Говорящие имена в творчестве А.С.Грибоедова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Января 2014 в 16:15, доклад

Краткое описание

Говорящие имена в небольшом произведении Грибоедова 1818 года «Проба интермедии» не могут не обратить на себя внимание.Имена эти предельно незатейливы и отлично характеризуют их носителей:Алегрин,Резвушков,Препрышкин,Свисталова.Особое внимание заслуживают и фамилии героев пьесы «Притворная неверность»,являющейся вольным переводом комедии французского драматурга Барта,в которой Грибоедов русифицировал имена героев,дав старому франту фамилию Блёстов,а двум другим персонажам-Рославлев и Ленский.
Но наибольший интерес в творчестве Грибоедова в использовании им говорящих имён представляет комедия «Горе от ума». Об именах героев русской драмы восемнадцатого века в своей статье о комедии Аполлон Григорьев не без язвительности заметил: «Это совсем не смешной анекдотец, переложенный на разговор. Не такая комедия, где действующие лица нарицаются Добряковыми, Плутоватиными, Обдираловыми».

Прикрепленные файлы: 1 файл

имена в горе от ума.docx

— 28.34 Кб (Скачать документ)
  1. Что бал? братец, где мы всю ночь до бела дня,
  2. В приличьях скованы, не вырвемся из ига…
  3. Или еще решительнее:
  4. Тьфу! служба и чины, кресты - души мытарства…

Ведь в этих «обличениях» явственно  слышатся отголоски речей самого Чацкого - тех его речей, которые  Репетилов мог слышать три  года назад.

Репетилов - от французского «повторять».


Информация о работе Говорящие имена в творчестве А.С.Грибоедова