Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июня 2012 в 02:52, реферат
Цель данной работы – показать развитие гендерных исследований в языкознании
Введение …………………………………………………………………….3
1. Гендерные исследования в отечественной лингвистике………………5
2. Гендерные исследования в зарубежной лингвистике………………...19
Заключение…………………………………………………………………23
Список литературы………………………………………………………...25
2. Гендерные исследования в зарубежной лингвистике
Как подчеркивают немецкие авторы, "язык долгое время рассматривался независимо от говорящего и его индивидуальных качеств, а критерий пола говорящего долгое время не играл никакой роли" [A.Peyer, R.Groth 1996:1]. И если гендерная лингвистика в российской науке - новая область исследования, то немецкая лингвистика начинает детально исследовать эту тему в конце восьмидесятых [L.Pusch 1981; S.Trömel-Plötz 1978]. Примером новых лингвистических исследований являются работы, в которых ставятся вопросы о различиях в языковом поведении женщин и мужчин, их природе и оценке этих различий [Grässel 1991, Günthner, Kotthoff 1991, Frank K 1992, Linke 1994, Postl G. 1991, Samel I. 2000, Schmidt 1998, Schneider 1997]. Современные немецкие исследователи стремятся показать языковые миры женщин и мужчин и таким образом пролить свет на различия в коммуникации.
Исследователи задаются вопросом, какие различия видят женщины в мужской коммуникации и как оценивают женскую речь мужчины. К.Оперман, Е.Вебер, говоря о различии в коммуникации, исходят из того, " что изначально женщины и мужчины преследуют различные цели при коммуникации [K.Oppermann, E.Weber 1995]. У мужчин речь идет преимущественно об информации, женщины при общении ищут акцентуации связи, человеческой близости. Женщины имеют потребность в подтверждении своих личных качеств и "безопасности " отношений в разговоре, мужчины, как правило, не нуждаются в этом. Из этого следует, что целью женского общения является достижение согласования и минимизирование различий, тогда как мужчины предпочитают "независимость" в разговоре.
A.Линке анализирует отличия мужской и женской коммуникации в другом аспекте [Linke 1994]. Это, во-первых, выбор слов и лексикон. По мнению A. Линке, женщины избегают выражения силы и используют более слабые формы. Основная причина в этом отношении - различные области жизненного опыта мужчин и женщин и различный профессиональный лексикон. Далее анализируются голос, произношение, интонация, отдельно рассматривается консенсусно / конфликтная ориентация поведения, в частности кооперативный и руководящий способы интеракции у женщин, "конфликтно" ориентированный способ общения со стороны мужчин. Продолжая эту тему, A.Линке рассматривает работу С.Шмидт, по словам которой коммуникативно ориентированное поведение женщин выражается в общности работы команды, в поддержке группового вклада в дискуссию. У мужчин вместо этого преобладает изложение собственной позиции.
Дихотомия консенсус / конфликт показана при исследовании шуток и юмора у мужчин и у женщин [H.Rotthoff 1988; R.Grouth 1992]. Получены следующие результаты: улыбки и шутки у женщин служат для интеграции других в группы, для имидж - потребности пойти навстречу партнеру по разговору, создать гармонию, кооперативный климат разговора. Улыбки и смех у мужчин, напротив, часто указывают на выражение социального контроля.
Д.Таннен в своей работе "Ты меня не понимаешь", переведенной на немецкий язык, говорит о том, что каждый человек формируется под влиянием многих факторов: этнической, расовой принадлежности, религии, возраста профессии - и что все это сливается с личностью и склонностями каждого индивидуума [D.Tannen 1992:15]. На взгляд Д.Таннен, существует некая специфика в разговорных стилях по признаку половой принадлежности, и нам следует определить эту специфику и понять её. "Без подобного понимания мы обречены постоянно обвинять других в нежелании понять, выслушать, обратить внимание на наши реплики, просьбы…Чем больше мы будем осознавать различия в использовании языка женщинами и мужчинами, тем меньше мы будем слышать жалоб "ты меня не понимаешь"" [Д.Таннен 1992:59]. Первое, из чего исходит Д. Таннен, - это различия целей коммуникации. "Для большинства женщин разговор является средством сближения и развития отношения, и упор делается на демонстрации одинакового опыта и похожих случаев. Для большинства мужчин разговор обычно становится средством сохранения собственной независимости, поддержания статуса в иерархии социального порядка. Женщины фокусируются на связях, их цель - сохранить видимость общности и общего статуса, поделиться знаниями. Их голоса посылают сигналы поддержки, а не пренебрежения, хотя сама по себе поддержка может отказаться весьма снисходительной" [Д.Таннен 1996:88]. Данные Д.Таннен еще раз подтверждают рассуждения К.Оперман, Е.Вебер, А.Линке о различиях в целях коммуникации женщин и мужчин.
Коротко охарактеризуем специфику женского / мужского речевого общения по основным параметрам, предложенным Д.Таннен.
- Ведение разговора. Для мужчин разговор - это обмен информацией, а для женщин –это взаимодействие; женщины склонны ставить во главу угла при общении близость, а мужчины - независимость; внимание к деталям у женщин является средством проявления интереса, создания сопричастности. Мужчин раздражает внимание женщин к деталям.
- Статусные позиции. Мужчины чаще склонны к тому, чтобы в разговоре манипулировать статусом, женщины чаще привержены к установлению близких отношений; женщины чувствуют себя комфортно, когда разговаривают в присутствии своих друзей и людей, равных им по положению, а мужчины - когда им необходимо установить и сохранить свой статус в группе.
- Сфера общения. Большинство мужчин чувствуют себя комфортно, если выступают публично, женщины предпочитают частные беседы.
- Темы обсуждения. Мужчины чаще обсуждают футбол, политику, положение на бирже, т.е. предпочитают говорить о политических отношениях, а не о личных. Мужчины считают хорошим разговор о фактах, неличностных проблемах, женщины - личную беседу. На мужчин наводят тоску чисто женские темы разговора, то же самое можно сказать о женщинах;
- Стиль слушания мужчин и женщин. Стиль слушания мужчин сфокусирован на информационный уровень разговора, женский - на взаимоотношения, то есть на мета-информационный уровень [Д.Таннен 1992:198].
Различия в мужской и женской коммуникации в конце 90-х рассматриваются в немецкой литературе иначе, чем в 70-80-х годах, когда господствовала феминисткая лингвистика [С. Тремель-Плетц 1978, Л.Пуш 1984]. H.Koттхофф подчеркивает, что, на взгляд немецких лингвистов, вопрос сегодня состоит не в том, как говорят мужчины и женщины, а в том, каким образом, при помощи каких речевых средств они создают определенные контексты. "Различия в мужской / женской коммуникации не столь значительны, не проявляют себя в каждом речевом акте и в целом не свидетельствуют, что пол является определяющим фактором, как это предполагалось на начальном этапе. На начальном этапе были допущены некоторые заблуждения: приписывание фактору пола большей значимости, гиперболизация усвоения в детском и подростковом возрасте гендерно специфичных стратегий и тактик общения" [H.Kotthoff 1996:9].
Заключение
В нашей стране гендерные исследования относятся в основном к социо- и психолингвистике и находятся, на наш взгляд, на стадии формирования. Работы последних лет позволяют констатировать растущий интерес к этой области языкознания.
Установлено, что женское ассоциативное поле выглядит более обобщенным и "гуманистическим" (природа, животные, повседневная жизнь), в то время как мужчины ассоциируют себя со спортом, охотой, профессиональной и военной сферами; большинство слов с суффиксами женского рода, обозначающих род занятий, оцениваются как обладающие "меньшим достоинством", чем соответствующие имена мужского рода; женщины чаще употребляют междометия типа "ой". В экспериментах по восстановлению купированных текстов" женские тексты более мужских гендируют к воссозданию эталона и обнаруживают большую когерентность.
В 1994 г. был создан Международный исследовательский центр "Человек: язык, культура, познание", выпустивший два сборника по гендерной проблематике. В них представлен в основном психолингвистический подход к проблеме. Такая направленность ставит во главу угла асимметрию мозговых полушарий у мужчин и женщин и связанные с ней различия в речемыслительной деятельности.
Представленный обзор показывает, что гендерные исследования заняли прочное место в языкознании, получив статус самостоятельного лингвистического направления. Вместе с тем на материале русского языка работ по этой тематике явно недостаточно.
Совершенно необходимы исследования не только в области психолингвистики, но и за ее пределами, так как полоролевая дифференциация не является сугубо врожденной, а во многом конструируется социальными отношениями и культурной традицией общества. Необходимость широких гендерных исследований на материале русского языка вызвана, кроме того, еще двумя факторами: 1) ряд вновь организованных женских организаций уже сейчас настаивает на проведении гендерной экспертизы текстов законов и подзаконных актов. Естественно, что для этого должна быть создана научная основа. В настоящее время о наличии такой основы можно говорить лишь с большой осторожностью; 2) результаты западных гендерных исследований не всегда и не в полной мере применимы к русскому языку и русскому речевому поведению. Они требуют тщательной проверки на большом массиве данных, который также пока отсутствует.
Список литературы:
1. Кирилина А.В. Лингвистические гендерные исследования / А.В. Кирилина // Отечественные записки. – 2005. - №2 – С.112 – 132.
2. Кирилина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике / А.В. Кирилина // Филологические науки. – 1998. - №2 – С.51 – 58.
3. Стернин И.А. Когнитивная структура коммуникативных категорий // Человек в информационном пространстве. – Воронеж – Ярославль, 2004. – С. 45-48.
4. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. – Воронеж, 2004.
5. Жельвис В.И. Стратегия и тактика брани: гендерный аспект проблемы // Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». – М., 2001. – 180-187