Стилистические нормы русского языка. Особенности оформления документов в уголовно-исполнительной системе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Октября 2014 в 18:54, контрольная работа

Краткое описание

1. Расставьте ударения в словах.
Алфавит, апартеид, апостроф, арест, асимметрия, баловать, безудержный, блокировать, бомбардировать, боязнь, буржуазия, бюрократия, ветеринария, возбуждённый, воспроизведённый, генезис, гладильный, гордиев узел. Демократия, департамент, деспотия, дефис, добыча, дремота, духовник, еретик, житие, завидно, завсегдатай, заговор, закупорить, звонить.

Содержание

1.Понятие правильности речи.
2. Нормы правильного произношения и ударения.
3. Грамматические и синтаксические нормы русского литературного языка.
4. Подготовьте приказ по личному составу (в соответствии с инструкцией ФСИН по делопроизводству № 463 от 10.08.11).

Прикрепленные файлы: 1 файл

Русский язык контрольная работа111.doc

— 66.50 Кб (Скачать документ)

 

Стилистические нормы русского языка. Особенности оформления документов в уголовно-исполнительной системе.


 

План

1.Понятие правильности речи.

2. Нормы правильного произношения  и ударения.

3. Грамматические и синтаксические  нормы русского литературного  языка.

4. Подготовьте приказ по личному  составу (в соответствии с инструкцией  ФСИН по делопроизводству № 463 от 10.08.11).

Задание

1. Расставьте ударения в словах.

Алфавит, апартеид, апостроф, арест, асимметрия, баловать, безудержный,   блокировать,   бомбардировать,   боязнь,   буржуазия, бюрократия, ветеринария, возбуждённый, воспроизведённый, генезис, гладильный, гордиев узел. Демократия, департамент, деспотия, дефис, добыча, дремота, духовник, еретик, житие, завидно, завсегдатай, заговор, закупорить, звонить.

2. Вставьте пропущенные буквы, расставьте  знаки препинания.

Наиболее близ...к по значению к источникам уголовно(исп...лнительного) права Закон РФ «Об учреждениях и органах исп..лняющих уголовные наказания в виде лишения свободы». В пр....амбуле к Закону установлено что он опр...деляет основы деятельности учр...ждений и органов исп...лняющих уголовные наказания в виде лишения свободы и составляющих единую уголовно(исполнительную) систему то есть его нормы имеют н....посредственное отношение к деятельности исправительных учреждений.

Ср....внительно недавно в зак..н...дательную лексику в...шел термин «м....дельный закон». Назначение актов под...бного рода  сп....собствовать выработке законодательных решений по вопросам предст...вляющим взаимный инт...рес для групп регионов к..нфедерации или федерации. По твоему статусу модельные законы не являются юридически обязательными поскольку содержащиеся в них нормы носят р...комендательный характер. По этой причине Модельный уголовно(исполнительный) кодекс не считается источником уголовно(исполнительного) права так же как и любые другие модельные законы не считаются источниками иных отр....слей права. Вместе с тем они обладают уникальным свойством  служат сво....образным «м....стом» между нормами международного и внутригосударственного права.

Значительную долю в системе уголовно(исполнительного) закон...дательства составляют подзаконные нормативно(правовые) акты  указы Пр..зидента РФ  п...становления Пр..вительства РФ  акты принимаемые м...нистерствами юстиции и ...б...роны в том числе совместно с другими ведомствами.

Отдельно следует ...становиться на н...рмативных правовых актах р...гулирующих п...рядок и условия с...держания п...д стражей. Данный прав...вой институт  с....держание под стражей  явля...тся п....граничным между уголовно(пр...цессуальным) и уголовно(исп...лнительным) правом п...этому с...ставляющие его с...держание прав...вые нормы с р...вными ... осн...ваниями можно было относить к любой из этих отр...слей либо не ...тн..сить ни к одной из них.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Говоря о стилях речи, мы, прежде всего, подразумеваем литературный язык. Литературный язык – это язык культуры, язык нации. Он представляет собой совокупность внутренне организованных языковых элементов и способов их использования, которую носители языка воспринимают как образцовую. Литературный язык обслуживает все сферы человеческой жизни – и искусство, и науку, и производство, и образование, и политику. Каждая сфера человеческого общения и деятельности налагает свои ограничения на выбор средств литературного языка и способов их использования, создавая особый стиль, ее обслуживающий и потому названный функциональным.

 Функциональный стиль – это осознанная обществом и объединенная определенной функцией в общественной речевой коммуникации система языковых единиц, способов и принципов их употребления, отбора и взаимного сочетания. Выделяют научный, официально-деловой и публицистический стили, а также язык художественной литературы и разговорную речь.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

Официально-деловой стиль закреплен за сферой социально-правовых отношений, реализующихся в законотворчестве, в экономике, в управленческой и дипломатической деятельности.

Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.  
Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, т. е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности.  
         Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами.

Общение в области правовых отношений призвано служить осуществлению основных функций права. Право же – это выражение воли господствующего класса или воли народа, оно призвано регулировать отношения между людьми, учреждениями, странами (международное право), между гражданами и государством. Языковые способы выражения воли и речевое воплощение регулировочной функции права оказываются своеобразными в этой сфере общения, определяя важнейшие специфичные стилевые черты. И действительно, как мы дальше покажем, императивность (в широком смысле) и предписующе-долженствующее значение оказываются характерными для самых различных языковых единиц, функционирующих в этой сфере. В целом же можно говорить о том, что официально-деловая речь несет на себе стилевую окраску долженствования.

Речевому воплощению основных функций права способствует и такая стилевая черта, как точность, недопускающая инотолкования. Точность формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватности их понимания (толкования) – идеал законодательных текстов, способствующий «безотказной» реализации регулировочной, функции права. Напротив, неясность этих формулировок, допущение неоднозначных толкований мешают осуществлению основной функции права, подрывают его незыблемость и авторитет.

Кроме отмеченных черт, праву и, следовательно, официально-деловой речи свойственна своего рода безличность выражения, точнее, неличный характер общения и речи. За исключением некоторых немногих жанров (приказы, заявления, докладные), высказывание в деловой сфере осуществляется не от лица конкретного говорящего, пишущего, но от лица государства.  
 Таким образом, высказывание в форме закона, установления исходит от «лица» особо обобщенного, абстрактного. В речи это вызывает грамматическую ослабленность форм лица, что находит выражение в значениях и функционировании соответствующих языковых единиц, прежде всего глагола и личных местоимений (об этом речь пойдет ниже). Итак, выделяется еще одна специфическая для деловой речи стилевая черта – ее неличный характер.

Тексты официально-делового стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, а также множество деловых жанров (например, объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет, автобиография и др.). Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства, основные черты деловой речи и социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. Первыми письменными документами, зафиксированными в летописи, являются тексты договоров русских с греками 907, 911, 944 и 971 гг. А в XI в. появляется первый свод законов Киевской Руси «Русская правда» - оригинальный памятник письменности, позволяющий судить о развитости системы юридической и общественно-политической терминологии в то время. В языке «Русской правды» уже можно выделить особенности словоупотребления и организации речи, которые относятся к характерным чертам делового стиля. Это высокая терминологичность, преобладание сочинения над подчинением в сложных предложениях, наличие сложных конструкций с сочинительными союзами «и», «да», «же», а также бессоюзных цепочек. Из всех видов сложноподчиненных предложений наиболее широко употребляются конструкции с придаточным условным (с союзом аще - если): В «Русской правде» уже употребляются термины, свидетельствующие о развитии правовых отношений в Древней Руси: голова (убитый), головникъ (убийца), послухъ (свидетель), вира (штраф), добытые (имущество), вено вопи кое (выкуп за невесту), куна (деньги). Юридические термины представляют важнейший лексический пласт языка древних документов.

После «Русской правды» древнейшим документом считается «Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода 1130 года». Начальная формула этой грамоты «Се азъ»  («Вот я») становится с этого времени обязательным элементом (реквизитом) древнерусских грамот: «Се азъ князь великий Всеволод дал есмь святому Георгию (Юрьеву монастырю) Терпугский погост Ляховичи с землею, и с людьми, и с коньми, и лес, и борти, и ловища на ловати...» («з "Грамоты великого князя Всеволода Мстиславовича Юрьеву монастырю 1125-1137 годов»). Заканчивались грамоты специальной формулой, в которой указывается, кто был свидетелем сделки и кто скрепляет грамоту своей подписью.

А в «Генеральном регламенте» петровских Коллегий была дана уже законченная система норм документирования. «Генеральные формуляры», т.е. формы документов, предусматривали нормы оформления, этикетные нормы обращения к адресату с указанием чина, титула, звания, единые нормы наименования и самонаименования. Лексика делового языка все больше отдаляется от разговорной, живой речи, в нее проникает огромное количество иностранных слов (губерния, акт, баллотировать, апелляция и т.п.) и терминов.

В XIX в., когда формирование кодифицированного литературного языка в основном завершается, начинают активно формироваться функциональные его разновидности - стили. Документы служебной переписки получили в XIX в. широчайшее распространение и в количественном отношении значительно превзошли другие типы деловых текстов. Они писались на служебных бланках, включали определенный набор реквизитов. С 1811, после принятия «Общего учреждения министерств», активно формируются характерные черты канцелярского стиля: формально-логическая организация текста, неличный характер высказывания, синтаксическая громоздкость, именной характер речи, морфологическое и лексическое однообразие (превалирование именительного и родительного падежей), стандартизация. В результате реформы делопроизводства (правил оформления документации) возникла необходимость реформы канцелярского стиля, что стало осмысляться как задача государственной важности.

В XX в. унификация документов принимает необратимый характер. Были разработаны новые правила ведения служебной документации: в 1918 г. введена единая форма бланков делового письма. В 20-е годы ХХ в. началась работа по созданию новых стандартов делового письма, появились трафаретные тексты

Новую эпоху в процессе стандартизации открыла машинная обработка и компьютеризация делопроизводства. Выбор и закрепление в практике одного языкового варианта из нескольких возможных оправдано экономически, диктуется требованиями все усложняющейся экономической и социально-политической жизни общества, техническим прогрессом. Использование устойчивых формул, принятых сокращений, единообразного расположения материала при оформлении документа характерно для типовых и трафаретных писем, анкет, таблиц, текстов-аналогов и т.п., позволяет кодировать информацию, закрепляя определенные языковые средства за типовой ситуацией. Особой стандартизации подвергаются так называемые тексты-аналоги, бланки, формуляры, в которых трафарет имеет вид формализованного текста.

Таким образом, содержание разговора можно забыть, неправильно запомнить, неверно понять и даже намеренно исказить. Но если текст сохранился в письменном виде (и зафиксирован по всем правилам), то любой, кто его прочтет, может быть уверен в точности содержащейся в ней информации. Существует ряд обстоятельств, когда хранение письменной информации не только желательно, но и необходимо. Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, степени их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартизованность изложения; долженствующе-предписывающий характер изложения. К этому можно добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логичность, которые свойственны и научной речи.

Организационно-распорядительная документация (ОРД) - вид деловой письменности, наиболее полно представляющий ее специфику. Вместе с различными видами законодательной речи (лицензия, правила, устав, указ и т.п.) ОРД представляет собой центр деловой письменности, ядро официально-делового стиля. Документ - это текст, управляющий действиями людей и обладающий юридической значимостью. Отсюда повышенное требование точности, не допускающей инотолкования, предъявляемое к тексту документов. Соответствовать этому требованию может только письменная речь, подготовленная и отредактированная. В устной речи достичь такой степени точности практически невозможно ввиду ее неподготовленности, спонтанности, вариативности. Помимо требования денотативной точности (денотат - предмет или явление окружающей нас действительности, с которыми соотносится данная языковая единица), к языку документов предъявляется требование коммуникативной точности - адекватного отражения действительности, отражения мысли автора в речевом фрагменте (предложении, тексте). В документах, поэтому используются клишированные стандартные фразы: «Договор вступает в силу со дня подписания»,«Во исполнение приказа № ...» Информацию в документе несут не только текстовые фрагменты, но и все элементы оформления текста, имеющие обязательный характер, - реквизиты. Для каждого вида документов существует свой набор реквизитов, предусмотренный государственным стандартом - ГОСТом.

 Реквизит - это обязательный информационный элемент документа, строго закрепленный за определенным местом на бланке, листе. Наименование, дата, регистрационный номер, сведения о составителе и т.д. постоянно располагаются в одном и том же месте - первые три в верхней части, а последний - в нижней части листа после подписей. Число реквизитов бывает различным и зависит от вида и содержания документов. Формуляр-образец устанавливает максимальный состав реквизитов и порядок их расположения.

Информация о работе Стилистические нормы русского языка. Особенности оформления документов в уголовно-исполнительной системе