«Зів'я́ле ли́стя» — збірка творів Івана Франка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2013 в 23:32, доклад

Краткое описание

«Зів'я́ле ли́стя» — збірка творів Івана Франка. Вона є зразком інтимної лірики. Написана протягом 1886–1896 років і видана у 1896 році. Збірка також має назву «Лірична драма».
В цій збірці розкривається душевна трагедія ліричного героя (самого Івана Франка), викликана тяжкими обставинами особистого життя, зокрема нерозділеним коханням.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Зів.docx

— 25.48 Кб (Скачать документ)

«Зів'я́ле ли́стя» — збірка творів Івана Франка. Вона є зразком інтимної лірики. Написана протягом 1886–1896 років і видана у 1896 році. Збірка також має назву «Лірична драма».

В цій збірці розкривається душевна трагедія ліричного героя (самого Івана Франка), викликана тяжкими обставинами особистого життя, зокрема нерозділеним коханням.

Тематика збірки[ред. • ред. код]


нерозділене кохання Франка

Зміст збірки[ред. • ред. код]


Збірка складається з трьох частин — «три жмутки».

Перший жмуток (1886–1893)[ред. • ред. код]

  • I. По довгім, важкім отупінню…
  • II. Не знаю, що мене до тебе тягне…
  • III. Не боюсь я ні бога, ні біса…
  • IV. За що, красавице, я так тебе люблю…
  • V. Раз зійшлися ми случайно…
  • VI. Так, ти одна моя правдивая любов…
  • VII. Твої очі, як те море…
  • VIII. «НЕ НАДІЙСЯ НІЧОГО»
  • IX. Я не надіюсь нічого…
  • X. Безмежнеє поле в сніжному завою…
  • XI. Як на вулиці зустрінеш…
  • XII. Не минай з погордою…
  • XIII. Я нелюд! Часто, щоб зглушить…
  • XIV. Неперехідним муром поміж нами…
  • XV. Не раз у сні являється мені…
  • XVI. ПОХОРОН ПАНІ А. Г.
  • XVII. Я не кляв тебе, о зоре…
  • XVIII. Ти плачеш. Сліз гірких потоки…
  • XIX. Я не жалуюсь на тебе, доле…
  • XX. ПРИВИД
  • ЕПІЛОГ
  • «s:s:Не знаю, що мене до тебе тягне…»
  • «s:Не боюсь я ні бога, ні біса…»
  • «s:Раз зійшлися ми случайно…»
  • «s:Твої очі, як те море…»
  • «s:Не надійся нічого»
  • «s:Я не надіюсь нічого…»
  • «s:Безмежнеє поле в сніжному завою…»
  • «s:Не минай з погордою…»
  • «s:Я не кляв тебе, о зоре…»
  • «s:Я не жалуюсь на тебе, доле…»
  • Епілог

Другий жмуток (1895)[ред. • ред. код]

  • I. В Перемишлі, де Сян пливе зелений…
  • II. Полудне…
  • III. Зелений явір, зелений явір…
  • IV. Ой ти, дівчино, з горіха зерня…
  • V. Червона калино, чого в лузі гнешся?
  • VI. Ой ти, дубочку кучерявий…
  • VII. Ой жалю мій, жалю…
  • VIII. Я не тебе люблю, о ні…
  • IX. Чому не смієшся ніколи?..
  • X. В ВАГОНІ
  • XI. Смійтесь з мене, вічні зорі!..
  • XII. Чого являєшся мені…
  • XIII. Отсе тая стежечка…
  • XIV. Якби знав я чари, що спиняють хмари…
  • XV. Що щастя? Се ж ілюзія…
  • XVI. Як не бачу тебе…
  • XVII. Як почуєш вночі край свойого вікна…
  • XVIII. Хоч ти не будеш цвіткою цвісти…
  • XIX. Як віл в ярмі, отак я день за днем…
  • XX. Сипле, сипле, сипле сніг…

Третій жмуток (1896)[ред. • ред. код]

  • I. Коли студінь потисне…
  • II. Вона умерла! Слухай! Бам! Бам-бам!..
  • III. Байдужісінько мені тепер…
  • IV. В алеї нічкою літною…
  • V. Покоїк і кухня, два вікна в партері…
  • VI. Розлука! Те, що я вважав…
  • VII. Не можу жить, не можу згинуть…
  • VIII. Я хтів життю кінець зробить…
  • IX. Тричі мені являлася любов…
  • X. Надходить ніч. Боюсь я тої ночі!..
  • XI. Чорте, демоне розлуки…
  • XII. І він явивсь мені. Не як мара рогата…
  • XIII. Матінко моя ріднесенька!..
  • XIV. Пісне, моя ти підстрелена пташко…
  • XV. І ти прощай! Твого ім'я
  • XVI. Даремно, пісне! Щез твій чар…
  • XVII. Поклін тобі, Буддо!..
  • XVIII. Душа безсмертна! Жить віковічно їй!..
  • XIX. «Самовбійство — се трусість…»
  • XX. Отсей маленький інструмент…

Пісні[ред. • ред. код]


Поезії «Безмежнеє поле», «Ой ти, дівчино, з горіха зерня», «Твої очі, як те море» покладено на ноти. Особливо чарівним є романс К. Данькевича на слова поезії «Чого являєшся мені у сні?», також у пісні В. Козловського «Знаєш» було використано уривок з цього віршу («…Хоч знаєш, знаєш, добре знаєш…»)

Характеристика збірки[ред. • ред. код]


«Се такі легкі, ніжні вірші, з такою широкою гамою чувства і розуміння душі людської, що, читаючи їх, не знаєш, кому оддати перевагу: чи поетові боротьби, чи поетові-лірикові, співцеві кохання і настроїв», — написав М. Коцюбинський у рефераті «Іван Франко».

Посилання[ред. • ред. код]


Повний текст збірки «Зів'яле листя» Івана Франка

 

 


Информация о работе «Зів'я́ле ли́стя» — збірка творів Івана Франка