Своеобразие жанров красноречия (ораторской прозы – риторической литературы) и их развитие в разные периоды

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2014 в 21:52, реферат

Краткое описание

В данном реферате будут рассмотрены основные жанры ораторской прозы древнерусской литературы: проповедь, слово и поучение, раскрыты их основные характеристики. Во второй части как памятник красноречия будет проанализировано «Слово» Кирилла Туровского.

Содержание

Введение………………………………………………………………………3
§1.Жанры ораторской прозы (проповедь, слово, поучение) и их характеристика..................................................................................................4
§ 2. «Слова» Кирилла Туровского как памятник ораторской прозы……….9
Заключение…....................................................................................................14
Библиография………………………………………………………………....16

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат по древнерусской.doc

— 71.00 Кб (Скачать документ)

Рассмотрим художественные особенности «слов» Кирилла Туровского на примере «Слова о снятии тела Христова с креста и о мироносицах на тему евангельскую, и похвалы Иосифу Аримафейскому в неделю третью по Пасхе».

Такой тип ораторского произведения предназначался для произнесения в храме в присутствии молящихся, в обстановке праздничного богослужения. Содержание его столь же традиционно, как и сам праздник, отмечаемый ежегодно. Как и в других «словах» цикла, в нем развиваются три темы: похвала празднику, разъяснение его смысла, воспоминания о событиях, в честь которых праздник установлен.

Мы легко вычленим в тексте все три элемента композиции торжественного памятника:

  1. вступление - невелико по объему, немногословно, его задача - привлечь внимание слушателей. Тема вступления задана косвенно, через развернутое сравнение, построенное на игре отдаленными аналогиями: «После прошедшего праздника праздник достойней приспел, доставляя божию благость святой церкви. Ибо если и цепи златые, унизанные жемчугом, с драгоценным каменьем, радуют очи глядящих на них, - тем выше духовная нам красота, праздники святые, что радуют сердца верующих и души освящают». (Такое сравнение риторически условно, но оно буквально ослепляет яркой живописностью (цепи златые, унизанные жемчугом, с драгоценным каменьем). От вступления к повествовательной (центральной) части перебрасывается временной «мост» - (от прошедшего к настоящему), этим приемом слушатели приобщаются к евангельскому сюжету, становятся его своеобразными свидетелями: «Так сначала воскресением Христовым очистился мир и настала Пасха, освящая всех в вере; затем Фоминым опознанием ребер Христа возродилось творенье: как только коснулся рукою он ран, всем подтвердилось Христа воскресение во плоти. Ныне же Иосифа благообразного с мироносицами восславим, послужившего после распятия телу Христову; его евангелист называет богатым, родом из Аримафеи»;

2) повествование рассказывает о событиях, хорошо известных каждому христианину по евангельским сюжетам (Мф. 27, Мк. 15, Лк. 23, Ин. 19): вечером после распятия Христа Иосиф из Аримафеи, тайный ученик Христа, пришел к Пилату с просьбой отдать ему тело Иисуса. Купил плащаницу, снял тело с креста, обвил его пеленами с благовониями, положил в гроб, который высек в скале, прикрыл вход камнем. При этом участвовал еще один тайный ученик Христа - Никодим и женщины, сопровождавшие Христа на казнь. Возвратившись домой, они купили масла и благовония, чтобы, по обычаю, умастить тело. На другой день первосвященники упросили Пилата поставить к гробу стражу и приложили к камню печать. После праздника Пасхи женщины отправились к гробу и увидели, что камень отодвинут, а вместо тела Иисуса там находится ангел «в белой одежде», сообщающий о воскресении и велящий рассказать об этом апостолам. Поспешив к ним, женщины встретили воскресшего Христа.

Читая «слово», мы убеждаемся, что этот сюжет растворен Кириллом в риторическом повествовании, он занимает минимальную часть общего объема текста, складывается впечатление, что сюжет необходим лишь для связки монологов персонажей в смысловое целое. Первый монолог - плач Богоматери у тела Христа на кресте (объем в современном полиграфическом исполнении - целая страница); второй - просьба Иосифа к Пилату отдать тело Христа (чуть больше страницы), третий - плач Иосифа перед положением тела в гроб - (полстраницы), четвертый - монолог ангела перед мироносицами (чуть больше страницы);

3) заключение - пространная, не менее каждого монолога, похвала Иосифу и завершающая произведение молитва к нему.

Чтобы понять специфику «слов» Кирилла, необходимо внимательно изучить их стилистику. Так, вслед за И. П. Ереминым многие исследователи называют основным стилистическим приемом этого книжника риторическую амплификацию - словесное варьирование, распространение темы до тех пор, пока её содержание не будет полностью исчерпано. «Там, где в рядовой речи достаточно одного слова, одного словосочетания, у Кирилла их значительно больше - пять, десять, пятнадцать. Тема развертывается до отказа, раскрывается во всех своих смыслах и оттенках». Практическое применение этого принципа привело к созданию замкнутых в стилистическом отношении фрагментов изложения - риторических тирад; движение речи шло от одной тирады к другой. В основе тирады лежит чередование близких по значению и однотипных по синтаксической структуре предложений.

И. П. Ереминым вычленено в «словах» Кирилла несколько типов тирад, в основе которых а) густое скопление синонимов, строгая симметрия в расстановке слов каждого предложения; б) анафорическое повторение одного и того же слова или словосочетания в начале предложения; в) чередование риторических вопросов, на которые даются ответы, то положительные, то отрицательные; г) основанные на антитезе, когда предложение делится на две противопоставленные друг другу части, резко различные по своей интонационной окраске.

В рассматриваемом тексте мы обнаруживаем, что указанные риторические фигуры комбинируются в пределах одной тирады, это придает произведению соответствующую празднику пышность. Например, тирада в монологе Иосифа, обращенном к Пилату: «Дай мне, наместник, тело странника Иисуса, распятого меж двух разбойников, оклеветанного жрецами по зависти и поруганного воинами неправедно. Дай мне тело того Иисуса, которого сыном божиим называют книжники, а фарисеи объявляли царем; над его головою ты велел прибить доску с надписью: «Вот сын божий и царь Израиля». Дай мне тело того, которого собственный ученик жрецам обманом за серебро предал: Дай мне того распятого, которого, когда он входил в Иерусалим, ветвями младенцы встречали: дай мне того, уже умершего на кресте, о ком сказал ты евреям, просящим у тебя его смерти: «Не повинен я в крови праведника этого», - а, руки умыв, предал его на убийство». Скопление метонимических определений Христа в пределах этой тирады заставляет слушателей вспомнить всю его земную жизнь и осмыслить воскрешение как закономерный финал. В плаче Иосифа Кирилл виртуозно варьирует риторические фигуры: «Солнце незаходящее, Христос, творец всех и повелитель творения! Как святого смел я коснуться тела твоего, если не могут тебя коснуться небесные силы, что со страхом служат тебе? Какими пеленами обовью тебя, обвивающего землю мглою и небо облаками покрывающего? Или какие благовония возолью на твое святое тело, которому, дары с благовониями принесши, персидские цари как богу поклонялись, предвидя твое за весь мир умерщвление? Какие погребальные песни исходу твоему воспою, если в вышних немолчным гласом поют уже серафимы?...» Антитеза «земное - небесное» реализуется здесь в системе риторическимх восклицаний и риторических вопросов.

Мы убедились, что речь Кирилла каждой строкой создает атмосферу необыкновенно торжественного, праздничного ликования. Становится ясно, почему произведения Кирилла пользовались громкой известностью в древней Руси, а современники называли его «Златоустом». Во многом благодаря своему литературному творчеству Кирилл Туровский был причислен к лику святых

Следует также отметить, что Кирилл Туровский в своих произведениях, дошедших до нас, почти совершенно не откликался на современную ему злобу дня и не обнаружил в себе публицистических склонностей в такой мере, как Иларион. Все проповеди Кирилла Туровского представляют собой лирически и часто драматически окрашенную похвалу празднику, в которой путём аллегорий и символических параллелей и сближений уясняется религиозный его смысл. Испытав на себе в этом отношении влияние со стороны главным образом византийских отцов церкви и ораторов, Кирилл Туровский не был, однако, простым подражателем, усваивавшим чужие образцы; у него сказываются подлинный творческий талант и несомненное поэтическое одушевление.

 

 

  Заключение

В ходе проведённого исследования удалось выяснить следующее:

1. Дано определение красноречию.

2. В древнерусской литературе  красноречие выступало в трех  разновидностях: дидактическое (поучительное), политическое и торжественное.

3. Особенности дидактических текстов: содержание - непосредственное назидание, информация, полемика. В древнерусской литературе произведения этого типа обозначались терминами «поучение» или «беседа».

4. Поучение - это жанр, в котором  древнерусские летописцы пытались  представить модель поведения  для любого древнерусского человека: и для князя, и для простолюдина.

5. Особенности торжественных текстов: содержание - обсуждение глобальных  проблем общественно-политического  охвата, «патетическая лирика». Произведения эти обозначались термином «слово». От писателя требовалось строгое соблюдение правил, подражание античным образцам. Композиция, стилистика, язык произведения тщательно прорабатывались.

6. Проанализирован ещё один жанр ораторской прозы – проповедь.

7. Проанализировано одно из «Слов» Кирилла Туровского. В нём выделены все три элемента композиции торжественных жанров. Также несколько типов риторических тирад,  в основе которых а) густое скопление синонимов, строгая симметрия в расстановке слов каждого предложения; б) анафорическое повторение одного и того же слова или словосочетания в начале предложения; в) чередование риторических вопросов, на которые даются ответы, то положительные, то отрицательные; г) основанные на антитезе, когда предложение делится на две противопоставленные друг другу части, резко различные по своей интонационной окраске.

 

 

 

Библиография

1. Бычков, В.В. Древняя русская литература XI – XVII веков / В.В. Бычков. – М.: «Литература», 1985 – С. 222-224

1. Водовозов Н.В. История древнерусской  литературы М., 1956 
 
2. Гудзий Н.К. История древней русской литературы М., 1966 
 
3. Кусков В.В. История древнерусской литературы М., 1977 
 
4. Еремин И.П. Лекции по древнерусской литературе Л., 1968 
 
5. Лихачев Д.С. История русской литературы XI – XVII веков Л., 1980 
 
6. Художественная проза Киевской Руси XI – XII веков М., 1957 
 
7. Кусков В.В., Прокофьев Н.И. История древнерусской литературы, Л., 1987 

 

8. Слово о законе и благодати // Памятники литературы Древней Руси. XI века / Вступ. Статья Д.С. Лихачёва; Сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева и Д.С. Лихачёва. – М.: Художественная литература, 1981. – 606 с. – С.15-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        

    

 

 

 

   

 


Информация о работе Своеобразие жанров красноречия (ораторской прозы – риторической литературы) и их развитие в разные периоды