Формы существования языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Февраля 2012 в 19:06, реферат

Краткое описание

Язык создается народом и обслуживает его из поколения в поколение. В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса (греч. ethnos – народ). На ранней стадии образуется племенной язык, затем язык народности и, наконец, национальный.
Национальный язык формируется на базе языка народности, что обеспечивает его относительную стабильность. Он является результатом процесса становления нации и одновременно предпосылкой и условием ее образования.

Содержание

Введение………………………………………………………………………….…….2
1. Литературный язык…………………………………………………………….3
1.1 Литературный язык как высшая форма национального языка..………..3
1.2. Признаки литературного языка…………………………………………..5
1.3. Языковая норма……………………………………………………………7
1.4. Становление и развитие литературного языка.…………………….……8
2. Просторечия, диалекты………………………………………………..………14
3. Жаргон, арго.…………………………………………………………….……..20
Заключение………………………………………………………………………….…24
Список использованной литературы……………………………………………....…25

Прикрепленные файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ 1.doc

— 146.50 Кб (Скачать документ)

      Литературный  язык, а в особенности публицистический стиль, постоянно пополняется за счет диалектной, просторечной и жаргонной (арготической) лексики, которая приходит в общее употребление, как правило, в измененном виде и обычно утеряв семантическую связь со своим источником возникновения и специфического бытования. Взаимовлияние и взаимопроникновение характеризует в целом социальные диалекты, отношения между ними. Слова одного жаргона легко могут переходить в другой. Это предопределяет сложный характер взаимодействия литературного языка с социальными диалектами (или социальными разновидностями речи).

      Итак, просторечия активно проникают  в литературный язык.

      Разговорные и просторечные элементы менее широко, нежели жаргоны, включаются в современную речь. Процесс включения подобных сниженных элементов в литературный текст лингвисты нередко называли термином "демократизация языка".

      Факты употребления сниженной лексики  в речи литературно-говорящих людей  и средствах массовой информации многочисленны и разнообразны. Несколько примеров из разговорной речи: ювелирка – ювелирная промышленность, обменник – пункт обмена валюты, мобильник – мобильный телефон, боевики – террористы (чаще во мн. числе), силовик – руководитель силового министерства, ведомства или крупного подразделения, дутик – дутая куртка, оэртэшник – сотрудник телеканала ОРТ. Шутливый рифмованный ответ-бессмыслица на вопрос "Почему?" – По кочану" (иногда с продолжением "и по (сырой) капусте").

      Просторечные, жаргонные и разговорные слова можно встретить в самых серьезных текстах.

      Сниженные элементы могут выстраиваться в  трехчленные синонимические ряды. Так, нейтральная номинация пятиэтажный  дом имеет три сниженных синонима: пятиэтажка (разг.) – хрущевка (прост.) – хрущоба (жаргон). Иллюстрация – газетный заголовок, в котором соседствуют два члена этого ряда: "Московский проект реконструкции пятиэтажек медленно отмирает (заголовок). Лет через десять "хрущевки" сами рассыплются" (подзаголовок; Сегодня, 28.12.96).

      Речь  интеллигентного человека в идеале должна была бы быть совершенно свободна от просторечных элементов. Однако не является исключением то, что они в ней все же встречаются. Это вызывается разными причинами. В одних случаях своеобразным маскарадом, когда говорящий сознательно переключается на чужой социолект, заимствуя, цитируя не свойственные его обычной речи черты с целью передразнивания, паясничания, шутовства. У образованного человека богаче регистры и переключение с одного на другой происходит свободнее, чем у того, кто обладая невысокой речевой культурой, может многие сниженные явления применять наивно безотчетно, не придавая им функциональной нагрузки”.

      В современном просторечии выделяются два временных пласта – пласт  старых, традиционных средств, отчетливо  обнаруживающих свое диалектное происхождение, и пласт сравнительно новых средств, пришедших в просторечие преимущественно из социальных жаргонов. В соответствии с этим различают просторечие-1 и просторечие-2.

      Носителями  первого являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень; среди носителей второго преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем. Возрастная дифференциация носителей просторечия дополняется различиями по полу: владеющие первым – это преимущественно пожилые женщины, а среди пользующихся вторым значительную (если не преобладающую) часть составляют мужчины. В языковом отношении различия между этими двумя пластами просторечия проявляются на всех уровнях – от фонетики до синтаксиса.

      Так как просторечие (в обеих его  разновидностях) обслуживает узкобытовые  сферы коммуникации, очевидно, что  с наибольшей рельефностью оно реализуется  в речевых актах, имеющих функцию порицания, обвинения, просьбы, заверения, внушения и т.п. (ср. такие речевые акты, как ссора, перебранка, божба, наушничество, «распекание» старшим младшего и др.). Однако и в других видах коммуникации носители просторечия обычно используют именно эту разновидность русского языка, так как их речевое поведение характеризуется «монолингвизмом» – неспособностью переключаться на иные, не просторечные средства и способы общения.

      Диалект (от греч dialektos – разговор, говор, наречие) - разновидность языка, являющаяся средством общения коллектива, объединенного территориально и социально, в частности, профессионально.

      Различают диалекты территориальные и социальные.

      Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка. Территориальные диалекты представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Это историческая база языка, богатейшая языковая почва, хранилище национального своеобразия языка. Территориальные диалекты складывались в период феодальной раздробленности и продолжают сохранять устаревшие языковые особенности, характеризующие период, предшествующий созданию литературного общенационального языка. Территориальные диалекты существуют в устной форме и служат для обиходно-бытового общения в основном жителей сельской местности. От просторечия и жаргонов диалекты отличаются не только территориально, но и характерным для каждого говора набором фонетических, грамматических, лексических различий. Так, для севернорусских говоров характерно оканье (произношение звука [о] не только в ударной, но и в безударной позициях); для южнорусских - аканье (неразличение звуков [а] и [о] в безударных позициях и совпадение их в звуке [а]). Севернорусским говорам, как и литературному языку, свойственно твердое произношение окончаний глаголов в форме 3-го лица; в южнорусских говорах эти окончания произносят мягко (идеть, несуть). Некоторым говорам присуще произношение звука [ц] вместо [ч] (нацало, цто). Многие говоры имеют специфическую лексику (занавеска - фартук, вязенки, шубенки - варежки, веселушка - частушка).

      Диалекты  подвергаются весьма значительному  воздействию со стороны литературного  языка, что приводит к постепенной  утрате местных черт. В ХХ в. В  связи с ростом образования, развитием  радио и телевидения носителями диалектов остаются в основном люди старшего поколения.

      Социальный  диалект – средство общения коллектива, объединенного профессионально  или социально. Например, язык гончаров, охотников, спортсменов, школьников, студентов  и др. 

 

      3. Жаргон, арго. 

      Слово «арго» произошло от фр. «argot» - речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика.

      «Жаргон»- от фр. «jargon» -речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.

      Термин  «сленг» противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение.

      Пропасть  между «классической» речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией» общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.

      С течением времени (особенно в XX веке) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

      Языковые  новшества отражаются в средствах  массовой информации, естественно, что они находят свое отражение и в жаргоне. В нем - вызов «правильной» жизни.

      Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию «сжатости» в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Даже сами термины «арго» и «жаргон» устаревают, уступая место более краткому, односложному «slang».

      Социальные  диалекты русского языка делятся  на 3 большие группы: арго, жаргоны  и условно-профессиональные языки (М.А. Грачев).

      Жаргоны бывают классово - прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным жаргонам относятся сленги любых профессий, непосвященному понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: «мамка» - материнская плата, «пент»- компьютер с процессором пентиум (кстати, здесь также присутствует тенденция «сжатости», упомянутая выше).

      Молодежные  жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдат - с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы. Например, увлечение наркотиками ввело в язык такие слова как «колеса» - таблетки, «ширяться» - колоться, и.т.п. То, что эти слова знают все, говорит о повышающейся активности наркоманов, об увеличении их числа. Жаргоны солдат и матросов срочной службы: «литеха» - лейтенант, «дух» - солдат который служит первые полгода; жаргоны школьников: «училка» - учительница, и.т.п.; жаргоны студентов: «война» - занятия по военной подготовке; общебытовые молодежные жаргоны: «бутыльмен» - бутылка; жаргоны неформальных молодежных группировок: «хайр» - волосы (слово заимствовано из англ. «hair» - волосы), с последним жаргоном очень тесно переплетается сленг музыкантов, т.к. вся неформальная культура построена на музыке.

      Молодежь  привлекает в жаргонизмах необычность  звучания, эмоционально-экспрессивная  окраска.

      Жаргоны групп людей по интересам - наиболее распространенные, у любителей домино: «забить козла» - поиграть в домино, и.т.п.

      Чаще  всего жаргоны используются для  забавы. Их возникновение не связывается  с особой необходимостью в этом, в них отсутствует секретность  или условность ( М.А. Грачев )

      Кроме жаргонов существует т.н. «феня». Этот термин обозначает речь деклассированных элементов, «ботать по фене» - говорить на воровском языке. Первоначально это выражение имело вид: «по офене болтать» т.е. говорить на языке офеней, мелких торговцев. У офеней был свой условно-профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях, когда нужно было скрыть свои намерения и действия. В наше время слово «феня» употребляется вне фразеологического оборота и обозначает лексику деклассированных элементов.

      Причины создания условно-профессиональных языков следующие:

      - Люди хотят общаться друг с другом в присутствии чужих, оставаясь непонятыми.

      - Желание скрыть секреты своего ремесла и торговли.

      - Необходимость в изоляции от враждебно настроенных сил.

      - Стремление к речевой выразительности.

      Условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев  функционировали до революции 1917г. В современной речи они не используются.

      Особое место среди социальных диалектов занимает арго деклассированных элементов, которое существовало еще в глубокой древности. Некоторые исследователи считают арго искусственным и тайным языком, другие (Д.С. Лихачев) полагают, что это реакция деклассированных элементов на окружающую среду ( враждебную ).

      Основные  функции арго:

  1. Конспиративная. Арго вырабатывается стихийно, многие слова могут перейти из арго в обычный разговорный язык ( существуют такие слова, которые перешли к нам из арго разбойников 17в. ), более того, в наше время в язык проникает все больше слов ‘деклассированных’ ( свидетельство их возрастающей активности ). Тем не менее, арго непонятно для ‘непосвященных’, и это преступный мир использует в своих целях.
  2. Опознавательная. Арго - пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы (В.М. Жирмунский). Когда вора вводят в новую камеру, он спрашивает: «Люди есть?» (люди - воры, соблюдающие воровские правила). При отрицательном ответе он может ударить надзирателя и тем самым попасть не в камеру, где находятся его враги, а в штрафной изолятор  (Ж.Росси, ‘Справочник по ГУЛАГу’).
  3. Номинативная. В арго существует большое количество слов и фразеологизмов, которые используются для обозначения тех предметов и явлений, для которых нет эквивалента в литературном языке. Например: «катран» - игорный дом, где работают шулеры, «лох» - жертва преступления.
  4. Мировоззренческая. Сниженность и вульгаризм воровской речи - особенность нашего восприятия, а в восприятии самого вора она носит героический, приподнятый характер ( Д.С.Лихачев ).

      Однако, этот «героический» характер зависит от ситуации. При общении деклассированных между собой многие ‘плохие’ с нашей точки зрения слова имеют нейтральный характер. Значительное число арготизмов преступным миром воспринимается иначе, чем законопослушными людьми. Например, арготизмы «мусор», «красик» обозначают не только работника милиции, но и социального врага. Для честного человека «хаза» - притон, а для вора - конспиративное место, где можно отдохнуть.

Информация о работе Формы существования языка