Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Февраля 2013 в 14:37, реферат
С раннего детства писал стихи. В 1902 вместе с семьей переехал в Петербург, где случай помог ему познакомиться с В. В. Стасовым, а через него с Ф.И.Шаляпиным и М.Горьким, принявшими горячее участие в судьбе талантливого мальчика.
Смышленый Самуил, поступивший в гимназию городка Острогожска, был мальчик не только начитанный, но и наслышанный. Он записывал редкие слова, подбирая их около завалинок на заросших лебедой улочках рабочего поселка, на сходках, во время застолий, пытался зарифмовать самые неудобные для этого слова в стихах, которые записывал то на бумаге, то на скатерти, а то и просто хранил в голове.
Маршак Самуил Яковлевич (1887–1964), русский советский поэт, переводчик, драматург, литературный критик, редактор. Родился 22 октября (3 ноября) 1887 в Воронеже в семье техника-мастера на химических заводах. С раннего детства писал стихи. В 1902 вместе с семьей переехал в Петербург, где случай помог ему познакомиться с В. В. Стасовым, а через него с Ф.И.Шаляпиным и М.Горьким, принявшими горячее участие в судьбе талантливого мальчика.
Смышленый Самуил, поступивший в гимназию городка Острогожска, был мальчик не только начитанный, но и наслышанный. Он записывал редкие слова, подбирая их около завалинок на заросших лебедой улочках рабочего поселка, на сходках, во время застолий, пытался зарифмовать самые неудобные для этого слова в стихах, которые записывал то на бумаге, то на скатерти, а то и просто хранил в голове. В 15-летнем возрасте этого еврейско-пролетарского вундеркинда ученый-востоковед и меценат Д.Г. Гинцбург представил знаменитому искусствоведу и художественному критику В.В. Стасову, и мальчик от его легкого дружеского шлепка по мягкому месту, как по волшебству судьбы, оказался в петербургской гимназии, и тогда же публика ему аплодировала после исполнения «Кантаты в память Антокольского» на музыку Глазунова и Лядова и на его стихи!
А летом 1904 года на даче у Стасова близ Петербурга юного поэта представили Алексею Максимовичу Горькому. Узнав, что у Маршака плохо со здоровьем, Горький пригласил его к себе на дачу в Ялту. Но в 1905 году царские власти учинили расправу со всеми, кто был причастен к первой русской революции. Горький вынужден был покинуть Крым и уехать за границу. Маршак вернулся в Петербург, осиротевший для него после смерти Стасова. Некоторое время Маршак давал уроки детям из состоятельных семей, писал стихи, сотрудничал в журналах. Но он чувствовал, что ему не хватает серьёзного образования. А в университет поступить было очень трудно. Царские власти старались, чтобы как можно меньше молодёжи, сочувствующей революции, попадало в гимназии и высшие учебные заведения. Полиция косо смотрела на молодого литератора, связанного с Горьким, которого она считала бунтарём. И Маршак решил поехать в Англию, заняв денег у редакций, которым он обещал присылать свой стихи, переводы и корреспонденции.
С 1907, вернувшись в Петербург, начал выступать в одном из популярнейших журналов Серебряного века – «Сатириконе». В 1912–1915 жил в Англии, слушал лекции на филологическом факультете Лондонского университета (1913–1914); в 1915–1917 в журналах «Северные записки», «Русская мысль» и др. изданиях опубликовал свои первые переводы (стихи Р.Бернса, У.Блейка, У.Вордсворта, английские и шотландские народные баллады). Вернувшись в Россию, участвовал в организации помощи малолетним сиротам и беженцам – жертвам Первой мировой войны. Летом 1917 в Екатеринодаре (Краснодар) организовал и возглавил «Детский городок» – комплекс детских учреждений (школа, библиотека, мастерские и т.п.), включавший в себя и один из первых советских театров юного зрителя. Для него Маршак и поэтесса Е. И. Васильева (Дмитриева; псевд. – Черубина де Габриак) писали пьесы-сказки (совместный сборник Театр для детей, 1922).
В 1922 переехал в Петроград, где стал
заведующим литературно-репертуарной
частью Театра юных зрителей, а вскоре начали
выходить стихотворные книжки Маршака,
мгновенно завоевавшие любовь маленьких
читателей: Детки в клетке, Пожар, Сказка о глупом мышонке (все 1923), Цирк, Мороженое, Вчера и сегодня (все 1925), Багаж (1926),Пудель, По
Жанровое разнообразие поэзии Маршака (маленькая стихотворная новелла, баллада, загадка, сценка, песенка, сказка и присказка, считалка) сочеталось с удивительной легкостью, органическим изяществом, виртуозной простотой стиха, определенностью композиции, четкостью музыкального ритма, смысловой насыщенностью текста, мудрого для взрослых и понятного детям. Неслучайно многие строки Маршака – стихи, по выражению Чуковского, «алмазной чеканки» – вошли в культурный обиход россиян как пословицы, поговорки и афоризмы.
В 1924–1925 гг. Маршак был редактором журнала «Новый Робинзон», в котором впервые стали печататься Б.С.Житков, М.Ильин (брат Маршака), В.В.Бианки, Е.Л.Шварц и др. будущие классики отечественной детской литературы. В 1924–1934, возглавляя Детский отдел Госиздата, Маршак ввел в детскую литературу не менее ярких Л.Пантелеева, Г.Г.Белых, Хармса, А.И.Введенского и др. Вполне заслуженно Горький еще в начале 1930-х годов назвал Маршака «основоположником детской литературы у нас».
В 1937 переехал в Москву, продолжая писать стихи для детей и переводить на русский язык английскую поэзию. В «детских» произведениях поэт не боится затрагивать и производственные, и мировоззренческие, и серьезные морально-психологические, и политические проблемы, искусно, остроумно, даже весело расширяя границы мира юных читателей (Мастер-ломастер, Война с Днепром, Мистер Твистер, Рассказ о неизвестном герое и др.).
В годы Великой Отечественной войны Маршак выступал с сатирическими текстами на газетных полосах (Юный Фриц, или Экзамен на аттестат «зверости»; по его мотивам – киносценарий Юный Фриц, или Сентиментальное воспитание, 1942–1943; одноим. к/ф Г.А.Козинцева), во фронтовых листовках и агитационных плакатах (в т.ч. составлял подписи к рисункам Кукрыниксов). В то же время в стихах Маршака военных и послевоенных лет усиливается лирическое начало, углубляется психологизм, появляется пейзаж – без утраты светлого, жизнерадостного, «детского» мироощущения (сборники Почта военная, (1944); Разноцветная книга, Быль-небылица (оба 1947); Круглый год (1948); Тихая сказка (1956); Вакса-Клякса, Угомон (оба 1958); энциклопедия в стихах Веселое путешествие от А до Я (1953) и др.). Особенно это ощутимо во «взрослых» стихах Маршака, над которыми он начал интенсивно работать в эти годы, и в его переводах (кроме вышеназванных авторов, Дж.Г.Байрон, Д.Китс, Р.Киплинг, Р.Стивенсон, Р.Браунинг, Э.Лира, Г.Гейне, Дж.Родари и др., в т.ч. украинские, белорусские, армянские и др. иноязычные поэты).
Эпоху в отечественной
словесности составили его
В 1962 вышла книга Избранной лирики Маршака (Ленинская премия, 1963), куда вошли, в числе прочего, «лирические эпиграммы», как их называл сам поэт, – афористичные четверостишия и двустишия, аккумулирующие в чеканных и мелодичных строфах глубокую, ироничную, жизнелюбивую мудрость их автора.
Шедевры многогранного творчества Маршака – и его лирические эпиграммы («Немало книжек выпущено мной, / Но все они умчались, точно птицы. / И я остался автором одной / Последней, недописанной страницы», 1964), и философские раздумья («Все те, кто дышит на земле, / При всем их самомнении – / Лишь отражения в стекле, / Ни более, ни менее...», 1964), и послания (Т.Г<аббе> – «Все лучшее ты отдавала даром, / Делилась счастьем и душевным жаром, / Нежданным кладом, что нашла сама, / Игрой живого, быстрого ума...», начало 1960-х годов), и элегии («Колышутся тихо цветы на могиле / От легкой воздушной струи. / И в каждом качанье негнущихся лилий / Я вижу движенья твои...», 1958), и пейзажная лирика («В полутьме я увидел: стояла / За окном, где кружила метель, / Словно только что с зимнего бала, / В горностаи одетая ель...», 1957), и раздумья о поэтическом творчестве («Бывало, полк стихов маршировал, / Шеренги шли размеренно и в ногу, / Рифмованные, звонкие слова / Литаврами звенели всю дорогу...»). Долговременную славу принесли Маршаку и его пьесы-сказки (до сих пор не покидающие ни театральных подмостков, ни радиомикрофона, ни теле- и киноэкрана (Кошкин дом (1922); Двенадцать месяцев (1943, 2-я ред. 1962); Горя бояться – счастья не видать (1922, 1954); Умные вещи (1940, 1964)).
Важной стороной деятельности Маршака была его мемуаристика и литературная критика (автобиографическая повесть В начале жизни. Страницы воспоминаний, 1960; сборник статей о литературном мастерстве, заметок и воспоминаний Воспитание словом, 1961), а также постоянное общение с коллегами по поэтическому цеху, в т.ч. начинающими (с ними Маршак был не только доброжелателен, но и предельно откровенен, называя, по свидетельству очевидцев, дурные стихи «дурными поступками»).
Маршак своими строками словно построил широкий и высокий мост, по которому маленькие читатели переходят с первых, запомнившихся им стихов на далёкий и просторный берег мировой поэзии. Он перекинул также поэтические мосты от одного языка к другому, и, восторгая своим искусством каждого, кто любит музыку стиха и голоса народов, сделал понятными для русских читателей многих поэтов, писавших на латышском, казахском, армянском, еврейском, литовском, украинском, абхазском, чешском, венгерском, польском языках. Своими стихами-переводами поэт перекидывает мосты дружбы между странами, и благодаря Маршаку итальянский поэт-коммунист Джанни Родари, малоизвестный у себя на родине, стал одним из любимейших поэтов советских ребят.
Своим поэтическим трудом Маршак соединил поэзию не только разных народов, но и разных времён. Он сделал родными для нас сонеты великого английского писателя Шекспира, стихи шотландского поэта Бёрнса, живших не одну сотню лет назад.
Вот что такое труд, талант и слава Маршака! И они признаны всем нашим народом. Дважды был награждён Самуил Яковлевич Маршак орденом Ленина, не раз удостоен других орденов; четыре раза ему была присуждена Сталинская премия (1942, 1946, 1949, 1951). Свидетельством широты и мощи его таланта стал венок из вереска, присланный на его похороны из Шотландии, с родины Бернса, свежую и естественную лирику которого поэт сделал фактом русской литературы. Стихи самого Маршака переведены на многие языки народов мира.
Умер Маршак в Москве 4 июля 1964.
Заключение.
Высокая культура классического русского стиха и традиции устного народного творчества обогатили поэзию Маршака для детей. Но в свою очередь, став мастером детского стиха, он приобрел много нового для себя как лирического поэта, сатирика, переводчика. Между его стихами для детей и для взрослых нет непереходимой границы. У них общие корни, общий источник. Пройдя строгую школу детской поэзии, Маршак и в стихах для взрослых добивался почти детской прозрачности, простоты и ясности слова.
Много лет назад Маршак рассказал о своей беседе с одной пионеркой, которая пожаловалась на то, что писатели быстро бросают героев своих книг: «Если бы я была писательницей, я бы, кажется, написала про каждого героя шесть книг: и про то, как он маленьким был, и как в школе учился, и что с ним потом в жизни было, и даже как он умер».
Про своего юного героя Маршак написал не одну, не шесть, а несколько десятков книг - и про то, как он учился, и про то, как лихо играл в Чапаева, и какой славный из него вышел почтальон, плотник, пожарный, врач-парашютист. Вот только, как герой умер, ничего не написал, потому что такой герой не умирает. Он навсегда остается в любимых книгах, радуя новые поколения читателей.
Список использованной литературы.
1. Галанов Б. С.Я. Маршак. Жизнь и творчество. М., 1965.
2. Маршак С. Воспитание словом. М., 1964.
3. Маршак С. Право на взаимность. М., 1973.
4. Твардовский А. О переводах С.Я. Маршака. - В кн.: Маршак С. Соч. В 4-х т. М., 1959.