Научный стиль и его особенности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Ноября 2012 в 00:56, курсовая работа

Краткое описание

Научная речь как функциональный стиль - явление сравнительно недавнего времени. Даже в самых развитых языках, к которым принадлежит и русский, формирование его еще не завершено. Развитие научной речи как функционального стиля связано, с одной стороны, с определенным уровнем развития и накопления знания в обществе, с другой - с уровнем развития национального языка. В древние века, в детские свои годы, наука существовала как "философия". Накопленные ею знания были еще столь невелики по объему и столь элементарны и синкретичны, что знания ученого ненамного превосходили коллективный опыт "неученой" части общества, наука еще не стала профессиональным трудом (она часто приближалась к интеллектуальному развлечению), она еще не испытывала потребности в специально-предметной дифференциации. "Философия" почти не отделялась от искусства (литературы) и публицистики (ораторского искусства) и пользовалась, как и они, преимущественно, средствами той общеупотребительной речи, которая в дальнейшем развилась в разговорный стиль. Например, многие произведения Платона написаны в форме беседы, непринужденного диалога мудрецов. Труды Плутарха написаны в форме повествований, где исторически достоверное сочетается с мифологией, легендами и дополняется личными мнениями автора.

Содержание

Введение
1. История научного стиля 5
2. Определение и характеризующие свойства научного стиля 6
3. Первичность письменной речи 8
4. Фразеологизмы в научном стиле 13
5. Особенности синтаксиса высказывания в научной речи 15
Заключение18
Список используемой литературы19

Прикрепленные файлы: 1 файл

Научный стиль и его особенности.doc

— 104.50 Кб (Скачать документ)

В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются составные  подчинительные союзы, характерные  для книжной речи вообще (благодаря тому что;  вследствие того что; в силу того что; несмотря на то что; между тем как; тогда, как и др.), позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

 Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем, таким образом, итак, следовательно и др. Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых. наконец, с одной стороны, с другой стороны и т.д., указывающие на последовательность изложения.

В целом синтаксические структуры в научной речи сложнее  и насыщеннее лексическим, материалом, чем в художественной прозе.

Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям. Такие структуры представляют собой  удобную форму выражения сложной  системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких как родовые понятия и видовые: причина и следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто используются предложения с однородными членами и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается при помощи более узких видовых понятий.

По признаку обладания  или необладания этим значением  мы разделим все словосочетания на:

1) словосочетания, имеющие  в своем составе сказуемое,  или указывающие своим формальным  составом на опущенное сказуемое  или, наконец, состоящие из  одного сказуемого; все такие словосочетания мы будем называть предложениями;

2) словосочетания, имеющие  в своем составе два или  несколько сказуемых или два  или несколько словосочетаний, указывающих  своим формальным составом на  опущенные сказуемые, или состоящие  из одних сказуемых; все такие словосочетания мы будем называть сложными целыми (более обычный термин - “сложное предложение”):

3) словосочетания, не  имеющие в своем составе сказуемого  и не являющиеся сами сказуемыми.

При построении предложений  заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чаще встречаются названия понятий, реже - названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящий из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение: проводятся испытания нового станка (ср.: испытывается новый станок); находят применение счетно-решающие устройства (ср.: применяются счетно-решающие устройства); дальше следует перечисление признаков (ср.: дальше перечисляются признаки); имеет место повышение температуры (ср.: повышается температура); происходит рост (ср.: растет); происходит увеличение (ср.: увеличивается); произвести вычисления (ср.: вычислить).

Широко используются в научных работах имена прилагательные. Уточняющие содержание понятия указанием  на различные его признаки и тем  самым выполняющие терминологическую  функцию. Например, Кожина М.Н. в книге “Занимательная минералогия” указывает на множество оттенков зеленого цвета, в которые окрашены камни: золотисто-зеленый, изумрудно-зеленый, бледно-зеленый, голубовато-зеленый, густо-зеленый, серовато-зеленый,  грязно-зеленый,  синевато-зеленый, ярко-зеленый и др11.

Языку науки и техники свойствен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии это не пользование более ярких вариантных форм, что соответствует принципу экономии языковых средств.

 

 

Заключение

 

Основная задача научного стиля — предельно ясно и точно  донести до читателя сообщаемую информацию. А это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств. Ведь наука апеллирует, прежде всего, к разуму, а не к чувству. Научно-техническая революция изменила и сам характер исследования. Научные проблемы решаются теперь, как правило, усилиями не одиночек, но коллективов ученых и инженеров. А это ведет к тому, что современный способ научного изложения можно определить как коллективный, или формально-логический, в котором не остается места для эмоциональности.

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и  разностороннее влияние на литературный язык. Совершающаяся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, солнечный ветер — эти и многие другие термины перешли со страниц специальных изданий в повседневный обиход. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литературы и в меньшей степени публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Достаточно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского словаря Уэбстера (Вебстера) 500 000 составляет специальная лексика.

Широкое и интенсивное  развитие научно-технического стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание (описание изобретения), реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистического стиля). Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Итак, быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки  и техники вызывают потребность  в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания.

 

Список используемой литературы

 

  1. Блюменау Д. И. Проблемы свертывания научной информации. М., Норма, 1999.
  2. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания, 1955, № 1.
  3. Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. М., Мир, 1998
  4. Вартапетов С. С. Стиль научной речи. М., Просвещение,  1998.
  5. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1988.
  6. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.
  7. Никитина Е.И. Русская речь: Учеб. Пособие по развитию связной речи для 8-9 кл. общеобразоват. Учреждений / Науч. ред. В.В. Бабайцева. – М.: Просвещение, 1995.
  8. Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и редактирование научных произведений.  М., Бек, 2002.
  9. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. – М., 1993.
  10. Скорикова Т.П. Основы культуры научной речи. – М., 1999.
  11. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. – М., 1996.
  12. Соловьев В. И. Составление и редактирование рефератов. М., Инфра-М, 2003.

1 Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. М., Мир, 1998. – с.25

2 там же. – с.26

3 Вартапетов С. С. Стиль научной речи. М., Просвещение,  1998. – с.11

4 Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. – с.62

5 см. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. – с.65

6 Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. – с.73

7 см. Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и редактирование научных произведений.  М., Бек, 2002. – с.36

8 Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и редактирование научных произведений.  М., Бек, 2002. – с.41

9 см. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. – М., 1996. – с.53

10 Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. – с.75

11 Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. – с.78




Информация о работе Научный стиль и его особенности