Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2014 в 20:06, контрольная работа
Русский национальный язык не однороден по своему составу. Прежде всего, в нем выделяется язык литературный – высшая обработанная форма существования национального языка.
Литературный язык – это язык государственных и культурных учреждений, школьного обучения, радио и телевидения, науки, публицистики, художественной литературы, то есть всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Литературный язык является средством развития общественной жизни, материального и духовного прогресса данного народа, орудием социальной борьбы, а также средством воспитания народных масс и приобщения их к достижениям национальной культуры, науки и техники. Он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам, городским койне (городскому просторечию), профессиональным и социальным жаргонам.
Вариант 1
Теоретические вопросы
1. Литературный язык, его основные признаки.
Русский национальный язык не однороден по своему составу. Прежде всего, в нем выделяется язык литературный – высшая обработанная форма существования национального языка.
Литературный язык – это язык государственных и культурных учреждений, школьного обучения, радио и телевидения, науки, публицистики, художественной литературы, то есть всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Литературный язык является средством развития общественной жизни, материального и духовного прогресса данного народа, орудием социальной борьбы, а также средством воспитания народных масс и приобщения их к достижениям национальной культуры, науки и техники. Он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам, городским койне (городскому просторечию), профессиональным и социальным жаргонам.
Происхождение русского литературного
языка.
В сочетании «современный русский литературный язык» прежде всего требует разъяснения термин «литературный». Большинство людей считают, что литературный язык – это язык художественной литературы. Но такое понимание термина неверно.
Литературный язык – это язык культуры; это язык культурных людей. Современный русский литературный язык выполняет оба эти назначения. Но так бывает не всегда. Например, в XVII в. в России языком письменной культуры в основном был церковно-славянский, а живым языком культурных людей, средством их последнего общения – русский язык.
Но в разные эпохи русский язык подстерегали различные опасности. В 20-е гг. XX в. – это наплыв заимствованных слов (и заимствованных без нужды), жаргонной лексики, просторечных, т.е. ненормативных, явлений в области произношения и грамматики.
В 1930-е гг. многие деятели культуры боролись против чрезмерного воздействия на литературный язык диалектов, против наплыва жаргонной лексики. И это проблема была разрешена в 1930-е гг. благодаря усилиям писателей, педагогов, журналистов.
Одна из опасностей для литературной речи – влияние на бытовую, публицистическую и даже на художественную речь книжных штампов официально-делового стиля.
Привычка орудовать штампами, слитными блоками привычных, казенно-бездушных слов ведет к утрате живого чутья языка, и это отражается на его грамматической стороне.
Характеристики литературного
языка.
2. Нормы:
Основные признаки литературного языка:
Функциональные стили литературного
языка.
2. Текст. Важнейшие категории текста
В лингвистике
изучаются не только
Текст (от латинского textus – «ткань», «сплетение», «соединение», «структура», «связь») – это речевое произведение, состоящее из ряда произведений, расположенных в определенной последовательности и объединенных в целое единством темы, основной мысли и с помощью различных языковых средств.
Познакомимся с определением текста, предложенным И.Р. Гальпериным в 1981 году, оно наиболее полно раскрывает природу текста: «Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связью, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку».
Текст представляет собой очень сложное коммуникативное единство содержательной стороны и показателей его организации – метатекстовой информации, особенно важной для научных текстов, в которую входят система терминологии, а главное, система различных средств связи частей текста, его единиц (выражение причинно-следственных связей, логического вывода, порядка следования мыслей, доступной информации и т.д.).
Не все в тексте выражается вербально (словесно). В художественных и публицистических текстах, а нередко и в разговорных возможен так называемый подтекст, то есть восприятие информации, прямо словами не выраженной, но подразумеваемой авторами текста.
Составляющие теста зависят от его протяженности. В текстах большого объема таковыми являются том, часть, глава, параграф и т.д. В любом тексте его составляющими могут быть названы фрагменты, сложные синтаксические целые и предложения. Все составляющие текста (как крупные, так и мельчайшие) связаны между собой.
Классификация текстов.
Основные категории текста.
Целостность (или цельность) текста ориентирована на смысл и восприятие текста в целом, его целостное воздействие.
Связность текста выражается на уровне соединения слов, предложений, текстовых фрагментов.
Членимость – категория формы, структурное свойство. Текст состоит из нескольких предложений. Обратите внимание, одно предложение, даже очень распространенное, – это не текст, безусловно это речевое произведение, но не текст, так как его части сочетаются по законам синтаксиса, а текст можно расчленить на самостоятельные предложения. Итак, надо запомнить текст состоит из двух или нескольких предложений.
Тематичность как и авторский замысел – существенный и необходимый признак всякого текста. Это экстралингвистический фактор, который входит в ядро текста и определяет его структуру. Тема – предмет речи, который выступает субъектом тезиса текста.
Логичность. Общий смысл текста выясняется постоянно на основе наполнения и анализа информации его минимальных смысловых частей микротекстов, т.е. сам текст – это отражение процесса формирования смысла.
Темпоральность текста (текстовое время). Время и пространство – универсальные свойства всего материального, это необходимое условие мира явлений. Текст как отражение определяет фрагмент действительности.
Локальность текста (текстовое пространство), которое тесно связано с темпоральностью.
Оценочность отграничивается от эмоционально-экспрессивного содержания – это связано только с различной (интеллектуальной) оценкой.
Композиция текста представляет собой единство внутренней структуры содержания, внешнего его деления на части и сами эти части (их совокупность).
Структурная целостность текста выражается в наличии структурно-смысловых частей: вступления (введение, зачин, экспозиция), основной части и концовки.
Антропоцентричность текста – направленность на человека. Текст создается человеком, в тексте изображается человек, создается текст для человека.
Информация о работе Литературный язык, его основные признаки