Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2014 в 13:29, контрольная работа
Правовая оценка роли языка в обществе и жизни человека, охрана языка, забота о свободном его развитии, борьба против его денационализации и др. – все эти вопросы языковой политики оказались весьма злободневными не только для многонациональных государств, но и для государств однонациональных. Благодаря современным средствам массовой информации, активным взаимосвязям между народами влияние языков — желательное и нежелательное — перекрывает границы государств.
Вопрос о месте того или иного языка в государстве, в официальном и неофициальном общении, в школе и вузе, в средствах массовой информации и т. д. достаточно актуальный на сегодняшний день и как раз на его решение нацелена языковая политика государства.
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………...
3
1.
Понятие «языковая политика»…………………………..............
5
Типология языковой политики………………………….
6
Этапы языковой политики……………………..………..
10
2.
Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе……………………………………………………………….…
11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………
15
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………
16
Вторым этапом языковой политики является подготовка к осуществлению поставленной задачи, т.е. подготовка к введению избранного оптимального лингвистического варианта, его узаконивания. Этот этап связан с так называемым языковым планированием. Языковая политика может проводиться официальными государственными учреждениями, либо независимыми неправительственными организациями, поэтому «авторитет» предлагаемых мер будет различным. На государственном уровне – это принятие законов в области языкового функционирования и присоединение к международным обязательствам в этой области, на неправительском уровне – это принятие обращений и рекомендаций к правительству, проведение собственных научно-исследовательских и культурно-образовательных мероприятий. С этим этапом тесно связано так называемое языковое установление, под которым понимаются решения властей о сохранении, расширении или ограничении сфер использования того или иного языка. После чего наступает этап имплементации международных обязательств, а также норм внутреннего законодательства на практике.
Последним этапом является этап языкового строительства и характеризуется тем, что языковая политика выливается в усилия (в т.ч. материально-финансового характера), направленные на то, чтобы заставить или убедить говорящих принять нововведения, рекомендуемые органами проводящими языковую политику. При этом говорящие могут принять рекомендации полностью, частично или совсем их не принимать. Степень принятия рекомендаций позволяет оценивать эффективность и перспективность языковой политики, её результатов, а также прогнозировать языковое развитие в той или иной стране, в том или ином регионе.
Главные цели социолингвистики как науки – изучение того, как используют язык люди, составляющие то или иное общество, и как влияют на развитие языка изменения в обществе, в котором существует данный язык. Эти цели соответствуют двум кардинальным социолингвистическим проблемам – проблеме социальной дифференциации языка и проблеме социальной обусловленности развития языка.
Для современного этапа разработки первой из этих проблем характерны следующие особенности:
1. Отказ от широко
Более убедительной и в настоящее время разделяемой большинством лингвистов является точка зрения, согласно которой отношения между структурой общества и социальной структурой языка устроены достаточно сложным образом. В социальной дифференциации языка получает отражение не только и, может быть, даже не столько современное состояние общества, сколько предшествующие его состояния, характерные особенности его структуры и изменений этой структуры в прошлом, на разных этапах развития данного общества. В связи с этим необходимо помнить неоднократно высказывавшийся языковедами прошлого, но не утративший своей актуальности тезис о том, что темпы языкового развития значительно отстают от темпов развития общества, что язык, в силу своего предназначения – быть связующим звеном между несколькими сменяющими друг друга поколениями, – гораздо более консервативен, чем та или иная социальная структура.
2. С отказом от прямолинейной
трактовки проблемы социальной
дифференциации языка и
Преувеличенное и потому неправильное
представление об изоморфности языковой
и социальной структур в определенной
мере объясняется отсутствием до
середины 20 в. конкретных социолингвистических
исследований: в трактовке социально-языковых
связей преобладал умозрительный подход.
С появлением работ, опирающихся
на значительный по объему языковой и
социальный материал, шаткость теории
изоморфизма стала более
Как показывают эти исследования, социальное достаточно сложно трансформировано в языке, вследствие чего социальной структуре языка и структуре речевого поведения людей в обществе присущи специфические черты, которые, хотя и обусловлены социальной природой языка, не находят себе прямых аналогий в структуре общества. Таковы, например, типы варьирования средств языка, зависящие от социальных характеристик говорящих и от условий речи.
3. В том, что касается
Такие социальные категории, как «статус»,
«социальная роль», некоторые исследователи
рассматривают в качестве факторов,
влияющих на стилистическое варьирование
языка. Внимание к фигуре говорящего
как к одному из основных факторов,
обусловливающих варьирование речи,
выделение различных типов
Пример частного социального фактора
– изменение традиций усвоения литературного
языка. В 19 – начале 20 в. в дворянско-интеллигентской
среде преобладала устная традиция:
язык усваивался во внутрисемейном общении,
путем передачи произносительных и
иных образцов речи от старшего поколения
к младшим. В связи с процессами
демократизации состава носителей
литературного языка стала
Социолингвистика изучает
также проблемы, связанные с социальным
аспектом владения языком, социальной
регуляцией речевого поведения, со сложным
комплексом вопросов, относящихся к
смешению языков и образованию в
результате этого процесса «промежуточных»
языковых идиомов – пиджинов и
креольских языков. Проблемы двуязычия
и процессы взаимодействия и взаимовлияния
языков, обусловленные наличием двух
или нескольких языков в одном
обществе, – также сфера компетенции
социолингвистики. Наконец, социолингвистика
призвана принимать участие в
решении вопросов языковой политики
и языкового планирования – например,
в многоязычных регионах, в ситуациях
выбора одного из языков в качестве
государственного, при разработке алфавитов
и письменностей для
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Несмотря на стремление государства вести активную языковую политику все же пока не видно результатов решения всех актуальных проблем, связанных с языком. Меры носят больше декларативный, нежели эффективный характер.
Сферы приложения социолингвистической
теории и результатов
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
http://www.philology.ru/
Http://www.russian.kiev.ua/
http://www.philology.ru/
Информация о работе Акутальные проблемы Языковой политики на современном этапе