Морфологические нормы. Имя существительное

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2013 в 14:18, контрольная работа

Краткое описание

Изучение грамматики и одного из ее самостоятельных разделов – морфологии в наше время не утрачивает своей актуальности. Наоборот, курсы по изучению русского языка и культуры речи, риторики вводятся Министерством образования в программы высших и средних учебных заведений по подготовке будущих специалистов как технического, так и гуманитарного профилей.

Содержание

Введение 2
Морфология –учение о частях речи 3
Морфологическая норма 3
Имя существительное как часть речи 3
Морфологические категории существительного 5
Категория рода существительного. 5
Особые случаи употребления рода имен существительных 9
Категория падежа существительных 11
Особенности склонения некоторых существительных и словосочетаний 13
Трудности склонения существительных 17
Заключение 19
Список литературы 20

Прикрепленные файлы: 1 файл

Контрольная работа. Морфологические нормы. Имя существительное.docx

— 50.00 Кб (Скачать документ)

- существуют обе формы (и мужского, и женского рода), но слова женского  рода отличаются значением или стилистической окраской. Так, слова профессорша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а выступая в качестве названия должности, становятся просторечными и недопустимыми с точки зрения литературной речи. Слова кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша, лаборантка, вахтерша, билетерша считаются разговорными, а существительное врачиха — просторечным. Несмотря на существующий разброс, можно выявить закономерность, которая — и это неизбежно! — знает исключения. В общем случае существительные, обозначающие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, существительные, обозначающие лиц женского пола, — к женскому роду. Слова, которые могут обозначать как мужчин, так и женщин, являются двуродовыми, то есть могут употребляться как существительные мужского и женского рода (рантье, крупье, протеже).

Часто такие формы, как генеральша, директорша или докторша, неоднозначны: во-первых, лицо; во-вторых, жена человека данной профессии. 
      Существует много наименований лиц в мужском роде, которым нет соответствий женского рода: президент, дипломат, посол, кандидат наук. 
      У некоторых существительных женского рода нет соответствий в мужском роде: балерина, машинистка, маникюрша. Балерина - солист балета, артист балета, танцовщик; машинистка - переписчик на машинке (так как машинист - это механик, управляющий ходом машины);маникюрша, педикюрша- мастер маникюра, педикюра.

В соответствии с нормами русского литературного языка названия лиц по профессии или должности, как правило, употребляются в форме мужского рода. Однако носители языка для обозначения пола лица, о котором они говорят, используют синтаксические средства: согласуемые с существительным формы определений, выраженных прилагательными, местоимениями-прилагательными и причастиями, и сказуемые в прошедшем времени: наша новая доктор уже пришла. В этом случае местоимение-прилагательное и сказуемое ставятся в формах женского рода, несмотря на то что формально существительное доктор принадлежит к мужскому роду. Такое обозначение рода существительного называется смысловым согласованием и является допустимым в речи. Однако в письменной строго официальной и нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного: выдающийся математик Софья Ковалевская; новый премьер-министр Индии Индира Ганди; прославленный космонавт Валентина Терешкова и т. п.

В устной речи при существительных  в именительном падеже это правило постоянно нарушается, что вполне можно считать допустимым. В косвенных падежах возможно только согласование в форме мужского рода, ср.: к нашему экскурсоводу Ивановой; в гостях у известного композитора Пахмутовой; к новому директору Петровой и т. д.

При этом следует помнить, что далеко не все формы женского рода, которые образуются от названий мужского рода, допустимы в речи.

Категория падежа существительных

Различные варианты мы можем  встретить и в падежной системе  русского языка. 

Именительный падеж 

Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода: договоры – договора, слесари – слесаря. Основной является норма окончания Ы/И, тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный. 

Родительный падеж

 Например, у некоторых  существительных мужского рода  в родительном падеже единственном  числе варьируются основной вариант  окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях: 

-у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан чаю, килограмм сахару, кусочек сыру). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего чая, пачка высушенного табака); 

-у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народу, много шуму); 

-во фразеологизмах (без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке);

-в отрицательных предложениях (покою нет, отказу не было). 

В Родительном падеже множественном  числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ/ЕВ (много столов, музеев),ЕЙ (много карандашей) и нулевое окончание (много сапог). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода: 

-названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок /но носков/, погон); 

-названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы –н и –р (англичан, армян, болгар);

-названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт, но кулонов, граммов, килограммов). 

Предложный падеж

В Предложном падеже к основному  варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У: в цехе – в цеху (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лесу – знать о лесе (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), на расчётном счёте – быть на хорошем счету (в выражениях фразеологического характера). 

Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать  контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в  слове. 

Особенности склонения некоторых  существительных и словосочетаний

В составе существительных выделяется достаточно разнородная группа несклоняемых существительных. Они имеют только одну форму и остаются неизменными  в любой синтаксической позиции.

Употребления типа: Пришёл без пальта; Я люблю романы Дюмы (вместо нормативных: Я пришёл без пальто; Я люблю романы Дюма) – являются грубейшей ошибкой и свидетельствуют о крайне низкой речевой культуре человека!

К несклоняемым словам относятся следующие:

а) иноязычные слова на гласные: -о, -у, -ю, -и, -е, ударное -а́;

Метро, рагу, меню, кофе, буржуа́.

б) иноязычные названия лиц женского пола;

Леди, мадам, фрау.

в) русские фамилии на -ово́, -аго́, восходящие к формам родительного падежа единственного числа прилагательного (Дурново, Живаго); на -ых/-их(мужские и женские), восходящие к форме родительного падежа множественного числа прилагательного (Седых, Долгих).

В разговорной речи возможно (но всё  же нежелательно!) склонение фамилий на -ых/-их: у Черныха, к Черныху.

г) украинские по происхождению фамилии на -ко: Лепко́, Шевче́нко.

Склонение фамилий на -ко встречается крайне редко, обычно в разговорной речи или в художественной литературе: у Шевченки.

д) иноязычные по происхождению и образованные по иноязычным образцам женские личные имена, оканчивающиеся на твёрдую согласную;

Шмидт, Суок, Жаклин.

Подобные имена и фамилии, называющие лиц мужского пола, склоняются, женские  – нет.

Я познакомился с Джоном Смитом и с Джейн Смит; произведения Эриха Марии Ремарка.

Исключения: братья Гримм, братья Райт, взгляды Жан-Жака Руссо.

Кроме того, иноязычные женские имена  на мягкую согласную обычно склоняются;

Дружить с Нинелью, легенда о Юдифи.

е) иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на гласную (кроме гласной -а); французские имена и фамилии на ударную -а́/-я́.

Ср.: познакомиться с Отто Шоу; романы Золя; но: режиссер Куроса́ва – фильмы Куроса́вы.

2. Сложные слова с первой частью пол- (полчаса, полдюжины и т.д.) в косвенных падежах меняют первую часть пол- на полу-.

Полчаса – около получаса, полгода  – не более полугода.

3. При склонении сочетаний типа первое марта меняется только первая часть: к первому марта.

4. Форма винительного падежа совпадает с формой родительного, если существительное одушевлённое (встретить брата), и с формой именительного падежа, если существительное неодушевлённое (найти гриб, загнать шар в лузу).

Десять существительных среднего рода на -мя (окончание -я): время, бремя, стремя, племя, пламя, знамя, темя, семя, имя, вымя, а также существительные путь, дитя относятся к разносклоняемым (они имеют окончания разных склонений).

Существительное человек имеет разные корни в единственном и множественном числе (человек – люди), поэтому имеет разные типы склонения в единственном и множественном числе:

человек (единственное число) – склоняется как существительное 2-го склонения;

люди (множественное число) – склоняется как существительное 3-го склонения.

Кроме того, в некоторых случаях  выбор окончания зависит от значения и сочетаемости существительного:

быть не в духе – как на духу; первый в мире – на миру и смерть красна; весь в поту – работать в поте лица; в старинном родеАксаковых – у нас в роду; в первом ряду – в ряде случаев.

Наконец, иногда варианты падежной формы  с окончанием -е характеризуются как нейтральные, варианты с -у/-ю – как разговорные, разговорно-профессиональные:

работать в цехе и работать в цеху; быть в отпуске и быть в отпуску.

Существительные второго  склонения, называющие лиц по национальности, имеют либо нулевое окончание, либо окончание -ов:

 

 

 

нулевое окончание

окончание - ов

армян

казаков

болгар

калмыков

грузин

киргизов

осетин

монголов

румын

таджиков

татар

якутов

турок

белорусов

туркмен

 

цыган

 

мусульман

 

бурят

 

мадьяр

 

 

Существительные второго  склонения, называющие лиц военной  специальности, имеют также либо нулевое окончание, либо окончание -ов:

 

нулевое окончание

окончание - ов

гусар

рекрутов

солдат

саперов

партизан

капитанов

 

майоров


 

Слова гардемарин, гренадер, гусар, драгун, кирасир, улан и т.д. при существительных, обозначающих воинское соединение, имеют нулевое окончание: эскадрон гусар, отряд улан. Однако, при обозначении отдельных лиц они имеют окончание - ов: пять гардемаринов, несколько гусаров.

Существительные второго  склонения, называющие предметы, имеют нулевое окончание:

блюдец, полотенец, ботинок, мест, валенок, плеч, погон, сапог, чулок, дел;

окончание - ов: браслетов, купонов, нервов, рельсов, бронхов, гольфов, клипсов, носков, очков, плечиков, облаков, лампасов.

Но: доньев, верховьев, шильев (шило), поленьев, ушкув (ушку игольное), устьев, низовьев, платьев, яслей.

Существительные второго  склонения, называющие единицы измерения, имеют: нулевое окончание: ампер, аршин, ватт, вольт, рентген, герц, ом; окончание - ов: гектаров, граммов, каратов, килограммов, километров.

Существительные второго  склонения, называющие растения, имеют нулевое окончание: яблок; окончание - ов: апельсинов, мандаринов, ананасов, абрикосов, баклажанов, бананов, георгинов, гранатов, мандаринов, помидоров, томатов.

Существительные женского рода с основой на мягкий согласный  и шипящий имеют нулевое окончание: барж, вафель, кочерёг, песен, яблонь, простынь, сотен, туфель, Оль, Галь; окончание - ей: долей, свечей.

 

Трудности склонения  существительных

Русский язык относится к числу  языков с развитым словоизменением. Это дает ему некоторые преимущества по сравне-нию с языками, где такого же богатства форм нет. Например, в английском языке отношения между субъектом и объектом действия выражаются только при помощи порядка слов, тогда как в русском языке на это указывают окончания. Именно поэтому англичанин может сказать только:

A

boy

reads

 а

book, 

тогда как мы, русские, тот же смысл  можем выразить несколькими способами: 

Мальчик читает книгу,

Книгу читает мальчик,

Мальчик книгу читает .

Изменение порядка слов вносит в  сообщение новые оттенки, позволяет  носителю русского языка каждый раз  по-разному расставить акценты.

 

Заключение

В данной работе проделан анализ проблемы, заключающейся в использовании морфологических норм и случаев их нарушения, связанных с употреблением существительных в устной и письменной речи. С этой целью была выявлена сущность понятия морфологии, определено, как соотносятся морфология и грамматика,  каковы задачи морфологии как раздела языкознания, что является предметом ее изучения.

Опираясь на изложенный выше материал, приходим к выводу, что требование точности и ясности изложения, предъявляемое  к тексту любого стиля речи возможно лишь при соблюдении определенных норм словоупотребления и правил грамматики. Морфологические нормы употребления в речи местоимений и их соблюдение позволяют избегать двусмысленностей, нелепостей и других речевых ошибок, дают возможность нам изъясняться  точно, ясно выражать свои мысли. А умение грамотно, правильно говорить, не только свидетельствует о культуре человека, но и позволяет избежать серьезных ошибок, например, в области юриспруденции, экономики, и других отраслей, где от точности выражения мысли зависит очень многое, включая человеческую жизнь.

Информация о работе Морфологические нормы. Имя существительное