Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Января 2014 в 16:42, шпаргалка
Изучение языкового родства относится к области сравнительно-исторического языковедения. Метод сравнительно-исторического языковедения предполагает такое сравнение языков, которое направлено на выяснение их исторического прошлого. Работая сравнительно-историческим методом, ученые сравнивают между собой генетически тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают (разумеется, предположительно, «под звездочкой») их первоначальный вид, их архетипы, или праформы. В итоге получается приблизительная реконструкция по меньшей мере отдельных сторон языкового строя, каким он был до обособления соответствующих языков или ветвей языков.
Сравнительно-исторический метод (или сравнительный, кросскультурный, компаративный метод) – метод исследования, позволяющий путем сравнения выявлять общее и особенное в развитии стран и народов мира и причины этих сходств и различий. Широко применяется в исторических науках, культурологии, социологии, этнографии.
Сравнительно-исторический метод – система научно-исследовательских приемов, имеющая своей задачей объяснить историю данного языка посредством сравнения родственных языков, восстановить незафиксированные прошлые языковые факты путем их сравнения с соответствующими более поздними фактами.
Сравнительно-исторический метод – первый научный метод в языкознании (сформировался в первой половине XIX века). Его цель – объяснить происхождение генетически родственных языков из общего источника. Реконструкция определенных праформ представляет собой дедуктивное исследование, исходящее из определенных научных предпосылок.
Изучение
языкового родства относится
к области сравнительно-
Например, ни в одном из славянских языков не сохранилось окончание –s в им. п. ед. ч. существительных мужского рода, но на раннем этапе истории праславянского, когда начиналось его обособление от остального массива индоевропейских языков, такое окончание несомненно было, как об этом ясно свидетельствуют совпадающие факты ряда ветвей индоевропейской семьи.
Сравнить русск. волк, укр. вовк, чешск. vlk, польск. wilk, болг. вълк, сербскохорв. вук, ст.-сл. влъкъ с литовск. vilkas, латыш. vilks, др. – инд. vrkah (где h<s), готск. wulfs (все с тем же значением).
Утрата на славянской почве окончания –s (как и других окончаний на согласный) была связана с более общей закономерностью, действовавшей в праславянском, с законом открытого слога, по которому все закрытые слоги так или иначе превращались в открытые.
Информация о работе Сравнительно-исторический метод изучения языков