Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 23:18, реферат
Слово «ореrа» в переводе с итальянского буквально означает труд, сочинение, произведение. Опера – это жанр музыкально-драматического искусства, объединяющий в едином театральном действии различные виды искусств: поэзию и драматическое искусство, вокальную и инструментальную музыку, мимику, танцы, живопись, декорации и костюмы. Этот синтетический жанр основывается главным образом на вокальной музыке, базирующийся на литературном произведении – либретто.
Введение. 3
Образ Хоакина Мурьета. 4
Создание рок-оперы. 6
Сюжет. 9
Заключение. 12
Содержание
Список источников.
Слово «ореrа» в переводе с итальянского буквально означает труд, сочинение, произведение. Опера – это жанр музыкально-драматического искусства, объединяющий в едином театральном действии различные виды искусств: поэзию и драматическое искусство, вокальную и инструментальную музыку, мимику, танцы, живопись, декорации и костюмы. Этот синтетический жанр основывается главным образом на вокальной музыке, базирующийся на литературном произведении – либретто.
В современной опере отдельно выделяется жанр рок-оперы, стилистической основой которого является рок-музыка. Этот жанр возник в 1960-х годах. Основоположником и изобретателем самого термина «rock opera» считается Пит Таунсенд, лидер рок-группы The Who. Именно этот коллектив в 1969 году выпустил альбом «Томми» (Tommy), на обложке которого впервые значилось название нового жанра. Однако исторически первооткрывателями жанра может считаться британская группа The Pretty Things с концептуальным альбомом «S.F. Sorrow», записанным в 1967.
Образы и сюжеты рок-оперы будут рассмотрены на примере одной из первых постановок советского периода - «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты». В 1976 году прошла премьера этой рок-оперы, поставили ее режиссёр Марк Захаров и композитор Алексей Рыбников на сцене «Московского театра имени Ленинского комсомола», а в 1979 они создали всем известную постановку «Юнона и Авось».
Марку Захарову давно рекомендовали поставить идейно броский спектакль. На выбор сюжета повлияли: во-первых, военный переворот Пиночета в Чили, во-вторых, смерть в 1973 году лауреата Нобелевской премии чилийского поэта Пабло Неруды. В 1967 году Пабло Неруда пишет драматическую кантату «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года» («Fulgor y muerte de Joaqu?n Murieta: Bandido chileno injusticiado en California el 23 julio 1853»).
Хоакин Мурьета, называемый также Мексиканским и чилийским Робин Гудом или Робин Гудом из Эль Дорадо, полулегендарная фигура времён калифорнийской золотой лихорадки 1850-х годов. Подобно многим героям народных преданий, легендарный разбойник эпохи золотой лихорадки в Калифорнии вряд ли существовал в действительности. Одни называют его бандитом, другие мексиканским патриотом. Мурьета в определённой степени стал прототипом Зорро. Его имя, для некоторых политических активистов, символизирует борьбу против англо-американского экономического и культурного господства в Калифорнии.
Место его рождения остаётся предметом споров: либо Аламос в северо-западном мексиканском штате Сонора, или в Кильота в Чили (близ Вальпараисо). Со стороны матери его семья родом из Калифорнии задолго до того, как её подчинили себе Соединённые Штаты Америки или Мексика. Мурьета прибыл в Калифорнию предположительно в 1849 году, привлеченный Золотой лихорадкой.
Библиография книг о Хоакине насчитывает десятки наименований, первым, кто обратил внимание на образ Хоакина Мурьеты, был американский журналист Джон Роллин Ридж. В 1854 году под своим индейским именем «Желтая птица» он опубликовал повесть «The Life and Adventures of Joaquin Murieta, the Celebrated California Bandit». Впоследствии почти все, кто писал о Хоакине, обращались именно к этому источнику.
На образ Хоакина Мурьеты рано обратил внимание кинематограф. Еще в 1919 году Дэвид Гриффит снял по мотивам биографии Мурьеты свой единственный вестерн «Scarlet Days». В 1936 году был сделан новый фильм о Мурьете, основой фильма стала книга Уолтера Ноубла Бёрнса «The Robin Hood of El Dorado. The Saga of Joaquin Murrieta, famous outlaw of California’s Age of Gold», написанная им в 1932 году. В этом сочинении автор не только пересказал саму легенду о Хоакине, но и суммировал все, что было написано о знаменитом разбойнике ранее. Фильм с Бакстером и книга Бёрнса сделали очень много для пропаганды Хоакина, создания образа народного героя.
Следует также упомянуть картины 1938 и 1965 годов. Наконец, в 1969 году компания «ХХ Cеntury Fox» сделала последний (и первый цветной) фильм о Хоакине — «Joaquin Murieta... a legend written in blood!». Этот фильм в том же году был выпущен в телеверсии под названием «The Desperate Mission».
Узнаваемый в Южной Америке образ десперато Хоакина был неизвестен в Советском союзе. Марк Захаров, решив ставить кантату Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты…», обратился к Павлу Грушко с просьбой «приноровить как-нибудь „нерудовские верлибры, красивые, но не наши какие-то“ к родному менталитету». В процессе «приноравливания» кантата претерпела существенные изменения. Грушко писал об этом: «В романтической нерудовской кантате мужской и женский хоры лишь рассказывают о Мурьете и его несчастной Тересе, сами же они, во плоти, на сцене не появляются, а драматический театр так устроен, что не может о чем-то рассказывать, это не лекторий — зритель желает увидеть героев на сцене... Так в моей пьесе-либретто и появились вживе Хоакин Мурьета с Тересой (и все, что они поют) и Смерть с ее гнусными наставлениями — этот персонаж я извлек из одного только слова „Смерть“ в названии кантаты, точно так же как и „Звезду“, ставшую надмирной ипостасью Тересы.». В 1971 году в журнале «Иностранная литература» опубликовали несколько видоизмененную легенду Нарудо в переводе Павла Грушко.
Таким образом, литературная основа рок-оперы была готова. Для создания музыкальной части был привлечен преподаватель Московской консерватории Алексей Рыбников. Сюжетная линия показалась ему интересной, и он согласился написать музыку для будущего спектакля. Для композитора предстало очень широкое поле деятельности: чилийский и американский фольклор, темы любви к родине, к любимому человеку, лейтмотив Мечты и Смерти. Олицетворение Зла имеет свою музыкальную характеристику, но, к сожалению, эта тема, основанная на острых, интересных ритмах в аккомпанементе, в вокальной партии развивается незначительно, преимущественно речитативно. Светлая, прозрачная инструментовка, звучание флейты и акустической гитары, характерное для показа чилийской музыки, резко противопоставляется в спектакле шумному американскому стилю кантри. Здесь в первую очередь — банджо, фортепьяно, ударные с бубном, выходящий на авансцену солирующий квартет медных. И если в первом случае содержание, как правило, обращено внутрь, к человеческим чувствам, как нечто сокровенное (обращение Хоакина к далекой Родине, колыбельная Тересы), то во втором музыка и пение точно подкрепляются режиссером картинами американского образа жизни, сыгранного сатирично.
При создании постановки Марк Захаров не стал ограничиваться привычными средствами оформления сцены. Спектакль «Звезда и смерь Хоакина Мурьеты» во всех отношениях являл собой смелость и новаторство режиссера Ленкома. Так, к примеру, восхитительный парусный корабль, который зрители увидели на сцене, был оригинально воссоздан из огромного полотнища. При этом корабль был задействован в спектакле как декорация и как большой экран, на который в процессе сценического действия проецировались интересные фотодокументы и увлекательные гравюры знаменитого художника-графика Хосе Гваделупе Посада.
Предпремьерные показы вызвали бурю негативной критики среди чиновников из Управления культуры. По воспоминаниям Алексея Рыбникова, спектакль 11 раз запрещали к показу, прежде чем дали разрешение. Постановка увидела свет в 1976 году и произвела настоящий фурор в театральном мире нашей страны. Но спектакль «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» не понравился в том виде, в каком его впервые показали бюрократам из государственной комиссии по культуре. Обилие полуголых девиц танцующих под ритмы симфо-рок-музыки вызвали настоящий шок у закостенелых государственных чиновников. И только после внесения изменений, которые впрочем, существенно не повлияли на главную идею постановки, спектакль «Звезда и смерь Хоакина Мурьеты» был рекомендован для показа в театре Ленком.
В роле отважного Хоакина зрители увидели молодого и талантливого Александра Абдулова. Его любимую супругу Тересу в спектакле сыграла замечательная актриса Любовь Матюшина. Двойную роль предводителя Рейнджеров и мистический образ Смерти исполнил в спектакле неподражаемый Николай Караченцов.
Успех первой рок-оперы в СССР был настолько грандиозным, что побил все рекорды по посещению зрителей. Билеты на «Звезду и смерь Хоакина Мурьеты» достать было невозможно. Люди стояли в длинных очередях по несколько часов в надежде получить заветный билетик. И многим театралам даже при всей их настойчивости не с первого раза удавалось оказаться в зале Ленкома.
Действие происходит в 1853 году. Сан-францисская ярмарка. Балаганщик зазывает посетителей, предлагая полюбоваться на отрубленную голову Хоакина Мурьеты и руку его друга Трехпалого. И когда изумленные посетители балагана ужасаются увиденному, Блаженный рассказывает им историю о чилийском парне, который погиб, сражаясь за честь справедливость. Перед нами возникает образ Хоакина Мурьеты, звучит песня
о родном Чили, перенося нас в его юность, на отроги Кордильер, где он рос в
стране гор и вулканов, у бескрайних просторов Тихого океана. В лукавом напеве нищего шарманщика звучит печальная ирония: всё есть в Чиле, а счастья нет...
В серые будни чилийского захолустья вторгается "Золотая лихорадка": зазывалы и газетчики зовут бедняков в Калифорнию, где только что открыто золото. Друзья Мурьеты, Трехпалый и Блаженный, соблазняют его мечтами о богатстве, и Хоакин, скорее из желания найти в путешествии "свою Звезду", свою любовь и счастье, решает плыть вместе со всеми. Как отзвук его надежд, ему слышится голос Звезды - доброй советчицы, которая обещает ему свою защиту и любовь. И тут же, как вечный враг любви и света, звучит мрачное пророчество Смерти, предрекающей всем "звездоловам" погибель. А в таможне - суматоха: шумная толпа искателей приключений соблазняет отправиться в путь самого Таможенника.
Возбужденно и отчаянно звучит хор-прощание. На корабле Смерть, незримо сопровождающая Хоакина и его друзей, поет о том, чем кончаются мечты о райской жизни на чужбине. И тут же Блаженный предается грустным размышлениям и задает свои вопросы, на которые нет ответа.
Хоакина посещает любовь: он встречает Тересу и влюбляется в нее. Во время венчания Хоакина и Тересы на корабле Смерть издевательски "благословляет" их. Но Хоакин слышит лишь голос влюбленной Тересы, которая отныне стала его Звездой...
Корабль приближается к шумной Калифорнии, куда стекаются разноязыкие толпы золотоискателей. В таверне "Заваруха" новоприбывших латиноамериканцев, в том числе чилийцев, встречают красотки. Им нравится Хоакин Мурьета, но Блаженный в комических куплетах защищает друга от их "посягательств". Вторжение в таверну рейнджеров вносит в атмосферу веселья мрачные ноты. Мурьета пытается избежать стычки. Но рейнджеры не унимаются, провоцируя кровавую стычку. Смерть в облики Главаря рейнджеров подливает масло в огонь. Хоакин, не выдержав оскорблений, дает отпор Главарю. Смерть-Главарь радуется этому как началу кровопролития.
Рейнджеры решают, что делать с Мурьетой, который пользуется уважением у соотечественников: они опасаются, что Хоакин может стать вожаком притесненных бедняков. Смерть-Главарь побуждает рейнджеров отомстить Мурьете, расправившись с его любимой женой Тересой. В своей лачуге, ожидая мужа, беременная Тереса поет нежную колыбельную будущему ребенку. В дом врываются рейнджеры: они глумятся над Тересой и смертельно ранят ее. Тереса умирает, скорбя о нерожденном сыне, - это трагический реквием несбывшейся человеческой любви, поруганной нежности! Над телом Тересы ослепленный Хоакин слушает предостережения Блаженного: рушатся все его надежды, их след взяла Смерть.
Хоакин клянется отомстить за смерть жены, за страдания собратьев! С этого дня Хоакин становится разбойником. Мурьета, скачущий на коне мщения, держит в страхе всю округу, вершит расправу над белыми гринго, творящими беззаконие и наживающимися на преступлениях. Рейес и Трехпалый, как и некоторые другие чилийцы, решают присоединиться к грозному разбойнику, воздать возмездие за пролитую кровь братьев. Вокруг Хоакина собирается отряд мстителей. Хоакин был безоружным, его застрелили, а потом, чтоб не воскрес, отсекли голову.
Балаганщик зазывает прохожих в ярмарочный балаган, где в клетке выставлена голова Хоакина. Мужчины решают выкрасть из балагана голову и похоронить на могиле Тересы.
Движется погребальное шествие, Трехпалый и Рейес несут голову Мурьеты. Голова разбойника выражает сожаление, что до потомков не дойдет вся правда о нем. Много он зла сотворил, хотя делал и добрые дела, но неизбывная тоска по убитой жене гнала его по земле, а честь его светила звездою.
Он вступает в схватку с рейнджерами, и он уже не одинок в своем отпоре насильникам. Смерть глумится над Мурьетой своими наставлениями - "как убивать покрасивее", а потом целует его: это поцелуй Смерти обрекает Хоакина на гибель. Мурьета, потерявший жену, свою Звезду и надежду, вспоминает в тоскливом напеве родину - Чили. Он идет к могиле Тересы, почти не слыша предупреждение Чилийцев: у могилы его ждут спрятавшиеся в засаде враги. Там его и убивают. А Блаженный задает свои вечные вопросы, на этот раз ему отвечает голос Мурьеты, человека легенды, мятежного повстанца, о котором до сих пор помнят в Латинской Америке.
Что мы узнаем из первой сцены? Что Хоакин Мурьета разбойник, выросший в стране гор и вулканов – Чили, мечтающий о счастье, отправляется на поиски золота. Перед нами возникает образ далеко не геройский, но в процессе рок-оперы бандит превращается в борца за справедливость, честь, Родину, счастье и любовь. Поверив в свою мечту, Хоакин осмеливается последовать за ней. Он, как и все, хочет быть счастливым и любимым, но в отличие от многих готов сражаться за это и даже погибнуть. Наверно, поэтому чилийский десперато становится любим зрителем, своим стремлением к счастью, трудным путем к нему, горечью потерь, но главное - волей не склонять головы перед бесчестием и несправедливостью, давая им отпор.