Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2012 в 23:37, реферат
Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Русский язык - один из официальных и рабочих языков ООН. Число говорящих на русском языке около 180 млн. чел. Относится к восточной группе славянских языков. Среди славянских языков русский - самый распространенный.
1. Введение……………………………………………………………………………………3
2. Глава №1. История русского языка…………………………………………..4
3. Глава №2. Специфика русского языка…………………………………….15
4. Заключение ……………………………………………………………………………..20
5. Список используемых источников ………………………………………….21
Особенно ценно то, что М.В. Ломоносов
считал язык средством общения, постоянно
подчеркивал, что он необходим людям
для "согласного общих дел течения,
которое соединением разных мыслей
управляется". По словам Ломоносова,
без языка общество было бы похоже
на несобранную машину, все части
которой разрозненны и
М.В. Ломоносов писал в предисловии к "Российской грамматике": "Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам, которые больше к чужим языкам, нежели к своему трудов прилагали". И далее: "Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятельми, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка".
С XVIII в. русский язык становится литературным языком, имеющим общепризнанные нормы, широко применяемым и в книжной, и в разговорной речи.
Творчество А.С. Пушкина положило
начало современному русскому литературному
языку. Язык Пушкина и писателей
XIX в. является классическим образцом литературного
языка вплоть до наших дней. В
своем творчестве Пушкин руководствовался
принципом соразмерности и
Если научные и литературные произведения эпохи Ломоносова выглядят по своему языку довольно архаично, то сочинения Пушкина и всей литературы после него стали литературной основой того языка, на котором мы говорим сегодня.
Формирование и развитие словарного состава русского языка.
Словарный состав современного русского
литературного языка
Самый древний пласт исконно русской лексики составляют слова общеиндоевропейского фонда. Это те слова, которые перешли из праиндоевропейского языка в праславянский, из праславянского - в древнерусский, а из него - в современный русский язык.
Это многие названия:
Второй по времени формирования пласт лексики составляют слова праславянского (общеславянского) языка. Среди них есть названия:
Значительную часть
Третий пласт исконно русской лексики составляют древнерусские (общевосточнославянские) слова, т.е. слова, равно известные русским, украинцам и белорусам, но неизвестные южным и западным славянам. К этому пласту относятся, например, слова: совсем, галка, говорун, снегирь, ледяной.
Наконец, к собственно русским исконным словам относятся те, что возникли после XIV-XV вв., т.е. после выделения русского языка из общевосточнославянского. Собственно русскими словами являются почти все существительные, образованные с помощью:
"Именно собственно русские
слова определяют специфику
История русского народа характеризуется тесными хозяйственными и культурными связями с другими (чаще всего с соседними) народами. В результате этих связей в русском языке укрепилось значительное количество заимствованных слов.
Наиболее ранние заимствования восходят к скандинавским (шведскому и норвежскому) языкам, например: сельдь, клеймо, кнут, ларь, пуд, якорь.
Имеются древние финские заимствования: пурга, пельмени, тундра, морж, салака, сани.
В XI-XVII вв. из тюркских языков заимствованы:
Большинство греческих слов вошло в русский язык в связи с принятием христианства: алтарь, архангел, патриарх, идол, сатана, канон, евангелие. Из греческого языка заимствовалась не только церковная, но и бытовая лексика:
В эпоху Петра I в русский язык вошли многие немецкие слова, в том числе:
В связи с развитием морского дела в этот же период в русский язык попали голландские слова:
Начиная с XVI в. в русский язык проникают и отдельные английские слова, прежде всего связанные с морским делом. С XIX в. из английского в русский попадают спортивные, технические и политические термины, например:
В XIX в. в русский язык входят французские слова, среди которых:
Из итальянского языка в русский перешли прежде всего музыкальные термины (ария, соната, либретто, тенор, бас) и некоторые другие слова: баррикада, граната, казарма, макароны, вермишель, цистерна, газета, вилла, валюта.
Испанских слов в русский язык вошло очень мало: гитара, серенада, томат, пастила и некоторые другие.
В разное время (в основном в XVII-XVIII вв.) в русский язык вошли слова из польского языка. Большей частью это бытовая лексика:
Латинские слова вошли в русский
язык через старославянские книги
и через европейские языки (французский,
немецкий, польский). Многие латинизмы
созданы в современной
Большинство заимствованных слов давно
освоено русским языком. Они даже
не воспринимаются как имеющие иноязычное
происхождение. Некоторые заимствованные
слова обращают на себя внимание фонетическими
или грамматическими
Общеупотребительные заимствования в своем функционировании ничем не отличаются от исконно русских слов, книжные заимствования (например, научные или политические термины) известны не всем говорящим на русском языке. Круг знакомых заимствований, давно вошедших в язык, зависит от специальности и общей образованности человека.
Таким образом, словарный состав русского языка пополнялся на протяжении веков как путем образования новых слов на исконно русской основе, так и путем заимствования слов из других языков. Процесс развития словарного состава русского продолжается и в настоящее время.
Глава №2.
Специфика русского языка.
Ведущие черты грамматического строя русского языка.
Важнейшей особенностью морфологии русского языка является грамматическая оформленность слов окончаниями. Окончания выражают падеж и число имен существительных, согласование прилагательных, причастий и порядковых числительных в словосочетаниях, лицо и число глаголов настоящего и будущего времени, род и число глаголов прошедшего времени.
Деепричастия, наречия и служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) окончаний не имеют.
Некоторые существительные и
Окончания существительных зависят от типа склонения, а глаголов - от типа спряжения. Умение определять этот тип и выбирать правильное окончание необходимо для соблюдения грамматической правильности речи.
Правописание окончаний
Согласование с
Другая важная особенность русского
языка заключается в широкой
употребительности различных
Важнейшей специфической чертой глагольной морфологии является грамматическая категория вида, позволяющая выразить разнообразные, очень тонкие детали характера протекания действия, обозначенного глаголом. Правильный выбор видовой формы (решать - решить, помогать - помочь, говорить - сказать, резать - разрезать, порезать, зарезать, отрезать, урезать, вырезать, врезать, подрезать, прирезать, надрезать, перерезать, срезать) и глагольной приставки играет огромную роль в выражении смысла.