Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2014 в 16:43, реферат
Взаимоотношения людей в процессе совместной деятельности, которой каждый
человек посвящает значительную часть своей жизни, всегда вызывали особый
интерес и внимание со стороны философов, психологов, социологов, а также
специалистов-практиков, стремившихся обобщить свой опыт делового общения в
той или иной сфере, соотнести его с выработанными человечеством нормами
нравственности и сформулировать основные принципы и правила поведения
человека в деловой (служебной) обстановке.
1. Введение
2. Деловое общение
2.1 Общие положения
2.2 Влияние личностных качеств на общение
2.3 Диалоговое общение
2.4 Групповые формы делового общения
2.5 Общение по телефону
3. Деловые беседы и переговоры
3.1 Общие положения
3.2 Этика и психология деловых переговоров и бесед
3.3 Деловой завтрак, обед, ужин
3.4 Особенности общения через переводчика
3.5 Визитные карточки
Список использованной литературы
переводчиком, чтобы как можно подробнее ознакомить его с кругом
затрагиваемых проблем, пояснить используемую терминологию. Доклад, речь на
презентации и другие письменные материалы должны передаваться переводчику
для ознакомления за день-два до выступления. И последнее, нет переводчиков,
которые без подготовки одинаково хорошо оперируют и медицинской, и
технической, и любой иной терминологией.
3.5. Визитные карточки.
Визитная карточка широко используется в деловых отношениях и
протокольной дипломатической практике. Ими обмениваются при знакомстве,
используют для заочного представления, выражения благодарности или
соболезнования, с ними посылают цветы, подарки и т.д. Визитные карточки
изготовляют типографским способом. Текст печатается на русском языке, на
обороте - на иностранном. Указывают название учреждения (фирмы), имя,
отчество (в отечественной практике), фамилию, а под ними должность
владельца. Обязательно указывают ученую степень (звание), в левом нижнем
углу - полный адрес, в правом - номера телефонов и телефакса.
Размер визитных карточек и шрифт, которым печатается текст, строго не
регламентируются. На них значительное влияние оказывает местная практика. У
нас принят следующий стандарт - 70х90 или 50х90 мм.
Женщины, согласно традиции, указывают на визитных карточках только имя,
отчество и
фамилию. Однако в настоящее время, принимая активное участие в деловой
жизни, и женщины все чаще следуют правилу давать более подробную информацию
о своей должности, ученой степени и звании. Есть определенные правила,
регламентирующие особенности визитных карточек при использовании их в
общении с женщинами: на посылаемых и оставляемых женщинам визитных
карточках должность не печатается.
Как правило, визитными карточками обмениваются лично, придерживаясь
принципа взаимности. Лицо, нанесшее визит другому лицу, обязательно
оставляет свою визитную карточку. Когда визитная карточка доставляется
адресату лично ее владельцем, но без нанесения визита, она загибается с
правой стороны по всей ширине карточки. Это правило больше относится к
дипломатической практике. В ряде случаев визитные карточки посылают по
почте или с курьером (последнее гарантирует своевременность доставки).
Оставляя или посылая визитные карточки, что заменяет личный визит, в левом
нижнем углу в зависимости от конкретного случая делаются следующие
сокращенные надписи простым карандашом:
- p.r. (pour remercier) - при выражении благодарности;
- p.f. (pour feliciter) - при поздравлении по случаю праздника;
- p.f.c. (pour faire connaissance) - при выражении удовлетворения
знакомством<span class="HTML_0020Preformatted__