Нормы управление

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Ноября 2013 в 17:52, доклад

Краткое описание

В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо.
Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.
Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).

Прикрепленные файлы: 1 файл

НОРМЫ УПРАВЛЕНИЯ.ppt

— 405.00 Кб (Скачать документ)

НОРМЫ УПРАВЛЕНИЯ

 

Выполнили: Федоренко Ксения,

Шмыков Клим, Бессонова  Анастасия

Синтаксические нормы

 

— это нормы, которые  отражают особенности построения  словосочетания и предложения  в русском языке.

Управление в русском  языке 

 

– это подчинительная  связь, при которой в словосочетании  главное слово требует постановки  зависимого имени в определённом  падеже. 

Большое число ошибок  в построении конструкций с  управлением связано с влиянием  близких по значению слов и  их управления.

«Позвольте вспомнить  Вам, что два года назад Вы  говорили обратное». 

 

  • Пример:
  • В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо.
  • Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.
  • Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).

 

  • Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) например, у таких, глаголов:

подвести итог чему-либо;  
поделиться чем-либо с кем-либо;  
доказывать что-либо;  
подтвердить что-либо;  

коснуться чего-либо;  
привести пример чего-либо;  
объяснить что-либо;  
признаться в чём-либо;  
описать что-либо;  
указать на что-либо.

При глаголах зрительного  восприятия объект обычно выражается  формой винительного падежа с  предлогом на

 

  • Под влиянием этой конструкции в речи часты ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обязательно обратите  внимание на управление следующих  глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо. 
 

обидеться на его слова - возмутиться его словам; 
тревожиться за дочь - беспокоиться о дочери; 

 

    Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

восхищаться терпением - дивиться  терпению; 
проблемы со строительством - вопрос о строительстве; 
сходный с прежней формулировкой - идентичный прежней формулировке; 

незнакомство с проблемой - неосведомлённость в проблеме; 
получать доход с аренды квартир - извлекать доход из аренды квартир; 
уделять внимание своей проблеме - обращать внимание на свою проблему;

Другие формы указаны  в конспекте

  • При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению.

По той же причине  часты ошибки и недочёты при  использовании целого ряда слов  разных частей речи:

венец искусства (неверно: венец искусству); 
бояться матери (разговорное: бояться мать); 
то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);

достигать семидесяти  сантиметров в длину (неверно: достигать  семьдесят сантиметров в длину)
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса); 
залог успеха (неверно: залог успеху);

колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то); 
избегать опасности (неверно: избегать опасность); 
принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).  

отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату); 
 

  • Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

рассержен глупой шуткой - рассердиться на глупую шутку; 
удивлён его терпением - удивляться его терпению. 
 

  • Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа: 
    читать книгу – чтение книги, строить дом – строительство дома.

В то же время в  большинстве случаев однокоренные  слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции: 
посвятить свою жизнь служению народа;  
поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу).

Если равноправны беспредложная  и предложная конструкции, то, может  быть, равноправны конструкции с  разными предлогами?

Ответ: да, и в этих случаях  мы говорим о синонимии предлогов.

  • Это можно показать на предлогах в и на: несмотря на явное различие в своих значениях (в — «внутри чего-нибудь», на — «на поверхности чего-нибудь»), они нередко выступают как синонимы. Например: ехать в поезде — ехать на поезде, работать в поле — работать на поле, слезы в глазах — слезы на глазах, корабли в море — корабли на море. Сравните: Я побежал в кухню... (М. Горький). — Нянька приходила на кухню... (В. Г. Короленко).

 
В то же время следует отметить, что в большинстве случаев  эти предлоги различаются в  соответствии с присущими им  значениями.

  • С географическими объектами сочетается предлог в: в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Украине, в Сибири (но: на Марсе).

 

  • При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на: на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле.

С названиями гор и  горных местностей употребляется  предлог на: на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале. Употребление предлогов в — на при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях означает «в горах, среди гор»; события на Балканах означает «на Балканском полуострове»; леса на Карпатах означает «на поверхности гор».

  • Мы говорим: в театре (в старину говорили: на театре), в кино, в цирке (имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на спектакле (имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служит на флоте носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.
  • При названиях транспортных средств чаще употребляется предлог на: на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобусе, на метро. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находиться в поезде, сидеть в трамвае, обедать в самолете.

 

Предлоги в и на имеют антонимы: в — из, на — с. 

  • Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа; вошел в здание — вышел из здания, пошел на вокзал — пришел с вокзала. Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов страны.

 

  • Весьма своеобразен предлог по: он управляет тремя падежами: дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с).Как вы скажете: по получении ответа или по получению ответа? Мы скучаем по вам или по вас?
  • На первый вопрос отвечаем так: предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты; после получения и т. д. — нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели(работы по озеленению города) предлог по управляет дательным падежом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице? Поставьте форму множественного числа — по улицам, и вы убедитесь, что это дательный падеж.

Сложнее ответить на  второй вопрос: скучаем по вам или по вас? Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам), скучают по нас (не по нам). Таковы капризы предлога по.

Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу?

  • Не будем категоричны в своем ответе: обе конструкции допустимы, т.е. после переходного глагола с отрицанием дополнение может стоять или в родительном, или в винительном падеже.
  • Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково употребительны: в одних случаях преобладает употребление родительного падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.

1. Родительный падеж  усиливает отрицание и употребляется  в сле-дующих случаях:

 а) если в предложении  имеется частица ни. или отрицательное местоимение, или наречие с приставкой ни-, например: Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды(А. С. Пушкин); 
     б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например: Не купил к чаю баранок (К. Федин); 
     в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например: не теряет времени, не испытывает желания, не упускает случая, не принимает участия.

2. Винительный падеж  ослабляет отрицание и обычно  употребляется в следующих случаях:

  •  а) при указании на конкретный, определенный предмет, например: Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть; 
         б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например: Свою Тамару не брани (М. Ю. Лермонтов); 
        

 в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например:Женщина не может не понять музыку (М. Горький); 
     г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм; ср.: Два века ссорить не хочу (А. С. Пушкин).

 

3. В остальных случаях  встречается употребление как  родительного, так и винительного  падежа: конструкция с родительным  падежом носит книжный характер,  конструкция с винительным падежом  — нейтральный или разговорный  характер. Ср.:Андрей не отрывал от березы очарованного взгляда (М. Бубеннов). — Ты не терзай мне душу! (М. Горький).

Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляющих  словах имеется общее зависимое  слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями.

 Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что и конспектировать что, встречаться с кем и беседовать с кем.

 Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем, собирать что), «любить и заниматься спортом» (любить что, заниматься чем). 

  • Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором — заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.

 

А теперь перейдём к  практике!


Информация о работе Нормы управление