Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2014 в 15:31, реферат
Франция в течение всего XX века продолжала и продолжает оставаться одним из ведущих центров мировой науки о языке. На развитие французской лингвистики сильное влияние оказали идеи Ф. де Соссюра и Ш. Бал-Ли, в то же время французские ученые выдвинули ряд оригинальных идей. Прежде всего, следует отметить такого крупного ученого, как Л. Теньер, расцвет деятельности которого пришелся уже на послевоенное время. [1,с. 279]
Введение_____________________________ 3
Теория синтаксиса____________________ 4
Научный подход Л.Теньера____________ 6
III. I. «Глагольный узел»________________________ 7
III. II. Актанты и сирконстанты__________________ 8
III. III. Валентность_____________________________ 10
III. IV. Диатеза__________________________________11
III. V. Юнкции и трансляции_____________________12
Недостаток концепции Л.Теньера_______ 13
Заключение___________________________14
Список используемой литературы_______15
Реферат
По дисциплине: «Основы языкознания»
Тема: «Актантная теория Л. Теньера»
Содержание:
III. I. «Глагольный
узел»________________________
III. II. Актанты и сирконстанты__________________
III. III. Валентность___________________
III. IV. Диатеза_______________________
III. V. Юнкции и трансляции____________________
Франция в течение всего XX века продолжала и продолжает оставаться одним из ведущих центров мировой науки о языке. На развитие французской лингвистики сильное влияние оказали идеи Ф. де Соссюра и Ш. Бал-Ли, в то же время французские ученые выдвинули ряд оригинальных идей. Прежде всего, следует отметить такого крупного ученого, как Л. Теньер, расцвет деятельности которого пришелся уже на послевоенное время. [1,с. 279]
Люсьен Теньер — французский лингвист, автор трудов по славянским языкам, немецкому, по общему языкознанию.[7]
Нас Л.Теньер привлекает, прежде всего, как исследователь и пропагандист преподавания русского языка за рубежом, как автор важных трудов по общей теории синтаксиса. Теньер преподавал русский язык во Франции в Страсбургском университете. Он говорил, что русский язык считают трудным и поэтому недостаточно широко преподают, но дело заключается не в трудности языка, а в отсутствии рационального пособия по русской грамматике. В 1934 г он выпустил свою «Краткую грамматику русского языка», в которой сделал одну из первых попыток дать активную грамматику русского языка — от содержания к формам выражения. [4]
Но больший интерес для нас представляют синтаксические теории Л.Теньера, которые он описал в своём труде «Очерк структурального синтаксиса», изданном в 1959 году уже после смерти самого француза.
В этой работе я собираюсь раскрыть содержание и значение «Актантной теории» Л.Теньера и её компонентов.
Книга Л. Теньера целиком посвящена теории синтаксиса. В целом до 50-х гг. XX в. синтаксис не принадлежал к наиболее развитым областям языкознания. Меньшая разработанность синтаксиса по сравнению с морфологией была свойственна европейской науке, начиная с античности. Поворот к синтаксису стал наблюдаться лишь к концу 50-х гг. (то есть после написания книги, но до ее публикации).
Американские исследования тех лет ещё характеризовались духом антиментализма и игнорированием семантики, основное внимание уделялось построение формальных схем. Однако многие лингвисты уже постепенно начинали приходить к выводу о необходимости отойти от догм дескриптивного подхода.
З.Хэррис, американский лингвист, профессор и представитель второго поколения структуралистов, стремился расширить традиционную проблематику, перенеся исследования в область синтаксиса. Он впервые ввел понятие трансформации в своей статье 1957 года, а именно установление по строгим правилам отношений между формально разными синтаксическими конструкциями, имеющими общее значение (активная конструкция и соответствующая ей пассивная и т.д.). [3]
Такого рода отношения было почти невозможно исследовать в рамках антименталисткого подхода дескриптивизма. Внутри данного ответвления дескриптивной лингвистики сложилась новая научная парадигма, создателем которой признается Ноам Хомский (Чомски) - ученик З.Хэрриса. Первые его работы по фонологии иврита выполнялись в рамках дексриптивизма, но затем он вслед за своим учителем стал заниматься проблемой трансформаций. В рамках трансформационной теории он выпустил свою первую книгу «Синтаксические структуры» (1957). [1, с.311-312]
Принципиально новым было не столько обращение к проблемам синтаксиса, сколько отход от сосредоточения на процедурах описания языка, выдвижение на первый план проблемы построения общей теории.
Как писал Н.Хомский: «Синтаксис — учение о принципах и способах построения предложений. Целью синтаксического исследования данного языка является построение грамматики, которую можно рассматривать как механизм некоторого рода, порождающий предложения этого языка. В более широком плане лингвисты стоят перед проблемой определения глубоких, фундаментальных свойств успешно действующих грамматик. Конечным результатом этих исследований должна явиться теория лингвистической структуры, в которой описательные механизмы конкретных грамматик представлялись бы и изучались абстрактно, без обращения к конкретным языкам». [6]
Начиная с этой ранней работы
у Н. Хомского выделяется центральное
для него понятие лингвистической теории,
объясняющей свойства «языка вообще».
В «Синтаксических структурах» теория
понималась еще достаточно узко: «Под
языком мы будем понимать множество (конечное
или бесконечное) предложений, каждое
из которых имеет конечную длину и построено
из конечного множества элементов. Основная
проблема лингвистического анализа языка
состоит в том, чтобы отделить грамматически
правильные последовательности, которые
являются предложениями языка Ъ, от грамматически
неправильных последовательностей, которые
не являются предложениями языка Ь, и исследовать
структуру грамматически правильных последовательностей.
Грамматика языка Ъ представляет собой,
таким образом, своего рода механизм, порождающий
все грамматически правильные последовательности
Ь и не порождающий ни одной грамматически
неправильной вообще». [1,c.313]
Подход Л. Теньера, казавшийся несовременным в годы популярности грамматик был принципиально иным. Французский лингвист не отказывался ни от семантики, ни от ментализма; в его книге постоянны ссылки на психологию говорящих.
В «Основах структурного синтаксиса» много графических схем и «деревьев», но нет попыток построить какие-либо формализованные математические модели. Л. Теньера интересовала содержательная сторона дела.
Если многие лингвисты, в том числе и структуралисты, «растворяли» синтаксис в морфологии, то Л. Теньер старался изучать синтаксис последовательно с точки зрения его собственных закономерностей. Многие морфологические явления он рассматривает сквозь призму синтаксиса.
Главное понятие синтаксиса, согласно Л. Теньеру, — синтаксическая связь. С выделения этого понятия начинается книга: «Каждое слово предложения вступает с соседними словами в определенные связи, совокупность которых составляет костяк, или структуру, предложения. Эти связи ничем не выражаются. Но они необходимо обнаруживаются сознанием говорящих, без чего ни одно предложение не было бы понятным». [2]
Например, предложение Alfred parle «Альфред говорит» «состоит не из двух элементов: 1) Alfred и 2) parle, а из трех: 1) Alfred, 2) parle, 3) связь, которая их объединяет и без которой не было бы предложения. Построить предложение — значит вдохнуть жизнь в аморфную массу слов, установив между ними совокупность синтаксических связей. И обратно, понять предложение — значит уяснить себе совокупность связей, которые объединяют входящие в него слова». [2]
III. I. «Глагольный узел»
Синтаксическая связь, согласно Л. Теньеру, всегда определяет зависимость одного слова от другого. В связи с этим он отказался от традиционной трактовки предложения как структуры с двумя центрами: подлежащим и сказуемым. Центром обычного (не назывного) предложения он считал «глагольный узел».
Сказуемое Л. Теньер именовал «глаголом», такое неразличение морфологических и синтаксических понятий можно считать недостатком его концепции.
Ученый рассматривал сказуемое («глагол») как вершину предложения, а подлежащее — как один из зависимых от него членов. Такая точка зрения встречалась издавна, однако в первой половине XX века была мало распространенной. Однако после публикации книги Л. Теньера она стала достаточно популярной, поскольку имеет немало аргументов в свою пользу, как формальных (особенно для языков, где нет согласования между подлежащим и сказуемым), так и в первую очередь семантических.[1, с.282]
По поводу синтаксической семантики Л. Теньер пишет: «Глагольный узел выражает своего рода маленькую драму. Действительно, как в какой-нибудь драме, в нем обязательно имеется действие, а чаще всего также присутствуют действующие лица и обстоятельства. Если перейти от плана драматической реальности к плану структурного синтаксиса, то действие, актеры и обстоятельства становятся соответственно глаголом, актантами и сирконстантами». [2, c.117]
От «Глагольного узла» протягиваются нити к другим членам предложения. Каждый член, зависимый от глагола, в свою очередь может иметь зависимые от него члены (например, от актантов зависят определения).
III. II. Актанты и сирконстанты
В терминологии Л. Теньера «актанты – это живые существа или предметы, которые участвуют в процессе в любом качестве, даже в качестве простого статиста, и любым способом, не исключая самого пассивного». [2, с.117]
Подлежащее — лишь наиболее важный (первый) актант.
Актант (фр. actant — «действующий»)
в лингвистике — активный, значимый участник
ситуации, речевая конструкция, заполняющая
семантическую или синтаксическую валентность гла
Несмотря на
некоторое смешение
Теньер приводит в качестве примера такое предложение на французском языке: «Alfred frappe Bernard» («Альфред ударяет Бернара»). Альфред и Бернар являются актантами. [2, с.117]
Л. Теньер поясняет, что «актанты – это всегда существительные или их эквиваленты. И напротив, именно существительные, как правило, всегда берут на себя в предложении роль актантов» [2, c. 117].
Согласно Л. Теньеру, «сирконстанты выражают обстоятельства (времени, места, способа и т. д.), в которых развертывается процесс» [2, c. 117–118].
В качестве примера приводится такое французское предложение: «Alfred fourre toujours son nez partout» («Альфред всегда всюду сует свой нос»).
Здесь – два сирконстанта: один – времени (toujours «всегда»), другой – места (partout «всюду»).
Л. Теньер поясняет, что «сирконстанты
– это всегда наречия (времени, места,
способа и т. д.) или их эквиваленты. И напротив,
именно наречия, как правило, всегда берут
на себя в предложении функцию сирконстантов»
[2, c. 117–118].
III. III. Валентность
Разные глаголы присоединяют к себе разное число актантов. Число актантов, которыми глагол способен управлять, Л. Теньер по аналогии с химией назвал валентностью глагола.
Валентность (от лат. valentia — «сила»)
в синтаксисе — способность слова вступать
в синтаксические
связи с другими
элементами. В лингвистику впервые
ввёл это понятие С. Д. Кацнельсон (1948). Л. Теньер,
введший термин «валентность» в западноевропейское языкознание
Л. Теньер проводит сравнение с атомом в химии: «Глагол можно представить себе в виде своеобразного атома с крючками, который может притягивать к себе большего или меньшего количества крючков, которыми он обладает, чтобы удерживать эти актанты при себе. Число таких крючков,
имеющихся у глагола, и, следовательно, число актантов, которыми он способен управлять, и составляет сущность того, что мы будем называть валентностью глагола» [2, c. 250].
Выделяются глаголы нуль-валентные, одновалентные, двухвалентные, трехвалентные. При этом даже при одинаковой валентности характер актантов может быть различным, в связи с этим вводится понятие диатезы.
По словам Л. Теньера, если действие подразумевает наличие двух актантов, мы можем рассматривать его по-разному, в зависимости от направления, в котором оно переходит от одного актанта к другому. [2]
III. IV. Диатеза
Диатеза (залог) — глагольная категория, которая показывает (описывает) действие одного объекта (производителя действия), направленное на другой объект (предмет, объект, человек и т.д., над которым действие производится) с основными именными частями предложения — подлежащим и прямым дополнением.[5]
Диатезой в книге именуется способ такого рассмотрения:
При активной диатезе действие распространяется от первого актанта ко второму, при пассивной — от второго к первому, при возвратной — первый актант одновременно является вторым, при взаимной — каждый из актантов одновременно играет активную и пассивную роль.
[1,с.282-283]
III. V. Юнкции и трансляции
Наряду с выделением наиболее простых синтаксических структур (глагол с актантами и сирконстантами) в книге Л. Теньера рассматриваются явления, усложняющие структуру предложения: юнкции (сочинительные конструкции) и трансляции, при которых один элемент предложения превращается в другой.
«Юнкция представляет собой соединение ряда однородных узлов, в результате чего предложение обогащается новыми элементами, становится более развернутым и, следовательно, увеличивается его длина» [2, с. 335].
Понятие трансляции определяется очень широко. Сюда относится как преобразование слов из одной части речи в другую, так и использование слов в «нетипичной» для них синтаксической роли, например, существительного в позиции определения. Особо рассматриваются случаи неполной трансляции, при которой преобразованное слово сохраняет некоторые исходные синтаксические свойства, например, причастие, функционирующее как прилагательное, но не потерявшее в ряде языков некоторых глагольных свойств. [1,с. 283]