Мастер в романе М.А.
Булгакова "Мастер и Маргарита"
Один из главных
героев романа Михаила Афанасьевича
Булгакова «Мастер и Маргарита»
— историк, ставший писателем
и написавший гениальный роман
о прокураторе Иудеи Понтии
Пилате, казнившем Иисуса Христа.
Он ни разу не назван Булгаковым
по имени. В тексте романа этот
герой фигурирует просто как
«мастер», причем данное слово
всегда пишется автором с маленькой
буквы. Автор романа о Понтии
Пилате, действительно, с точки зрения
тех, кто заправляет литературой,
— человек маленький, недостойный
считаться советским писателем,
поскольку написал идеологически
сомнительную вещь — роман
о Пилате и Христе. И это
в ту пору, когда в стране
развернуты беспрецедентные гонения
на христианство. Публикация отрывка
из романа в газете вызывает целую кампанию
травли его автора в печати. И эта кампания
подсказала соседу и мнимому другу Мастера
журналисту Алоизию Могарычу идею написать
донос на подвергшегося гонениям человека,
чтобы завладеть его квартирой и улучшить
свои жилищные условия. Мастер сначала
попадает в ГПУ, а затем, лишенный жилища,
находит приют в психиатрической клинике
профессора Стравинского. Он не хочет
больше возвращаться во враждебный ему
мир людей, не хочет бороться за свое великое
произведение в проникнутой духом конъюнктуры
литературной среде, заранее сознавая
безнадежность этой борьбы. Мастер описывает
поэту Ивану Бездомному, оказавшемуся
его соседом в лечебнице, свое состояние
после начала газетной кампании: «Статьи
не прекращались. Над первыми из них я
смеялся. Но чем больше их появлялось,
тем более менялось мое отношение к ним.
Второй стадией была стадия удивления.
Что-то на редкость фальшивое и неуверенное
чувствовалось буквально в каждой строчке
этих статей, несмотря на их грозный и
уверенный тон. Мне все казалось, — и я
не мог от этого отделаться, — что авторы
этих статей говорят не то, что они хотят
сказать, и что их ярость вызывается именно
этим. А затем, представьте себе, наступила
третья стадия — страха. Нет, не страха
этих статей, поймите, а страха перед другими,
совершенно не относящимися к ним или
к роману вещами. Так, например, я стал
бояться темноты. Словом, наступила стадия
психического заболевания. Стоило мне
перед сном потушить лампу в маленькой
комнате, как мне казалось, что через оконце,
хотя оно и было закрыто, влезает какой-то
спрут с очень длинными и холодными щупальцами.
И спать мне пришлось с огнем».
Мастер чувствует
скрытый страх, который владеет
авторами погромных статей. Они
боятся, что если вдруг напишут
что-то, идущее вразрез с генеральной
линией, то сами подвергнутся
преследованиям и даже репрессиям,
боятся, что их обвинения в
адрес автора романа о Понтии
Пилате кому-нибудь наверху покажутся
недостаточно громкими, и стараются
не за совесть, а за страх. Однако
Мастеру от этого не легче.
Он все равно оказывается в
гораздо худшей ситуации, чем
его критики. Автор романа о
Пилате и Иешуа фактически находится
в положении гоголевского «маленького
человека». В этом его трагедия. Мастер
не может даже заработать на жизнь себе
и своей возлюбленной. Не случайно Воланд
на балу задает извлеченному по его повелению
из лечебницы автору романа о Понтии Пилате
вполне гоголевский вопрос: «А чем же вы
будете жить?» Мастер бессилен перед обрекающим
его на нищету и гибель обществом. Тоталитарное
государство настолько запугало Мастера,
что, как признается он Бездомному: «...Я
вспомнить не могу без дрожи мой роман».
Он, кажется, доволен жизнью в лечебнице,
убеждая поэта: «Не надо задаваться большими
планами!.. Я вот, например, хотел объехать
весь земной шар. Ну, что же, оказывается,
это не суждено. Я вижу только незначительный
кусок этого шара. Думаю, что это не самое
лучшее, что есть на нем, но, повторяю, это
не так уж худо». Мастер сознает, как и
сам Булгаков, что его родная страна —
отнюдь не самое лучшее место в мире, но
уже не надеется, что ему когда-либо доведется
увидеть иные страны. Автор гениального
романа говорит потом Воланду: «Я теперь
никто». В минуту отчаяния он, подобно
Гоголю, сжег рукопись любимого произведения,
но сатана возродил ее из пепла со ставшими
популярным афоризмом словами: «Рукописи
не горят». «Да, его хорошо отделали», —
констатирует Воланд,глядя на жалкое состояние
творца романа о Пилате и Иешуа. Из гения
травля, лишения, арест и пребывание в
психиатрической больнице сделали жалкого
«маленького человека», готового навсегда
отказаться от творчества. Ведь даже от
звания «мастер», которым его наградила
Маргарита, он готов теперь отказаться,
считая, что возлюбленная «слишком высокого
мнения о романе»,, который он написал.
Булгаковский герой утверждает, что ничего
больше в жизни не хочет, что у него «больше
нет никаких мечтаний и вдохновения тоже
нет», что ничто и
никто вокруг
его не интересует, кроме Маргариты.
Мастер отклоняет предложение
Воланда, раз тема Понтия Пилата исчерпана,
начать писать хотя бы о том же Алоизии
Могарыче: роман о гнусном доносчике имеет
еще меньше шансов быть опубликованным,
чем роман о пятом прокураторе Иудеи. Роман
же о Пилате стал ему ненавистен, поскольку
принес своему автору слишком много страданий.
Воланд подытоживает перспективу дальнейшей
жизни Мастера: «Итак, человек, сочинивший
историю Понтия Пилата, уходит в подвал,
в намерении расположиться там у лампы
и нищенствовать...» Но предупреждает:
«...Ваш роман вам принесет еще сюрпризы».
И тут же успокаивает Мастера: «Нет, нет,
это не грустно, ничего страшного уже не
будет». Ибо дьявол собирается дать ему
то, чего Мастер был лишен в современной
Булгакову Москве, — необходимый для творчества
душевный покой. Такой творческий покой
гениальный писатель находит в последнем
приюте, в подвластном Воланду потустороннем
мире. Сатана не отпускает Мастера к Иешуа,
в свет, потому что сам Га-Ноцри через своего
верного ученика Левия Матвея попросил
Воланда наградить создателя романа о
Понтии Пилате не светом, а покоем, поскольку
тот не заслужил света. Не заслужил, так
как был готов отказаться от борьбы за
свой роман и от самого творчества, удовлетвориться
жизнью страдающего «маленького человека»
в Москве, в условиях духовной несвободы.
Воланд убеждает Мастера не следовать
за Пилатом навстречу Иешуа: «...Зачем же
гнаться по следам того, что уже окончено?»
Но и в Москву ему возвращаться не советует
— что делать ему в тесном арбатском подвальчике,
где «романтический мастер» обречен либо
на гибель, либо на жалкое прозябание.
Воланд рисует перед Мастером соблазнительную
картину последнего приюта: «...Неужто
вы не хотите днем гулять со своею подругой
под вишнями, которые начинают зацветать,
а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели
ж вам не будет приятно писать при свечах
гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно
Фаусту, сидеть над ретортой в надежде,
что вам удастся вылепить нового гомункула?»
Там созданы идеальные условия для писательского
творчества, которых Мастер не мог иметь
при жизни.
Но не так уж печальна история
Мастера на земле: он оставляет на ней
свой след, и не только в его романе, неподвластном
огню, но и в душе Ивана Бездомного, который
стал совершенно другим человеком, достойным
учеником своего мудрого, бесконечно счастливого
и бесконечно страдающего учителя.
На примере судьбы
Мастера Булгаков в своем романе
помещает важнейшие для него
мысли, суждения и размышления
о месте художника, творческой
личности в обществе, в мире, о
его взаимоотношениях с властью
и своей совестью. Булгаков приходит
к выводу о том, что художник
не должен лгать ни себе, ни
другим людям. Художник, который
лжет, не в ладу со своей
совестью, теряет всякое право
на творчество
Горькая ирония Булгакова состоит
в том, что вернуть превращенному в «маленького
человека» творцу великого романа о Понтии
Пилате статус гения в современном мире
способен только сатана, и для этого гениальному
писателю нужно умереть, чтобы оказаться
в потустороннем мире. Здесь Булгаков
имел в виду прежде всего посмертную славу,
которой часто удостаиваются многие действительно
великие люди, не получившие заслуженного
признания при жизни. Такая слава ждала
и автора «Мастера и Маргариты».