Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Апреля 2014 в 20:04, доклад
Каждый народ имеет свои обычаи, традиции, культуру, политическое и государственное устройство. По мере развития цивилизации характер ведения переговоров и процессы, связанные с взаимопроникновением национальных стилей общения, имеют большое значение. В основе особенностей делового этикета и деловой этики лежат не только традиции, но и черты национального характера. Незнание национальных особенностей делового общения может произвести на партнеров нежелательное впечатление, как на стадии переговорного процесса, так и при реализации тех или иных совместных проектов.
Особенности делового общения в разных странах
Каждый народ имеет свои обычаи,
традиции, культуру, политическое и государственное
устройство. По мере развития цивилизации
характер ведения переговоров и процессы,
связанные с взаимопроникновением национальных
стилей общения, имеют большое значение.
В основе особенностей делового этикета
и деловой этики лежат не только традиции,
но и черты национального характера. Незнание
национальных особенностей делового общения
может произвести на партнеров нежелательное
впечатление, как на стадии переговорного
процесса, так и при реализации тех или
иных совместных проектов.
Во многих странах внимательно следят
за соблюдением формальностей и болезненно
реагируют на их нарушение. В своем докладе,
я остановилась на обычаях и характерных
особенностях некоторых стран.
Одежда деловых людей в Англии отличается
строгостью, женщины на службе носят костюмы
или платья, мужчины - костюмы и галстуки.
Говорить с англичанином о делах после
окончания рабочего дня считается дурным
тоном. Для него все разговоры о работе
прекращаются с окончанием рабочего дня.
Это правило действует и во время ужина
с вашим деловым партнером.
В Англии многое решается за чаем. Его подают
после полудня. В первую очередь чай предлагается
гостю.
Для английского бизнеса характерна кастовость,
поэтому молодые люди, входящие в мир бизнеса,
происходят чаще всего из семей, которые
занимаются предпринимательством многие
десятилетия.
Деловыми подарками для англичан могут
быть календари, записные книжки, зажигалки,
фирменные авторучки, а на Рождество -
алкогольные напитки. Любые другие подарки
с вашей стороны будут расценены как давление
на партнера, и доверие к вам будет подорвано.
Переговоры лучше всего начинать с разговора
о погоде, спорте и тому подобном.
Во Франции большое значение
придают различным формам вежливости.
Француз, принимая вас у себя дома, в дверях
всегда пропустит вас вперед, при этом
вы не должны благодарить его за это.
Во Франции, как и везде, при деловом знакомстве
следует вручить свою визитную карточку,
но, поскольку здесь придается особое
значение уровню вашего образования, рекомендуется
указать на карточке оконченное вами высшее
учебное заведение, особенно если оно
пользуется хорошей репутацией. Если с
французской стороны на встрече присутствует
несколько человек, визитная карточка
вручается лицу, занимающему более высокое
положение.
Требования к внешнему виду делового человека
во Франции в основном те же, что и в других
европейских странах, но есть одно важное
правило: одежда должна быть высокого
качества, из натурального материала.
Во Франции многие важные решения принимаются за обеденным столом. Деловые приемы могут быть в форме коктейля, завтрака, обеда или ужина. О делах принято говорить только после того, как подадут кофе. Французы не любят с ходу обсуждать вопрос, который интересует их больше всего, к нему подходят постепенно, после долгого разговора на разные нейтральные темы, как бы вскользь.
Немцы имеют привычку расписывать как
деловую, так и частную жизнь по дням и
по часам.
Отличительная особенность немцев вести
дела - это высокая степень официальности.
Немцы очень сдержанны и привержены к
соблюдению формы, поэтому они часто кажутся
недружелюбными. Спешка у них вызывает
неодобрение.
Немцы одеваются строго. От мужчин не требуется непременно темный костюм, как в иных странах, но брюки для женщин все равно исключаются.
Вся жизнь японцев насыщена
многообразными церемониями и подчинена
строгому протоколу. При знакомстве они
обмениваются визитными карточками, чтобы
иметь возможность выяснить свое положение
в обществе относительно друг друга. Получив
вашу карточку, японец первым делом посмотрит,
в какой компании вы работаете и какую
должность занимаете. Он определит статус
вашей фирмы по отношению к собственной
и на основе этого выберет линию поведения.
Лучше всего держать визитки в специальном
бумажнике, где для каждой карточки предусмотрен
свой карман. На одной стороне вашей визитки
должен быть напечатан текст на английском,
а на другой стороне - на японском языке.
Когда вы хотите преподнести японцу небольшой
подарок, то в знак глубокого уважения
вручайте его двумя руками. Особенно это
важно при встрече с лицом, которое занимает
высокое положение. Если ваш собеседник
занимает более низкое положение, чем
вы, то лучше принимать у него визитку
одной рукой, в противном случае вы можете
его смутить. Получив карточку, внимательно
прочтите, что на ней написано. Если вы
бегло пробежите глазами по карточке,
тем самым подчеркнете незначительность
для вас владельца визитки. В ответ вы
обязательно должны дать свою визитку,
иначе это может оскорбить вашего японского
партнера.
Японские бизнесмены предпочитают налаживать
деловые контакты не с помощью телефонных
звонков или писем, а через посредника.
При этом посредник должен быть хорошо
известен обеим сторонам.
При успешном завершении дела посредник
должен быть вознагражден материально
или ему должна быть оказана встречная
услуга.
Японцы очень щепетильно относятся ко
всему, что касается их социального положения.
Они считают, что люди могут общаться лишь
в том случае, если они занимают приблизительно
равное положение в деловом мире или обществе.
Если японский предприниматель будет
общаться с нижестоящими, он уронит свой
авторитет в глазах других предпринимателей.
Японцы при первой встрече выяснят, достойна
ли ваша фирма вести переговоры и какую
должность вы в ней занимаете. Если вы
занимаете слишком высокую должность,
а в переговорах должны участвовать более
низкие чины, то японцы сочтут, что ваша
фирма не котируется в деловом мире. Поэтому
вам надо заранее узнать уровень представительства
с японской стороны и обеспечить такой
же уровень со своей.
Если по какой-либо причине вы не можете
вовремя прибыть на переговоры, обязательно
предупредите об этом японских партнеров.
Японцы очень пунктуальны и не любят опозданий.
Назначив вам встречу, японец обязательно
придет за две минуты до указанного времени.
Если японский партнер во время переговоров
кивает головой в то время, когда вы говорите,
не следует расценивать это как знак согласия.
Это означает, что он понял вас.
Вообще японцы всегда внимательно выслушивают своего партнера, не перебивают его и не делают замечаний. Общаясь с японцами, никогда не горячитесь. Даже если вы нервничаете, постарайтесь внешне оставаться спокойным.
Для американского делового
этикета характерны утилитаризм, пренебрежение
к мелочам, ясность и простота в общении.
Если вы хотите достигнуть успехов в американском
деловом мире, вам придется придерживаться
определенных правил, изучить все тонкости
американского бизнеса.
Сами американцы считают, что они прекрасно
разбираются в бизнесе любой страны. Но
при деловых встречах они не будут сообщать
всю информацию, хотя сами будут ждать
от вас ведения бизнеса по-американски.
Во время переговоров обращайте внимание
на цели ваших партнеров. Если вы можете
оказать хоть какую-то помощь в достижении
этих целей, то вы их точно заинтересуете.
Но ваши предложения не должны быть абстрактными
и размытыми. Американцы клюнут только
на реальные и конкретные проекты.
В американской делегации вы не встретите
человека, который плохо осведомлен или
некомпетентен в тех вопросах, по которым
ведутся переговоры. Для американцев характерна
самостоятельность, поэтому они очень
легко принимают решения.
При заключении контракта американцы
проявляют большую напористость и агрессивность,
так как они считают, что обладают более
сильной позицией, нежели их будущие партнеры.
В США разработана целая
теория ведения деловых переговоров. У
них существует специально созданная
должность “конфликтолог”, который всегда
присутствует на переговорах. Конфликтологи
присутствуют не только во время официальных
переговоров, они приезжают на фирму заблаговременно
знакомиться, ставить свой “диагноз”
и только после этого назначаются официальные
переговоры.
Перед тем как назначить переговоры
с китайскими партнерами, за 3-4 недели
до командировки направьте им подробное
описание ваших предложений, так как китайцы
никогда не примут решения без досконального
изучения всех аспектов, а важные решения
принимаются коллегиально, с многочисленными
голосованиями. Китайцы придают большое
значение неформальным отношениям с иностранными
партнерами.
Перед тем как приступить к обсуждению
деловых вопросов, они обязательно поинтересуются
вашим семейным положением, здоровьем
и тому подобным.
Одежде в Китае не придают
большого значения. Костюм с галстуком
обязателен лишь на официальных приемах.
Если вы хотите вручить китайскому партнеру
небольшой сувенир, лучше сделайте это
после заключения сделки и не определенному
лицу, а всей организации, так как в Китае
запрещается принимать личные подарки.
На визитной карточке, которую вы вручаете
китайскому предпринимателю, на обратной
стороне должны быть обязательно напечатаны
реквизиты вашей фирмы по-китайски.
Основные особенности делового общения, мы представили в виде таблицы:
США |
Страны Запада |
Страны Востока |
Россия | |
Отношение ко времени |
«Время – Деньги» |
За 15 минут |
За 2 минуты назначенного времени |
За 15 минут |
Подарки |
После принятия деловых решений |
После принятия делового соглашения |
После заключения сделки (всей организации) |
|
Место проведения переговоров |
За чаем |
За обеденным столом |
В переговорных залах, различных публичных мест |
В офисах |
Одежда |
Строгая |
Строгая |
Деловой стиль |
Деловой стиль |
Особенности ведения переговоров |
1)Быстрый тем 2)Не более 2-х часов 3)Жесткий прессинг |
1)Краткость и по существу 2)После падания кофе |
1)Неспешно 2)Налаживание неформальных личных отношений |
1)Завышения требований 2)Стремления к достижению согласия 3)Использование времени |
Информация о работе Особенности делового общения в разных странах