Несобственно прямая речь

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2015 в 20:01, научная работа

Краткое описание

Этот приём был введён в русскую литературу А.С. Пушкиным; он получил широкое развитие в художественной литературе.
Несобственно прямая речь - отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причем передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (двоеточие, кавычки, тире), ни вводящими словами (или их эквивалентами).

Прикрепленные файлы: 1 файл

Выступление.doc

— 55.00 Кб (Скачать документ)

Слайд 1.

Существенной стороной художественного текста являются те стилистические приемы, которые позволяют читателю стать свидетелем внутренней, психологической деятельности персонажей. Изображение этого процесса может осуществляться, в частности,  посредством слияния голосов автора и персонажа в несобственно-прямой речи.

Слайд 2. Актуальность исследования определяется сложностью данного лингвистического феномена. Проблема рассказчика в литературном произведении всегда остается актуальной. Актуальность определила цель исследования, представленную на слайде.

Слайд 3. Исследователю или читателю сложно опознать несобственно прямую речь в тексте художественного произведения, а это – крайне важная задача для постижения всех нюансов авторского замысла. Поэтому выявление особенностей использования этого тонкого стилистического инструмента отдельными авторами всегда будет актуальным для лингвистического исследования.

Слайд 4. Методологический аппарат исследования представлен на слайде.

 При написании работы использовались следующие методы исследования. Для решения первой задачи – метод анализа и синтеза литературы (на материале русистики). Для решения второй задачи – метод лингвистического наблюдения, контекстный анализ литературного текста, метод сплошной выборки,  дескриптивный метод. Для решения третьей задачи – семантико-контекстуальный метод, обобщение данных.

В художественном произведении существует целая система способов передачи чужой речи. Основными являются прямая и косвенная речь; широко используется несобственно прямая речь..

Этот приём был введён в русскую литературу А.С. Пушкиным; он получил широкое развитие в художественной литературе.

Слайд 5.

Несобственно прямая речь - отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причем передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (двоеточие, кавычки, тире), ни вводящими словами (или их эквивалентами).

     Слайд 6.   В НПР исчезают грани между речью героя и речью автора, получается взаимное заражение голоса автора и героя, растворение чужого слова в авторском контексте ПР и КР говорят о чужих словах, НПР говорит чужими словами, и в этом состоит отличие. Поэтому лингвисты рассматривают НПР как переходную форму от прямой (ПР) к косвенной речи (КР) (рис.1). В НПР автор, по существу, не передаёт речи или мыслей своего персонажа, а говорит или думает за него. Например:

Но вот его комната. Ничего и никого, никто не заглядывал. Даже Настасья не притрагивалась. Но, господи! Как мог он оставить давеча все эти вещи в этой дыре? Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы (Ф. Достоевский).

 

НПР является могучим орудием в руках писателя: этот приём даёт ему возможность принимать активное участие в жизни своих героев. Именно стилистический аспект НПР отличает ее от традиционных синтаксических форм передачи чужой речи.

 

Слайд 7. Как же распознать НПР в тексте литературного произведения? Лингвисты  указывают конкретные признаки НПР, в частности:

  • замена лиц, времён и наклонений глаголов
  • лексические средства, придающие речи разговорный характер;
  • разные смысловые критерии

Слайд 8.

  • вопросительные и риторические вопросительные предложения после повествовательных.
  • междометия
  • частицы  и др.

 

 

  Материалом исследования послужил сборник новелл французского писателя Ж.-Л.Кюртиса «Чай под кипарисами», который включает 5 новелл. Новелла «Венеция в повестке дня» описывает первый день пребывания в Италии французской семьи, состоящей из родителей и двух подросших детей – юноши и девушки 18 лет.  В первый же день совместных каникул отец осознает, что почти не знает своих детей, которые кажутся ему отстраненными, беcпринципными и даже враждебными. Это осознание глубоко травмирует отца.

 

 

 Слайд 9.

В тексте новеллы было выявлено 623 единицы чужой речи. За единицу мы взяли одну строку. В извлеченном массиве данных НПР представлена 375 единицами (60%), что позволяет сделать вывод о ее текстообразующей функции.

Слайд 10. Нами были отмечены следующие особенности использования НПР:

  1. Протяженность НПР может быть самой разной – от одного предложения: Pierre et Ivette en oublièrent les enfants. C’était

Слайд 11.

  1. trop beau ! до обширных отрывков текста в 1-1,5 страницы.

Слайд 12.

  1. Часто НПР появляется в скобках. Например: Pierre admirât la précoce sagacité mondaine de son fils (à dix-neuf ans, savoir qu’il fait dresser les domestiques...) Выявлено пять подобных случаев. Возможно, это стилистическая находка Кюртиса, поскольку в просмотренной литературе об этом не упоминалось.
  2. НПР часто имеет вкрапления прямой речи. Например: Encore les enfants sortaient-ils beaucoup depuis quelques mois : « On dîne dehors, avec des copains »... Этот  интертекст не умаляет ни в коей мере значимости НПР для изображения образа жизни современной молодежи и недоумения отца, с трудом познающим эти новые жизненные реалии. И эта точная передача слов подростков в форме прямой речи стилистически противопоставляет их НПР отца.
  3. В основном НПР  представлена словами главного героя – Пьера. Но иногда прием используется в отношении жены Пьера Иветты :  или кого-то из его детей: Еще более поразителен пример НПР в контексте сразу двух персонажей одновременно – родителей или детей: Les enfants déclinèrent l’offre du fromage. Non, ils auraient plutôt des desserts.

Слайд 13.

Все приведенные примеры служат для лучшего раскрытия образов персонажей и раскрытия основной идеи текста – осознание мучительных противоречий между родителями и детьми.

Качественный анализ проводился согласно разработанной методике представленной на слайде.

 

Слайд 14.

Методика исследования:

1. Методом сплошной выборки выявлялись  примеры использования НПР и их границы;

2. Установлялись лингвистические  признаки; 
3. Указывался вид НПР;

4.Определялась стилистическая  роль НПР для раскрытия главной  идеи текста.

Слайд 15. Предлагаем вашему вниманию анализ одного из примеров

L’eblouissement, le Bonheur bondissant et incrédule, si on lui avait dit: «L’été prochain, pour te récompenser d’avoir bien travaillé, nous irons à Venese...» Mais les enfants d’aujourd’hui zecevaient tout au berceau, rien ne les surprenait plus.

1. неполные предложения  
2. речевой штамп recevoir tout au berceau 
3. вводные слова bondissaut, incredule

Внутренняя речь

Сравнивает свои возможные чувства в молодости, (если бы ему выпал шанс этой поездки) и чувства современных детей, которые живут, на готовеньком и принимают это за должное.


 

Слайд 16. Решение задач исследования позволило сформулировать следующие положения, которые заявляются в качестве выводов.

 

НПР является одним и важным способов передачи чужой речи в тексте. Но, основная сложность состоит в том, что ее не опознать невооруженным глазом. НПР может являться текстообразующим компонентом чужой речи, также при помощи НПР автор может решать различные задачи, характеризовать героя, показывать их душевное состояние и самые сокровенные мысли, иногда даже те, в которых герой боится сам себе признаться. Поэтому в основном мы наблюдали внутреннюю НПР, т.е. не произносимую вслух.

 


Информация о работе Несобственно прямая речь