Цветовая лексика в стихотворном сборнике М.И.Цветаевой «Лебединый стан»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2013 в 20:29, курсовая работа

Краткое описание

Цели и задачи
Так как вопрос о цветовой лексике сборника «Лебединый стан» малоисследован, то цели данной работы следующие:
1) Дать общее понятие о цветовой лексике (цветообозначении);
2) Выделить все цветообозначения в сборнике «Лебединый стан»;
3) Создать классификацию цветообозначений сборника «Лебединый стан»;
4) Проанализировать отношения между группами цветообозначений

Содержание

1.Актуальность темы.
2.Цели и задачи.
3.Понятие о цветовой лексике.
4.Цветовая лексика в стихотворном сборнике М.Цветаевой «Лебединый стан»
4.1.Цветопись в поэзии М.Цветаевой. Черников А.П.
4.2.Классификация по цветам.
4.2.1.Белый цвет
4.2.2.Красный цвет
4.2.3.Черный цвет
4.2.4.Синий цвет
4.2.5.Серебряный цвет
5.Оппозиция «черное-белое».
6.Заключение.
7.Список использованной литературы.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая.doc

— 77.50 Кб (Скачать документ)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ  И НАУКИ РОССИЙСКО ФЕДЕРАЦИИ

 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ  БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

«БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ»

 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

 

Кафедра современного русского языкознания

 

Специальность - Филология

 

 

КУРСОВАЯ  РАБОТА

 

МИНИЯРОВОЙ ИЛЬМИРЫ  МУНИРОВНЫ

 

студентки II  курса группы «Т/Р» ОДО

 

Цветовая лексика  в стихотворном сборнике М.И.Цветаевой

                                    «Лебединый стан»

 

 

 

                                                       Научный  руководитель: 

                                                                                     к.ф.н., доцент  Кислова Е.П.

              

 

 

                                                                                         Оценка:

 

 

 

 

 

 

 

Уфа – 2013

 

 

 

 

Содержание:

 

1.Актуальность темы.

2.Цели и задачи.

3.Понятие о цветовой лексике.

4.Цветовая лексика в стихотворном сборнике М.Цветаевой «Лебединый стан»

4.1.Цветопись в поэзии М.Цветаевой. Черников А.П.

4.2.Классификация по цветам.

4.2.1.Белый цвет

4.2.2.Красный цвет

4.2.3.Черный цвет

4.2.4.Синий цвет

4.2.5.Серебряный цвет

5.Оппозиция «черное-белое».

6.Заключение.

7.Список использованной литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                      Актуальность темы

 

Цветообозначения в  поэтических произведениях Цветаевой  не являлись предметом специального исследования. Достаточно полно вопрос о цветообозначениях в поэзии Цветаевой осветила Л.В.Зубова в  книге «Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект». Но Зубова пишет о поэзии Цветаевой вообще, а цветовую лексику сборника «Лебединый стан» она не рассматривает, так как её исследование проходило раньше, чем «Лебединый стан» был опубликован в нашей стране. Поэтому данный вопрос является малоисследованным.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Цели и задачи

 

Так как вопрос о цветовой лексике сборника «Лебединый стан»  малоисследован, то цели данной работы следующие:

 

  1. Дать общее понятие о цветовой лексике (цветообозначении);

 

  1. Выделить все цветообозначения в сборнике «Лебединый стан»;

 

  1. Создать классификацию цветообозначений сборника «Лебединый стан»;

 

  1. Проанализировать отношения между группами цветообозначений;

 

Выявить наиболее употребительные  цветообозначения, их роль.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                  Понятие о цветовой лексике

 

 

С точки зрения физики в природе существуют световые волны, а цвет есть «порождение нашего глаза  и мозга» (Р.В.Фрумкина). Это находит  отражение в языке, мы называем цвета, т. е используем цветовую лексику  при номинации цветов или цветообозначения или «имена цвета» (ИЦ), как предлагает Р.В.Фрумкина.

Цветообозначения (колористическая, цветовая лексика, имена цвета) –  группа слов и словосочетаний, предназначенных  для выражения наших цветоощущений.

 

Р.В.Фрумкина выделяет 110 имён цвета.

 

Слова со значением цвета образуют в русском языке, как и в других языках мира, лексико-семантическую группу, в которой набор элементов, их семантика и соотнесение исторически изменчивы, что определяется изменчивостью осознанно выделяемых в языке реалий внеязыковой действительности. По мнению Л.В.Зубовой, результатом семантического развития цветовых слов явилось сосуществование в языке их прямых, переносных и символических значений на разных этапах развития языка, в том числе и в язык современном, что активно использовалось и используется в различных видах и жанрах словесного художественного творчества – в фольклоре, традиционно-книжной и светской средневековой литературе, в современной прозе и поэзии.

 

Индивидуально-авторские  коннотации цветообозначений у разных писателей почти всегда основаны на объективных свойствах элементов лексической системы – на реализованных в языке или потенциальных свойствах слов со значением цвета.

В современном русском  литературном языке весь массив сложных  цветообозначений включает два типа образований:

 

 

сложение двух (и более) адъективных основ с интерфиксом -о-(-е-);

 

 

сложение таких же основ с из-(ис-) и –а(-я) в первой части (серо-зелёный, иссера-зелёный).

 

Первый тип является главным, дающим преобладающее количество регулярных лексем современной речи, второй тип – периферийным, уходящим из языка, дающим всего лишь несколько регулярных лексем.

 

Различия между двумя  типами композитов в том, что первый тип, кроме выражения комплексного оттеночного цвета, реализует и  другие цветовые значения, а слова второго типа сложных имён цвета.

 

Развитие способов соединения цветовых основ было связано, прежде всего, с поиском однословных  выражений комплексного оттеночного  цвета. Интенсивно этот процесс протекал в XV – XVII вв., когда и складывался первоначальный состав цветовых композитов.

 

Цветовые оттенки в  русском языке обычно выражаются именами прилагательными: голубой, пепельный, медовый… Однако существуют и другие способы их передачи. В середине XVIII-начале XIX века в результате переводов соответствующих французских цветообозначений в русском языке появились сочетания слова цвет с именем существительным: цвет змеиной кожи, кофе с молоком. Эта структура не знала никаких ограничений, что позволяло передавать самые разнообразные окраски.

 

В России новые, смешанные оттенки цветов получили главным образом в «дамском» языке самые причудливые наименования (перифрастичность вообще была признаком «эстетически приятной речи»): цвет коровьего хвоста, морского рака. В «Северной пчеле» за 1841 год об увлечении такими цветообозначениями пишут уже как о комическом эпизоде.

 

Однако конструкция, усвоенная  для выражения различных оттенков, становится привычной в русском  языке. Таким образом. В русском  языке создаётся ещё один способ выражения цветовых качеств.

 

Постепенно такие цветообозначения начинают широко использоваться наряду с обычными прилагательными (цвет морской  волны, чайной розы, вороньего крыла, мокрого асфальта, слоновой кости).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      Цветовая лексика в стихотворном сборнике   

М.И.Цветаевой     «Лебединый стан»

 

Мастерски использовала поэтесса цветопись. Излюбленные её цвета чёрный, белый и красный, символизирующие в её стихотворениях то контрастность, переменчивость настроений и психологических переживаний лирической героини, то сложную гамму восприятий окружающего мира, которую Цветаева умеет метафорически обобщить, выразительно и эффектно «преподнести» читателю с помощью различных оригинальных сравнений.

 

В своих политических стихах этих лет(1920-е), составляющих книгу  «Лебединый стан», она прославляет Белое движение, с горечью пишет о развязанном с обеих сторон терроре.

 

/И справа, и слева/Кровавые  зевы,/И каждая рана:/- Мама!/

 

/И справа, и слева,/И  сзади, и прямо,/И красный, и  белый:/- Мама!/ В итоге страшного  кровавого исступления гибнут свои же русские люди, которых примиряет смерть.

 

Белым был – красным  стал:/Кровь обагрила./Красным был  – белым стал:/Смерть побелила./

 

Лебединый стан - это белое движение, добровольческая армия Деникина и Врангеля. Наряду с прославлением звучит монархическая тема. Надежда на спасение России.

 

Физик Пухначёв первым обративший внимание на изобразительность как  важный элемент художественной системы  Цветаевой, писал, что зрительные образы, динамичные по своей природе, сходны с образами кинематографа. (Пухначёв Ю.В. Пространство Цветаевой//Пухначёв Ю.В.Число и мысль М.1981). Исследование цветообозначения подтверждает это наблюдение.

 

Классификация по цветам

                             Белый цвет

 

В словаре русского языка  прилагательному белый даются следующие определения.

 

1)Цвета снега, молока, мела; противоположный чёрный. Белые облака, белая бумага.

 

2)Очень светлый. Белые  руки. Светловолосый, со светлой  кожей. Светлокожий (как признак  расы). Белая раса. ¦ в значении  существительного. О человеке. Таитяне никогда не видели белых вблизи.

 

3)Ясный, светлый (о  времени суток, о свете). Белый  день занялся над столицей.

 

4)только полная форма.  Устаревшее и областное. Чистый. Белая горница. Белая половина (в избе).

 

5)только полная форма.  В первые годы Советской власти: контрреволюционный, действующий против Советской власти или направленный против неё. Белая армия. Белый террор. в значении существительного. О человеке, белый (преимущественно множественное число). Отряд белых.

 

6)в значении существительного. Белые -ых, мн. Шашки, шахматные фигуры светлого цвета в отличие от чёрных. Играть белыми.

 

7)Как составная часть  некоторых зоологических и ботанических  названий. Белая куропатка. Белый  медведь. Белый гриб. Белая лилия.

 

С точки зрения современного языкового восприятия главным из этих значений является первое, цветовое значение. Именно в этом значении прилагательное белый способно сочетаться с самыми различными словами, обозначающими предметы и явления окружающего реального мира.

 

Следующие два значения, будучи фразеологически связанными, реализуются лишь в определённых сочетаниях. Не является свободным и четвёртое значение, реализация которого ограничена не только условиями лексической сочетаемости, но и содержательной стороной текста - его соотнесённостью с конкретным историческим периодом (белый в значении «контрреволюционный»- неологизм эпохи Октябрьской революции и гражданской войны).

 

В сборнике Цветаевой  группа слов, обозначающих белый цвет, самая многочисленная. Она представлена следующими частями речи:

 

Имена существительные:

 

Белизна(216);

 

белогвардейцы(218);

 

Белый (в значении существительного) (242).

 

Имена прилагательные:

 

в полной форме: белая  кость(200);

 

белая гвардия(201);

 

белое дело(201); белое тело(201);

 

рать(201);

 

видением(201);

 

белою стаей(203);

 

белым стражем(215);

 

белый храм(216);

 

бледный праведник(216);

 

белый полк(216);

 

белый лебедь(217);

 

белые грузди(218);

 

белые звёзды(218);

 

белый стан(239);

 

белый поход(241);

 

белый груздь(242

 

над белым Доном(243).

 

в краткой форме:

 

лик бел(192);

 

белы-лебеди(226);

 

белы-рыцари(226).

 

Глаголы:

 

смерть побелила(242).

 

Побелить- сделать белым. Имеется  в виду цвет лица, кожи умершего.

 

Значение белого цвета в сборнике - чистота, жертвенность

 

   Красный цвет

 

В словаре русского языка  прилагательному красный даются следующие определения.

 

Имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего  перед оранжевым; цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цветка мака. Красное  знамя. Покрасневший от прилива крови к коже. Лицо становилось красным.

 

Только полная форма. Относящийся к революционной  деятельности, революционный; связанный  с советским строем, с Красной  армией. Белые были выбиты из Красноводска красными частями. ¦ в значении существительного м.р. (преимущественно множественное число) Воевать на стороне красных.

 

Традиционно-поэтическое, красивый, прекрасный. Толпа без  красных девушек, Что рожь без  васильков. Н.Некрасов.

Информация о работе Цветовая лексика в стихотворном сборнике М.И.Цветаевой «Лебединый стан»