Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2011 в 12:19, курсовая работа
Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, литературный язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств, которые присущи народной речи. И современный русский литературный язык, который представляет собой вполне сформировавшуюся коммуникативную систему, продолжает черпать выразительные средства -- слова, обороты, синтаксические конструкции -- из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов.
Введение
Книжный литературный язык
Разговорная разновидность литературного языка
Язык художественной литературы
Литературно-языковая норма и стилистическая норма
Новообразования
Заключение
Список литературы
Нормативность в лексике, особенно применительно к новообразованиям, связана с коммуникативной и эстетической целесообразностью употребления лексических средств. Со своей стороны, лексические средства должны соответствовать воплощенной или потенциальной норме.
Вот
одна из возможных иллюстраций. Как-то
в печати появилось слово авиадевушка:
«Никита встал, прошел по проходу
в закуток между первым и вторым
салонами--пристанище стюардесс. Вибрация
и грохот были здесь очень сильными.
Но две авиадевушки болтали непринужденно,
не повышая голоса, и, кажется, отлично
слышали друг друга» (Дворкин И. Восемь
часов полета.--«Нева», 1973, № 3, с. 100). Это
новообразование входит в парадигму стюардесса--бортпроводница--
Список литературы
1. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. - М.: Просвещение, 2001.- 381 с.
2. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи. - Москва, 2001.
3.
Сиротинина О.Б. Русская
4.
Формановская Н.И. Речевой