Разряды местоимений в русском языке на материале произведений Н.Н.Некрасова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2014 в 21:08, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы выявить роль местоимений и часто употребляемые разряды местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средства характеристики героев. Задачи исследования: Проанализировать литературоведческую литературу по теме исследования. Провести контекстуальный анализ разрядов местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев. Выявить роль местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев

Содержание

Введение
Глава 1. Теоретические основы использования местоимений в художественном тексте
1.1 Общая характеристика местоимений
1.2 Проникновение местоимений в литературный язык
Глава 2. Анализ языкового материала на примере поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»
2.1 Типология местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»
2.2 Местоимения в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев
Заключение
Список использованной литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

разряды местоимений.doc

— 132.50 Кб (Скачать документ)

Тема: Разряды местоимений в русском языке на материале произведений Н.Н.Некрасова»

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические  основы использования местоимений  в художественном тексте

1.1 Общая характеристика  местоимений

1.2 Проникновение  местоимений  в литературный язык

Глава 2. Анализ языкового материала на примере  поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»

2.1 Типология  местоимений  в тексте поэмы  Н.Некрасова «Кому на Руси жить  хорошо»

2.2 Местоимения   в тексте поэмы Н.Некрасова  «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев

Заключение

Список использованной литературы

                         Введение

Актуальность. Литературным, или «стандартным», называют язык повседневного общения, официально-деловых документов, школьного обучения, письменности, науки, культуры, художественной литературы. Его отличительная черта – нормированность, т.е. наличие правил, соблюдение которых обязательно для всех членов общества. Они закреплены (кодифицированы) в грамматиках, справочниках, школьных учебниках, словарях современного русского языка.

  Однако в  повседневной речи, наряду с употребляемыми  именами существительными, мы используем  местоимения. Это же явление  наблюдается и в литературной  речи. Оно же не обошло и  язык литературных произведений, где происходит замена имён существительных на местоимения.

   Использование  местоимений наблюдается у многих  писателей. Разрядность, заменяемых  и употребляемых местоимений  зависит от грамматического построения  предложений и синтаксического  строя.       

Объект нашего исследования – разряды местоимений в художественном тексте.

Предмет исследования – местоимения  в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев.

Цель работы выявить роль местоимений и часто употребляемые разряды местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средства характеристики героев.

Задачи исследования:

Проанализировать  литературоведческую литературу по теме исследования.

Провести контекстуальный  анализ разрядов местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев.

Выявить роль местоимений в тексте поэмы Н.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» как средство характеристики героев

Методы исследования: анализ теоретической литературы, обобщение, контекстуальный анализ, сравнительный анализ.

Местоимение – самостоятельная  часть речи, которая указывает  на предметы, признаки, количество, но не называет их. 
В последние годы в лингвистике уделяется большое внимание функциональному и прагматическому аспекту использования местоимений, их зависимости от контекста.  
Функциональность местоимений, как и языковых единиц в целом, характеризуется через синтаксические отношения и выявляется на уровне текста. В работе писателей над языком произведения местоимениям уделяется немало внимания. Требование точности речи, борьба с многословием обязывают автора (и редактора) вычеркивать в тексте те местоимения, которые не выполняют информативной и экспрессивной функции. Этим объясняется актуальность рассмотрения местоимений именно с позиции их функционирования в речи и художественном тексте.  
Функции местоимений понимаются и определяются как конструктивные и семантические потенции, реализуемые в построении предложения или более крупного фрагмента текста [8]. 
Объектом настоящего исследования является употребление местоимений в художественном тексте, предметом - функционирование местоимений в произведении Н,Н,Некрасова «Кому на руси жить хорошо?». 
Цель исследования – охарактеризовать основные параметры употребления и продемонстрировать специфику функционирования местоимений в текстах художественной прозы и поэтических произведениях. 
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: 
1) Представить характеристику местоимений как спорной части речи; 
2) Охарактеризовать грамматические и семантические особенности местоимений; 
3) Представить теоретические вопросы, касающиеся описания семантики местоимений и функционального аспекта их исследования; 
4) Описать особенности функций местоимений в структуре художественного текста (на примере произведения Н,Н,Некрасова  «Кому на руси жить хорошо?».

 

1.1 Общая характеристика  местоимений

 

Мир местоимений многообразен и очень широк. Наверное, не существует языка, в котором не было бы местоимений. Мы постоянно пользуемся ими в своей речи, поэтому после существительных и глаголов местоимения занимают 3-е место по частоте употребления. Однако следует учитывать, что, по сравнению с глаголами и существительными, которых в языке тысячи, местоимений всего несколько десятков Теперь представьте, как часто мы употребляем одни и те же местоимения в нашем разговоре или в письменных текстах! Самые частотные местоимения – я, что, он, это, ты, мы, этот, она, они, весь, то, все, свой, который.

Конечно, может возникнуть вопрос: «А зачем так часто повторять местоимения? Неужели их нельзя заменить другими частями речи?» Нет, нельзя обойтись без местоимений, и частое повторение их тоже неизбежно, потому что постоянно возникает необходимость указывать на события, предметы, явления, количество, качества, о которых уже ранее говорилось. Если бы не было местоимений, мы были бы вынуждены повторять существительные, прилагательные, числительные, глаголы и даже целые фразы, а это слишком нудно и длинно.

 Местоимения – это слова, которые не называют предмет, признак или количество, а только указывают на него. Местоимениям, следовательно, свойственно не конкретное лексическое значение, а обобщенное. Но в контексте местоимение может приобретать конкретное значение, которое будет изменяться в другом контексте.

Местоимение — самостоятельная часть речи, употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, числительного, наречия или его характеристики и указывающая на них, их отношение к иным предметам, явлениям и т. д. По значению местоимения принято делить на девять разрядов. Довольно большое количество этих разрядов вызывает определенные трудности при изучении, но главное – понять принцип деления и значение местоимений. В русском языке  местоимения выделяются   следующие разряды местоимений: личные, возвратные, притяжательные, вопросительные, относительные, указательные,  отрицательные, неопределённые.

1.Разряд -  Личные местоимения. Я – мы, ты – вы, он, она, оно – они.  Личные местоимения указывают на лицо, о котором идёт речь. Местоимения 1-го и 2-го лица обозначают участников речи (я, ты, мы, вы). Местоимения 3-го лица указывают на лицо или лица, не принимающие участия в речи (он, она, оно, они).

В русском языке  изменяются по лицам, числам и (в третьем лице единственного числа) родам, а также склоняются по падежа́м

2.Разряд - Возвратное местоимение себя. Оно указывает на отношение субъекта к самому себе.

Это местоимение не имеет формы именительного падежа, не имеет рода и числа. Передаёт значение направленности действия на субъект действия

Склоняется по падежам:

3.Разряд - Притяжательные местоимения. Мой, твой, наш, ваш, свой.

Эти местоимения, как и притяжательные прилагательные, обозначают принадлежность. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность того или иного объекта (предмета, свойства и т. д.) или нескольких объектов тому или иному субъекту или группе субъектов.

4.Разряд - Указательные местоимения. Тот (та, то, те), таков (такова, таково, таковы), этот (это, это, эти); такой, таковой, экий (экой), этакий (эдакий), сей, оный, столько.

Все эти  местоимения, кроме местоимения столько, могут иметь категорию рода, числа и падежа. Местоимение столько может только изменяться по падежам. Склоняются по падежам, согласуясь с определяемым существительным – указательное местоимение столько. Указательные местоимения этот, тот, такой, таков, сей -  склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным.

5.Разряд - Вопросительные местоимения. Кто, что, какой, каков, который, чей, сколько, кой.

Эти местоимения  используются в вопросительных предложениях для оформления вопроса. Вопросительные местоимения употребляются в вопросительных предложениях. В эту группу (как и в связанные с нею группы относительных, отрицательных  и неопределённых местоимений) входят самые разнородные с грамматической точки зрения слова. Способность изменяться по числам и родам, а также склоняться по падежам полностью соответствует свойствам тех слов, которые они заменяют

6.Разряд - Относительные местоимения. Кто, что, какой, каков, который, чей, сколько, кой, каковой.

Эти местоимения омонимичны вопросительным, но отличить их нетрудно: относительные используются в сложноподчиненных предложениях в качестве средства подчинительной связи придаточной части предложения с главной. Здесь они обычно называются союзными словами.

Относительные местоимения Используются для присоединения придаточного предложения к главному. Относительные местоимения могут быть разными членами предложения в зависимости от того, какое слово они заменяют.

 

7.Разряд -  Определительные местоимения. Весь, всякий (всяческий, всяк), сам, самый, каждый, иной, любой, другой.. Склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным.

8.Разряд - Отрицательные местоимения. Никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей.

Значение  отрицательных местоимений не раскрывается в контексте, что является их особенностью.

Все отрицательные  местоимения образуются от вопросительных с помощью приставок ни- и не-. Приставка не- всегда ударная, а приставка ни- всегда без ударения. Никто ,ничто, некого, нечего, нисколько- склоняются по падежам.

Никакой, ничей - склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным. Нужно знать! Местоимения некого и нечего не имеют формы именительного падежа!

9.Разряд - Неопределенные местоимения. Некто, кое-кто, кто-то, кто-либо, кто-нибудь; нечто, кое-что, что-то, что-либо, что-нибудь; некоторый, который-либо, который-нибудь, какой-то, некий, кое-какой, какой-либо, какой-нибудь; чей-то, чей-либо, чей-нибудь; несколько.

 

Общей особенностью неопределенных местоимений, так же, как и отрицательных, является то, что их значение не раскрывается в контексте.

Образуются неопределенные местоимения от вопросительных с помощью приставок кое-, не- и постфиксов -то, -либо, -нибудь.

Пример: Кто-нибудь поможет мне решить это задачу.

Запомните! Местоимение некто употребляется только в именительном падеже, местоимение нечто – в именительном и винительном падежах. Фактически эти местоимения не изменяются! Замечание. Неопределённые местоимения содержат ударную частицу не, с которой пишутся слитно

 

1.2 Проникновение  местоимений  в литературный  язык

При функционально-стилевой характеристике местоимений прежде всего обращает на себя внимание их особая употребительность в разговорной речи. Именно здесь они выступают как категориальные единицы, выработанные языком для целей указания. Не случайно исследователи разговорного стиля утверждают: «Разговорный язык... местоименен по своей сути». Это объясняется тем, что для устной формы общения требование абсолютной точности не является столь обязательным, как для письменной. 
 
Непосредственный контакт участников диалога, его ситуативная восполняемость, возможность использования говорящими предситуации, которая определяет тему и является своеобразным «прологом» к высказыванию, - все это позволяет использовать местоимения в разговорной речи несравненно чаще, чем в книжной. 
 
Обращение к местоимениям в процессе живого общения отличает ряд особенностей. Только здесь возможна конкретизация местоимения жестом, что позволяет предельно сократить языковое выражение мысли. В устной речи часто не принимается во внимание порядок слов, который в письменной речи препятствует правильному пониманию высказывания: Смотри, все выбегают из домов и несут какие-то вещи! Ты их видишь? (не вещи, не дома, а тех, кто выбегает). В подобных случаях смысл зависит от интонации, которая столь значима в устной форме общения, где местоимения несравненно чаще, чем в книжном литературном языке, занимают ударную позицию во фразе. 
 
В разговорной речи употребление местоимений сопровождается различными приемами их актуализации; ср. плеонастическое употребление местоимений при указании на субъект действия: Дима, он не подведет, или конструкции типа: Так оно и было; Идет она - прическа, платье - все у нее по моде. 
 
Местоимения такой, что и местоименные наречия как, так, когда, тогда, где, там, куда, откуда в разговорной речи выступают как актуализаторы, определяющие интонационное членение высказывания и выделяющие те или иные его части: А он что? обещал зайти?; Она как? нас берет?; А вы куда? в деревню едете? На слова и словосочетания, выделенные таким образом, падает логическое ударение, они получают больший динамический вес. Использование местоимений в разговорном стиле отличает также свойственная исключительно устной сфере общения возможность вводить в речь отдельные местоимения как незнаменательные слова для заполнения пауз при подыскивании нужного слова: Ты понимаешь... эту самую... Соколову... (слово найдено - Соколова). 
 
Только в устной речи употребляются местоимения в незавершенных фразах: Ты, я вижу, того... А он это... знаете? В словах-указателях как бы содержится намек на то или иное продолжение высказывания, однако собеседнику предоставляется возможность домыслить его содержание. 
 
Для функионально-стилевой характеристики местоимений важное значение имеет также избирательность их употребления в разных функциональных стилях. Так, в книжных, и в первую очередь в официально-деловом и научном, находят применение местоимения таков, таковой, какой, иной, некто, нечто, некий; в разговорном - этакий, всяческий, такой-сякой, кое-кто, кое-что, кое-какой, сколько-нибудь и др. Следует также отметить отказ от употребления в книжных стилях некоторых нейтральных местоимений. Так, в официально-деловом и научном стилях вместо слов этот, такой, некоторый чаще используются подвергшиеся прономинализации прилагательные и причастия данный, указанный, вышеуказанный, вышепоименованный, следующий, нижеследующий, определенный, известный: Известный интерес представляет следующая точка зрения... 
 
Функционально-стилевая специализация местоимений проявляется и в том, что у многих стилистически нейтральных местоимений наметилась тенденция к большей частотности в книжной или разговорной речи. Особенно наглядно это видно на примере неопределенных местоимений: в произведениях книжных стилей употребительны кто-либо, что-либо, какой-либо, некоторый, в разговорной речи чаще используются близкие к ним по значению кто-то, что-то, какой-то, какой-нибудь. Вопросительные местоимения кто, что, какой, чей, сколько чаще употребляются в разговорной речи, что связано с частотностью вопросительных предложений в диалогах. Соответствующие относительные местоимения, а также местоимения который, каков проявляют особую активность в книжных стилях, поскольку здесь особенно употребительны сложные синтаксические конструкции, в структуре которых играют важнейшую роль союзные слова, представленные этими местоимениями и местоименными наречиями где, когда, куда и др. 
 
О функционально-стилевой закрепленности различных местоимений убедительно свидетельствуют и особенности употребления в речи личных местоимений. В художественной речи они господствуют: используются в 7 раз чаще, чем в официально-деловых бумагах, и в 3,5 раза чаще, чем в научной литературе. 
 
Интересны и сведения об употреблении разных форм личных местоимений в книжных стилях. Так, местоимения 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа: я, мы, ты, вы - совершенно не представлены в официально-деловом стиле. В научном - крайне редко можно отметить обращение к личному местоимению 1-го лица единственного числа, так как его вытесняет авторское мы; местоимения 2-го лица здесь также отсутствуют. Несомненно, что это «обусловлено экстралингвистической основой стилей», однако такая избирательность в использовании форм личных местоимений «определяет существенные параметральные признаки структуры и специфики данных речевых разновидностей». 
 
Интересные закономерности можно отметить и в изменении семантики отдельных местоимений в зависимости от условий их использования в разных стилях и в просторечии. В живом общении одно местоимение нередко заменяет другое. Вспомним особенность речи Гаева в пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад»: его, на первый взгляд, неуместный вопрос кого? вместо что? при выражении непонимания: - Когда-то мы с тобой, сестра, спали вот в этой самой комнате, а теперь мне уже пятьдесят один год, как это ни странно. - Да, время идет... - Кого? - Время, говорю, идет. 
 
В просторечии реплики при диалоге нередко сводятся к таким «странным» вопросительным местоимениям: 
 
На стоге свежепахнущего сена... безмятежно спал Венька Фомин. Сошнин стянул его с сена, грубо потряс за отвороты телогрейки. Венька долго на него пялился, моргая, не понимая, где он, что с ним. 
 
- Ты ково? 
 
- Я чево. Вот ты ково? 
 
- Я тя спрашиваю: ты ково? 
 
- Пойдем за ворота, там женщины тебе объяснят, ково и чево. 
 
(В. Астафьев) 
 
Разговорный характер имеет и употребление формы чего, вытесняющей нейтральную что в вопросительных предложениях со значением «почему? по какой причине?»: Чего в этом хорошего? Чего зря выступать?; ср. также типичное для разговорной речи - Чего там! Все равно! 
 
Стилистически ограничено употребление ряда местоимений в особых значениях. Так, местоимение который, употребленное в значении неопределенного, получает просторечную окраску: К теляткам, бывало, так привыкнешь, что когда которого отпоишь и его поведут колоть... после три дня плачешь (Леек.). Местоимение самый, употребленное при личном местоимении в значении «собственной персоной», имеет разговорный характер: - Разве это он? - Он самый . Местоимение такой получает разговорную окраску, когда употребляется в сочетании с местоимениями кто, что, какой для их выделения: А ты кто такой?, Ну-с, посмотрим, какие-такие ваши секреты, барышня (Мет.). 
 
Яркую стилистическую окраску могут получать и отдельные грамматические формы тех или иных местоимений. Так, краткая форма общеупотребительного местоимения всякий имеет устаревшую или просторечную окраску: Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык.. (П.); И ведь за всяку безделицу норовит выругать лысым (Гонч.). Подчеркнуто просторечную окраску имеет и соответствующее наречие всяко: - Ты сама-то хорошо жила? - Я? Хорошо. И плохо жила, всяко (М. Г.). 
 
Стилистически маркирована форма родительного падежа местоимения сколько с предлогом - до сколька, употребление которой возможно только в разговорной речи. 
 
Стилистическая оценка устаревших  местоимений 
Особый стилистический интерес вызывают местоимения и отдельные их формы, подвергшиеся архаизации. Большинство устаревших местоимений носит подчеркнуто книжный характер, поэтому обращение к ним всегда должно быть стилистически мотивировано. 
 
Употребление местоимений сей, оный еще в пушкинскую эпоху вызывало полемику, в которой приняли участие О.И. Сенковский, Н.И. Греч, А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, В.Г. Белинский. Литератор и критик Сенковский считал использование этих местоимений нежелательным. Пушкин, Гоголь отнеслись к гонениям на эти «невинные» слова иронически. Белинский осуждал их употребление в художественной литературе «без всякой нужды» и в то же время признавал за писателями право обращаться к этим словам как к стилистическому средству. 
 
В художественной речи первой половины XIX в. только намечалось стилистическое освоение этих местоимений. Пушкин мог употреблять их и без специального стилистического задания: Разговор принял самое сатирическое направление. В сие время двери в залу отворились, и Вольская взошла; Мой бедный Ленский, сердцем он для оной жизни был рожден. Но нередко поэт обращается к этим местоимениям как к средству стилизации, достижения возвышенного звучания речи: Встает с одра Мазепа, сей страдалец хилой, сей труп живой... с целью создания юмористической окраски высказывания: [в письме] Напомни этому милому беспамятному эгоисту, что существует некто А. Пушкин, такой же эгоист и приятный стихотворец. Оный Пушкин продал ему когда-то собрание своих стихотворений... 
 
Н.В. Гоголь обращался к этим местоимениям, пародируя канцелярский слог: 
 
Но оный злокачественный дворянин, будучи обо всем этом сведущ, не для чего иного, как чтобы нанесть смертельную для моего чина и звания обиду, обругал меня оным гнусным словом. Сей же самый неблагопристройный и неприличный дворянин посягнул при этом на мою родовую... 
 
Во второй половине XIX в. архаическая окраска, а следовательно, и экспрессивная функция этих местоимений определились вполне: они стали средством стилизации речи. В современном языке сей, оный воспринимаются прежде всего как устаревшие канцеляризмы. Они уже не могут быть средством создания речевой патетики, но используются наряду с другими архаизмами для достижения иронической окраски речи: На табло выскакивали цифры... Перед табло стоял я, пытаясь уразуметь, что сие означает (Гран.). 
 
Процесс архаизации местоимений протекает по-разному, он может коснуться лишь отдельных значений местоимения или некоторых его грамматических форм. Например, вопросительное местоимение кой в краткой форме единственного числа мужского рода воспринимается как устаревшее (или диалектное): - А кой тебе годик? - Шестой миновал (Н.). Как архаизмы представлены и соответствующие формы женского и среднего рода: коя, кое. Однако в составе устойчивых сочетаний: на кой, кой черт, на кой черт - слово кой получает просторечную или грубопросторечную окраску. Выступая же в роли относительных, все эти местоимения, как правило, в формах косвенных падежей могут свободно употребляться без специального стилистического задания в книжных стилях: На свете еще немало людей растленных, для коих идея... на время (Фад.). Выпадение этих форм из устной речи свидетельствует об их книжном характере и наметившейся архаизации. Образованные же от местоимения кой слова кой-кто, кой-что, кой-куда, кой-как, кой-какой, кой-когда имеют яркую разговорную окраску. 
 
Архаический оттенок имеют полные формы вопросительно-относительных местоимений каковой, таковой, в то время как соответствующие краткие - каков, таков, какова - входят в состав активного лексического запаса книжной речи; ср.: Каков я прежде был, таков и ныне я; Порядок, с каковым обоз следовал за войском, в самом деле удивителен (П.). 
 
Образованные от нейтральных местоимений столько, сколько формы множественного числа столькие, сколькие отмечаются как устаревшие. Архаизовались и формы косвенных падежей местоимения некий (некая, некое): некоим, некоей, некоих, некоими, о некоих, уступив место более простым вариантам - неким, некой, неких, некими . Современный читатель воспринимает как архаические и такие падежные формы местоимений: оне, ея, моея, всея. Первые два местоимения широко использовались в стихотворном языке XIX в., так как при версификации были удобными вариантами вытеснивших их форм; ср. у А.С. Пушкина: 
 
Не пой, красавица, при мне 
 
Ты песен Грузии печальной: 
 
Напоминают мне о ней 
 
Другую жизнь и берег  дальний. 
 
И 
 
Стихи на случай сохранились, 
 
Я их имею, вот они: 
 
«Куда, куда вы удалились, 
 
Весны моей златые дни?» 
 
Или: На крик испуганный ея ребят дворовая семья сбежалась шумно (П.). Со временем эти варианты совсем вышли из употребления. 
 
 
Стилистическое использование местоимений в художественной речи 
Отмечая особую частотность местоимений в художественной речи, обычно указывают на экстралингвистические факторы этого явления: содержание, конкретность повествования, стремление писателей избежать повторений. В то же время следует подчеркнуть, что литераторы ищут в местоимениях своеобразные источники речевой экспрессии, обращение к ним нередко продиктовано эстетическими мотивами, что вызывает особый стилистический интерес. 
 
Проанализируем выразительные возможности некоторых местоимений. По богатству экспрессивных красок на первом месте среди них стоят личные местоимения. Употребление личных и притяжательных местоимений я, мы, мой, наш приводит к субьективации авторского повествования. Этот стилистический прием широко используют писатели и публицисты. Так, журналист, выступая в очерке от первого лица, создает впечатление достоверности описываемых событий, как бы «приближая» их к читателю: Я вхожу в комнату, где живет режиссер Алексей Герман... и будто попадаю в знакомый по экрану мир. Личные местоимения в прямой речи, которая тоже является сильным источником экспрессии, создают «эффект присутствия» читателя в описываемой ситуации: 
 
Узнаю, что многие вещи германовской квартиры переселялись в павильон и снимались в фильме. Зачем? 
 
- Мне это было очень важно. Висел портрет отца, портрет матери... Соврать под их взглядом было немыслимо. 
 
На читателя воздействует неожиданное введение в текст личных местоимений ты, мы, это создает иллюзию причастности, соучастия: 
 
Германа собирались увольнять со студии. И тут он своими руками изрезал «Лапшина», думал, что спасает. Друзья, увидев новый вариант, пришли в ужас: «Что ты наделал?» Хорошо, что ему удалось восстановить картину. Мы так ликовали! Прыгали от счастья. Фильм ожил. 
 
В этом отрывке «эмоциональные всплески» приходятся на предложения с местоимениями ты, мы. Насколько проиграл бы текст, если бы журналист написал: Друзья пришли в ужас от того, что он наделал; Единомышленники режиссера так ликовали. Таким образом, в сочетании с синтаксическими приемами обращение к личным местоимениям позволяет автору усилить экспрессивную окраску речи. 
 
Если же в речи происходит замена личных местоимений 1-го лица 3-м - создается «эффект отстранения», описываемое отдаляется, что также может стать стилистическим приемом: 
 
Это был сон о возвращении в детство... Будто я вхожу в наш двор... Здесь сидят все наши ребята... Мне навстречу выходит мальчик, и я знаю, что он - это я. Выходят мать и отец, совсем молодые, смотрят на него и молчат. Я тоже молчу. Не могу же я им сказать, что этот стоящий перед ними человек, который скоро (странно представить!) обгонит в возрасте своего рано умершего отца, тоже - я.

Информация о работе Разряды местоимений в русском языке на материале произведений Н.Н.Некрасова