методичка

Краткое описание

Цель освоения дисциплины: предлагаемый курс углубляет знания магистрантов о типологических особенностях английского и русского языков в их сравнительном описании с точки зрения системного подхода к языку.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Типология русского и английского языков.docx

— 69.82 Кб (Скачать документ)

 

Практические  занятия (семинары)

№ занятия

№ модуля

Тема

(содержание занятия)

Кол-во часов

1

1

Предмет и основные понятия типологии  языков

Содержание понятия «типология языков». Виды систематизации языков. Генеалогическое сходство и языковая семья. Ареальное сходство и языковой союз. Типологическое сходство. Типология  как особый раздел языкознания. Разделы  типологии языков. Историческая типология  как одно из обоснований периодизации истории языка.

Уровни типологического  исследования. Системный подход в  типологии: взаимодействие уровней  языковой системы. Понятие о языковом типе, типе языка и типе в языке.

2

2

1

Предмет и основные понятия типологии  языков

Полевой подход в типологических исследованиях. Определение ведущих  типологических черт языков. Качественные и количественные расхождения в  языках; доминантные и рецессивные  черты в строе языка. Структурные, содержательные и функциональные аспекты  типологии.

Проблемы изучения языковых сходств и расхождений. Понятие  изоморфизма и алломорфизма. Языковые универсалии; виды языковых универсалий. Типология и лингвистика универсалий. Язык-эталон.

Связь типологии с другими  лингвистическими дисциплинами. Понятие  языковой интерференции; связь типологии  с методикой преподавания иностранного языка.

2

3

1

История и основные направления типологических исследований, методы типологического  анализа

Обзор истории типологических исследований. Предпосылки зарождения типологии как самостоятельной  области исследований: «стихийный универсализм»  первых сопоставительных описаний. Зарождение типологии в началеXIX в. в Германии: Ф. фон Шлегель и А. фон Шлегель, В. фон Гумбольдт, А. Шлейхер и др.; первые морфологические классификации языковых типов. Комплексные генетико-типологические исследования в индоевропеистике.  Идейное содержание типологии XIX: историко-культурная и оценочная интерпретация языковых типов.

Развитие типологических идей в ХХ веке. Многоступенчатая типологическая классификация языков Э. Сепира. «Характерология  языков»; Пражский лингвистический  кружок (В. Скаличка, Т. Милевский и др.). Критика теории «единого глоттогонического процесса» Н.Я. Марра. «Типология языковых систем». Фонологическая типология Н.С. Трубецкого. Синтаксическая классификация языковых типов И.И. Мещанинова. Квантитативная типология Дж. Гринберга. Типология универсалий (Р. Якобсон; Дж. Гринберг и др.).

2

4

1

История и основные направления типологических исследований, методы типологического  анализа

Современное состояние типологических исследований. Разграничение между  сравнительно-историческим и сопоставительно-типологическим методами. Сопоставительная и контрастивная лингвистика. Классифицирующая типология. Социолингвистическая типология. Контенсивно-синтаксическая и категориальная типология. Антропоцентризм в современной типологии. Концепция «типологического паспорта» В.Д. Аракина.

2

5

2

Типология фонологических систем

Сравнительная типология  фонологических систем английского  и русского языков

Универсальное в речевом общении и в фонологии. Фонетико-фонологическая и просодическая типология. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем языков.

Фонема как основная единица  сопоставления фонологических систем. Дистрибутивный и оппозиционный  анализ в определении фонем и  аллофонов языка. Изоморфные и алломорфные  явления в фонологии.

Основные фонологические оппозиции и корреляции в системах вокализма и консонантизма в  английском и русском языках. Типологические показатели подсистемы гласных в  английском и русском языках: общие  черты и расхождения. Типологическое обоснование развитого вокализма  в английском языке. Типологические показатели подсистемы согласных фонем  в английском и русском языках: общие черты и расхождения.

2

6

2

Типология фонологических систем

Супрасегментные фонологические средства. Словесное и фразовое ударение как критерии сопоставления. Основные характеристики английской и русской  интонации. Типологические характеристики супрасегментных средств английского и русского языков; типы синтагм. Интонационная структура общих вопросов в обоих языках.

Типология слоговых структур. Основные типы слоговых структур в  английском и русском языках. Расхождения  в типах слоговых структур в английском и русском языках.

Типичные фонетические и  фонологические ошибки, связанные с  межъязыковой интерференцией при изучении английского языка.

2

7

2

Типология лексических систем

Понятия и признаки, значимые для типологии лексических систем английского и русского языков. Лексема  как основная типологическая единица  при сопоставлении словарного состава  языков. Вторичный, производный характер лексической типологии.

Структурные особенности  слова в языках разных морфологических  типов. Типологические особенности  морфемного состава слов в английском и русском языках: типологичностьдвухморфемного слова в русском языке и одноморфемного слова в английском языке. Вопрос о «нулевой флексии» в английском языке. Типологическая разнородность английской лексики.

Типология словообразовательных систем. Типы морфем, используемых в  процессах словообразования. Понятие  лексической категории как единицы  сопоставления на лексическом уровне.

 

8

2

Типология лексических систем. Способы словообразования

Аффиксальные способы  словообразования (суффиксация, префиксация, инфиксация, конфиксация) и безаффиксальные способы словообразования (семантическая деривация, конверсия, образование аналитических лексем, обратное словообразование, сокращение, аббревиация и др.). Сравнительная продуктивность этих способов в английском и русском языках, их типологическая обусловленность. Словосложение. Типологическая обусловленность расхождений в способах соединения компонентов словосложения в английском и русском языках. Сложносуффиксальное словообразование; синтаксическое словосложение. Сравнительно-сопоставительный анализ преобладающих типов словопроизводства в английском и русском языках.

Типологически существенные различия в широте семантики слов; широкозначные слова. Типологически существенные различия в характере распределения лексики по частям речи; различия в составе подсистемы служебных слов и их функциональной значимости с точки зрения общего лексического состава языков разных типов.

2

9

3

Типология морфологических систем

Принципы и методы типологического  анализа морфологической организации  слова. Морфологические классификации  языков по наличию/отсутствию четкого  грамматического разграничения  слова, словосочетания и предложения; по наличию/отсутствию грамматической оформленности слова; по четкости «морфологического шва» и однозначности/многозначности грамматического аффикса; по технике (способу) грамматического оформления слова. Общий сравнительно-типологический анализ морфологических систем английского и русского языков. Динамика основных типологических показателей в истории английского языка.

Критерии выделения частей речи. История исследования частиречного членения словарного состава разных языков. Типология частей речи в разноструктурных языках. Особенности разделения словарного состава на классы в русском и английском языках.

Типология существительного. Категория падежа; семантический  и формально-структурный аспекты  категории падежа в русском и  английском языках. Типологические изменения  категории падежа в истории английского  языка; проблема существования категории  падежа в современном английском языке. Проблема статуса форманта –‘s в системе имени существительного в английском языке.

Типология прилагательного. Расхождения в лексико-грамматических подклассах прилагательного в английском и русском языках. Категория степеней качества (сравнения). Синтетические  и аналитические средства выражения  данной категории в английском и  русском языках.

Типология глагола. Общетипологическая характеристика глагола как части речи в русском и английском языках. Место глагола среди знаменательных частей речи в английском языке; становление современной типологии глагола в английском языке. Категория лица; лексические и грамматические средства выражения лица. Глагольная категория лица и числа (личные формы глагола) в русском и английском языках.

2

10

3

Типология морфологических систем

Типология грамматических категорий («категориальная типология»); содержательные (имманентные) и формально-согласовательные (отраженные) грамматические категории  в разноструктурных языках. Типология  грамматических категорий в английском и русском языках. Проблемы абсолютизации  грамматических свойств слова в морфологической типологии разноструктурных языков.

Категория рода; семантический  и формально-структурный аспекты  категории рода. Типология средств  выражения рода в разноструктурных языках.

Категория числа. Типология  форм числа в разных языках. Категория  числа в английском и русском  языках.

Категория определенности/неопределенности: типология средств выражения; артиклевая детерминация; статус артикля как особой языковой единицы. Средства выражения категории определенности/неопределенности в английском и русском языках.

Категория времени. Время  объективное (реальное) и лингвистическое; лексические и грамматические средства выражения категории времени. Абсолютное и относительное время. Соотношение  английской и русской систем временных  форм, используемых для выражения  абсолютных временных значений.

Категория вида (аспектуальность) в английском и русском языках. История развития видовых и временных  форм глаголов в русском и английском языках. Проблема статуса категории  вида в русском языке. Проблема толкования видо-временных форм глагола в английском языке.

Категория залога. Статус категории  в аспекте соотношения морфологических  и синтаксических показателей. Типология  залоговых форм и значений в разных языках. Семантика и формы выражения  актива/пассива в русском и  английском языках. Соотнесение категории  залога с переходностью/непереходностью  глагола.

Категория наклонения (модальности). Грамматические и лексические средства выражения модальности. Статус повелительного наклонения. Подтипы косвенного (сослагательного) наклонения в русском и английском языках.

Межъязыковая интерференция  в сфере основных грамматических категорий; типичные ошибки, связанные  с языковой интерференцией в сфере морфологических систем английского и русского языков.

2

11

3

Типология синтаксических систем

Синтаксис как объект типологии. Единицы типологического сопоставления  в синтаксисе - словосочетание и  предложение; разделы синтаксической типологии.

Типология словосочетаний. Проблема определения словосочетания. Критерии выделения типов словосочетаний; сочинительные, подчинительные, взаимодоминационные (предикативные) словосочетания. Типы подчинительных словосочетаний: по ядерному компоненту, по функции адъюнкта, по порядку следования компонентов, по способу связи компонентов. Способы связи слов в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание, коннекция, замыкание; типологическое обоснование ведущих способов связи слов в английском и русском языках. Типы атрибутивных словосочетаний в английском и русском языках. Типологическая характеристика атрибутивных словосочетаний «существительное + существительное» английского языка («cannonballproblem»). Типы объектных словосочетаний в английском и русском языках. Изоморфные и алломорфные типы.

Типология порядка слов. Свободное и фиксированное словорасположение  основных членов предложения. Модели доминирующего  словопорядка в исследованиях Дж. Гринберга. Свободное и фиксированное словорасположение в русском и английском языках соответственно.

2

12

3

Типология синтаксических систем

Типология предложений. Типология  членов предложения. Пересечение структурно-семантических  типов предложений и структурно-семантических  типов главных членов предложения. Предложения односоставные и  двусоставные, личные, безличные, неопределенно-личные и обобщенно-личные, глагольные и  именные. Типологическая обусловленность  структурных расхождений в строе  английских и русских предложений. Значимость порядка слов, степень  связности и синтаксической полноты  как способы компенсации недостаточности  морфологических показателей связи  в предложениях в английском языке. Расхождения в употреблении полипредикативных конструкций, отличающихся  по степени структурно-семантической связности (конденсации) двух частей, в русском и английском языках.

Расхождения синтаксических систем английского и русского языков и межъязыковая интерференция в  сфере синтаксиса.

2


 

4.6 Самостоятельное изучение модулей  дисциплины

 

№ модуля

Тема/вопросы, выносимые на самостоятельное  изучение

Кол-во часов

1

Лингвистическая теория Августа Шлейхера

8

1

Проблемы аналитической деривации  в английском и русском языках

8

1

Проблемы системной типологии  сравнительной степени в русском  и английском языках

10

2

Фонетико-фонологическая  и просодическая  типология

8

2

Проявление широкозначности в русском и английском языках

8

2

Контенсивная типология

10

3

Представительность грамматических категорий подлежащего в русском  и английском языках

8

3

Принципы типологического описания частей речи

10

3

Типология основной синтаксической единицы  разговорного языка

8


 

V. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Образовательные технологии предполагают активное использование  технологий обучения (асинхронное обучение, индивидуальные образовательные траектории, технология модульного и блочно-модульного обучения, дистанционное обучение, компетентностно-ориентированное обучение, он-лайн обучение, оф-лайн обучение), информационных технологий и средств (мультимедийное обучение (презентации, электронные УМР, моделирование и симуляция процессов и объектов, мультимедийные курсы), сетевые компьютерные технологии (Интернет, локальная сеть, Цифровой Кампус), информационных систем (электронная библиотека, электронные базы учебно-методических ресурсов.

Лекционные  формы обучения являются основными. Их результаты проверяются в рамках соответствующей формы отчетности (зачета) согласно списку вопросов, утвержденных на заседании кафедры. Семинарские  занятия предполагают практическую работу студентов с языковым материалом, где возможны различные формы  работы и контроля – коллоквиум, тесты, самостоятельные и контрольные  работы, выполнение творческих заданий  и написание эссе. Конечным видом  контроля могут выступать также  зачет или экзамен в соответствии с учебным планом.

Тестирование  проходит в два этапа: промежуточное  и контрольное тестирование, успешное прохождение которых является основанием допуска к экзамену или зачету. В тестирование включаются вопросы  из цикла тем, предложенных для самостоятельного обучения.

Активные (лекционные, семинарские занятия, защита рефератов, тестирование) и интерактивные  формы проведения занятий (компьютерные презентации, разбор конкретных ситуаций) используются в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

Компьютерные  презентации активно используются в качестве дополнительного материала, позволяющего углубить и наглядно представить  теоретические сведения, предлагаемые лектором.

Учитывая  педагогическую специфику направления  подготовки, особое внимание уделяется  анализу учебных, педагогических и  воспитательных ситуаций в рамках каждого  занятия, что формирует практические и теоретические навыки.

50% интерактивных  занятий от объема аудиторных  занятий (15 часов).

Комплексное, интегративное использование в  учебном процессе всех вышеназванных  технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают  познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.

 

Семестр

Вид занятия

Используемые интерактивные образовательные  технологии

Количество часов

1

2

3

4

3

Л

Дискуссия, тренинг, презентация.

3

ПР

Компьютерная симуляция, дискуссия, ролевые игры.

12

ЛР

   

Итого:

15


 

VI. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО  КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИИ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

Текущий контроль проводится во время изучения дисциплины. В течение семестра проверка осуществляется как в устной, так и в письменной формах. Для устного контроля выбираются такие формы как проверка способности ответить на заданный вопрос в рамках дисциплины, способность прокомментировать и проанализировать прочитанный текст, способность адекватно понимать прослушанную информацию и выполнять задания по ней, способность проявить адекватную лингвистическую реакцию в таких формах устных заданий.

В качестве письменной проверки используются различного рода тесты, разработанные как преподавателями  кафедры межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных  языков ЮФУ, так и преподавателями  языковых факультетов ведущих мировых  учебных заведений, специализирующихся на преподавании курса «Типология». Такая проверка соответствует принятым мировым стандартам тестирования и является наиболее адекватной. Использование тестов позволяет получить более объективную и независимую оценку уровня овладения материалом, а также реализовать преемственность за счет многоуровневого подхода.

При этом используются следующие методики тестирования:

  1. Множественный выбор как основное направление, имеющее конкретные уточнения;
  2. Верное/ неверное утверждение;
  3. Заполнение пропусков;

 

Виды  работ, выполняемых для получения  зачета по дисциплине:

  • посещение практические занятия согласно расписанию;
  • активная работав аудитории;
  • максимальная включенность в групповые, проектные виды работ, различные виды самостоятельной работы;
  • успешное прохождение рубежного тестирования по каждому модулю.

 

Изучение  дисциплины организовано на основе модульного принципа. Показатели усвоения учебного материала фиксируются в конце  каждого модуля.

Пример тестовых заданий:

 

1. Охарактеризуйте представленные ниже универсалии:

а) есть языки без фрикативных  согласных, но не существует языков без  взрывных;

б) местоимения существуют во всех языках и различают при этом три  лица;

в) если глагол согласуется с косвенным  объектом, то он согласуется и с  прямым объектом.

2. Дайте характеристику грамматической категории числа существительных в английском языке:

    1. A. собственная, имманентная; B. отраженная, рефлективная;
    2. A. замкнутая; B. переходящая, трансгрессивная;

c) A. категория постоянного признака; B. категория переменного признака

3. Объедините следующие языковые единицы в три группы: А. синтетические грамматические формы; В. аналитические грамматические формы; С. свободные словосочетания:

stays, is ill, will grow, have arranged, geese, has nothing, was arrested

A. _____________________________________________________

B. _____________________________________________________

C. _____________________________________________________

4. Какие два из перечисленных сегментных уровней языковой системы являются основными, определяющими?

  1. уровень фонем
  2. уровень морфем
  3. уровень слов
  4. уровень словосочетаний
  5. уровень предложений
  6. уровень текста (объединений самостоятельных предложений)

5. Какой  из перечисленных уровней языковой  системы является факультативным?

  1. уровень фонем
  2. уровень морфем
  3. уровень слов
  4. уровень словосочетаний
  5. уровень предложений
  6. уровень текста (объединений самостоятельных предложений)

6. Традиционная классификация частей речи является:

А. гомогенной (монодифференциальной , основанной на одном критерии)

В. гетерогенной (полидифференциальной, основанной на сочетании нескольких критериев)

7. Категория рода в английском языке является:

А. формальной

В. значимой

8. Для большинства существительных в английском языке категория рода является категорией:

А. постоянного  признака

В. переменного  признака

9. Распределите следующие существительные по родам - teacher, smoke, landlord, hostess.

А. существительное  женского рода - …

В. существительное  среднего рода - …

С. существительное  общего рода - …

D. существительное мужского рода - …

10. Транспозиция по категории рода, т.е. использование существительных среднего рода с местоимениями женского или мужского рода (vessel – she), известна как стилистический прием «…».

11. Личные местоимения в английском языке выступают как … существительных.

12. Основной единицей синтаксиса является:

А. словосочетание

В. предложение

С. сверхфразовое  единство

13. Подчинение, или открытое выражение зависимости одного синтаксического компонента от другого, иначе называется:

А. паратаксис

Информация о работе Типология русского и английского языков