Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Сентября 2012 в 20:08, реферат
Рассматривая сущность японского традиционного театра, мы не намерены употреблять слово "экзотичность", поскольку за ним можно упустить возможность лучше понять театр в качестве всеобщего, всечеловеческого искусства.
В европейских странах театр развивался параллельно с развитием художественной литературы. Европейская литература не могла не оказывать непосредственного влияния на процесс развития драматургии. В Европе театр всегда занимал свою прочную позицию в литературе до появления модернизма. Следует отметить, что в европейском художественном мире переход к другим направлениям происходил всегда решительным образом в процессе отрицания прошлых нравов.
1. Введение……………………………………………………………………………………………………………………..3
2. Предыстория развития жанров………………………………………………………………………………….4
3. Условность Театра "Но"……………………………………………………………………………………………….5
4. Экспериментальность Театра "Кабуки"……………………………………………………………………..6
5. Театр Кёгэн и Дзёрури…………………………………………………………………………………………………7
6. Театр Ёсэ……………………………………………………………………………………………………………………...9
7. Кукольный театр Бунраку……………………………………………………………………………………………10
8. Заключение………………………………………………………………………………………………………………….11
9. Литература…………………………………………………………………………………………………………………..12
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
УО «БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра: «Философии»
Реферат
по дисциплине: «Культурология»
на тему: «Японский театр»
Студент
ФЭУТ, 1-й курс, РГС-2
Проверил
МИНСК 2012
Содержание
Введение
Рассматривая сущность японского традиционного театра, мы не намерены употреблять слово "экзотичность", поскольку за ним можно упустить возможность лучше понять театр в качестве всеобщего, всечеловеческого искусства.
В европейских странах театр развивался параллельно с развитием художественной литературы. Европейская литература не могла не оказывать непосредственного влияния на процесс развития драматургии. В Европе театр всегда занимал свою прочную позицию в литературе до появления модернизма. Следует отметить, что в европейском художественном мире переход к другим направлениям происходил всегда решительным образом в процессе отрицания прошлых нравов. Эта конфронтация направлений объясняется, во-первых, тем, что в Европе в качестве представителей той или иной эпохи появились великие литературные личности. Отдельные писатели, поэты, драматурги играли огромную роль в развитии литературного процесса в странах Европы, воспитывали читателя и зрителя. Во-вторых, европейские писатели были одновременно и драматургами. Таким образом, в Европе классика служила надёжной опорой художественного мира.
А история японского сценического искусства не знает выдающихся драматургов, кроме знаменитых Тикамацу и Сайкаку. Вызывает сомнение, что в полной ли мере их оценили как настоящих представителей японской классики. А только во второй половине 19 века, когда Япония начала накапливать опыт Нового времени, в стране остро встал вопрос об отношениях двух направлений: европейского вкуса и национальных традиций.
Тем не менее, в Японии существовал свой собственный театр, прототип которого не имеет европейского облика. Здесь мы имеем в виду театры "Но" и "Кабуки", которые не вытесняя друг друга, сосуществовали не менее семисот лет.
Предыстория развития жанров
Особенность формирования японского
театра заключается в способах восприятия
и освоения заимствованных из-за рубежа
театральных элементов. Но важнее отметить,
что используя специфику разных
жанров, японский театр стремился
создать синтетические виды сценического
искусства уже в начальном
этапе своего развития. До появления
театра "Но" в Японии существовал
театр в форме праздничных
представлений и обрядовый
В 7 веке в Японии почти одновременно появились два жанра театра. Это "Бугаку" и "Саругаку". "Бугаку" характерен своими масками и особенно танцами. По сравнению с "Гигаку" он был более утончённым, и его поощрял японский двор и аристократия. В свою очередь, "Саругаку" отличается акробатикой, подражанием, пантомимой, фокусами и кукольными представлениями. Акробатические элементы "Саругаку" вошли в театр "Но" и "Кёгэн", тогда как подражание заимствовал, главным образом, театр "Кабуки". Среди актёров "Саругаку" были и натурализовавшиеся кочевники. С 10 века наравне с театром "Саругаку" на японской сцене завоевал прочные позиции и "Дэнгаку". Вот эти два театральных жанра являются настоящими прототипами "Но" и "Кабуки".
Далее, в Японии буддийские храмы постепенно стали набирать огромную силу не только в политике, но и в мире искусства и создавать свои театральные труппы "дза", которые начали ставить на сцене повествования о храмах или всемогущих силах Бога. Наконец, появились спектакли, имеющие более сложные сюжеты и диалоги. А в 13 веке в Японии закончились так называемые "древние времена". Аристократию сменило самурайство и театральные организации тоже перешли под покровительство самураев. А на пороге 14 столетия началось золотое время синтеза древних театральных жанров в театр "Но".
Условность Театра "Но"
Театр "Но" получил огромное развитие в конце 14 века в период правления сёгуна Ёсимицу. В театре "Но" самыми важными элементами являются подражание и "югэн". "Югэн" - это сокровенная привлекательность или прелесть недосказанности. Это понятие можно толковать также как красоту, которая скромно лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность явлений. "Но" отличается от других жанров театра своеобразной стилизацией игры. "Но" в 17 веке стал искусством Сёгуната и как бы застыл на кульминационной точке, достигнув пика своего совершенства. Однако и далее оказывал влияние на другие жанры - "Кабуки" и "Бунраку".
В 14 веке на японской сцене появились профессиональные актёры. В японском языке существует такое выражение, объясняющее качества, которыми должен обладать идеальный актёр: "Прежде всего жест, а потом голос и, наконец, внешность". Здесь стоит подчеркнуть, что в нём кроется эстетика древних японцев. Для древнего японского зрителя самое главное - это видеть и слышать красоту движений актёра, а не следить за ходом решения сложных конфликтов или драмой между персонажами, заканчивающихся каким-то логичным финалом. Тем не менее, в театре "Но" существует драма эпического характера. Можно сказать, что в Японии визуальность актёрской игры издавна считалась важнейшим элементом театра. А в Европе, напротив, "сначала было слово". В древней Греции актёра называли "отвечающим человеком". Из этого следует, что в Европе театр всегда нуждался в диалогах между конфликтующими персонажами.
Интересно отметить, что главные персонажи в театре "Но" почти все призраки. Но в отличие от европейских, они не мучают окружающих, не вредят им. Как правило, в спектакле "Но" герой ("ситэ") и остальные персонажи("ваки") выражают чувство только танцем и жестом. Персонажи на сцене, включая героя, не произносят ни слова. А хор лишь намёками даёт зрителю понять, что они чувствуют.
Театр "Но" - это условный театр. Существует стиль игры "ката", как в театре "Кабуки". Вообще актёрам не разрешается нарушать "ката" на сцене. Любой актёр должен играть в рамках этого стиля. Но можно интерпретировать "ката" по-разному, и, кроме того, канон постепенно менялся на протяжении нескольких веков. Между прочим, это хорошо понимал Мейерхольд и он нередко ссылался на чистую условность театра "Но". Он видел в нём удачную реализацию стилистического решения сцены.
Надо отметить, что в 14 веке уже была разработана теория "Но". Известный актёр и первый теоретик этого театра Дзэами написал книгу "Предание о цветке стиля". В ней он развёртывает своё учение о воспитании и тренировке актёров в зависимости от возраста, режиссерском мастерстве, воспитании зрителя. В Японии эта книга считается вершиной учения театра "Но". Автор утверждает, что театр "Но", образно говоря, - это единства "цветка", "интересного" и "дивного": "И цветок, и интересное, и дивное - эта триада в существе своём едина. Каким бы ни был цветок, он не может сохраниться неопавшим. Он дивен тем, что благодаря опаданию существует пора цветения. Знай, что так и в мастерстве: то всего прежде надо считать цветком, что никогда не застаивается. Не застаиваясь, но сменяясь в разнообразных стилях, [мастерство] порождает дивное"(1). Можно сказать, что здесь присутствуют японские мировоззрение и эстетика, которые определяют и работу актёра, и роль зрителя.
В театре "Но" актёр показывая зрителям жестом, в частности, страдание человека, горесть человеческого бытия, непрерывно ведёт диалогом с невидимым миром, в котором, должно быть, находятся наши предки. Почти все актёры носят маску и именно таким образом они могут смотреть в лицо невидимого на сцене. Они играют так, как будто они посредники в диалоге с Богом. Поэтому можно сказать, что в театре "Но" остались религиозные элементы, которые некогда были присущи жрецам.
Экспериментальность Театра "Кабуки"
В 1603 г., когда началась эра Эдо, в Киото появилась уникальная актриса-танцовщица Идзумо-но-Окуни. На пороге эры Эдо, после окончания периода междоусобных войн в Японии было немало странствующих актрис. Идзумо-но-Окуни славилась своим динамичным танцем и чувственной игрой. Она танцевала, даже порой приглашая зрителей на сцену, играла на трёхструнном инструменте, носила католические чётки, исполняла и мужские роли. Её называли странной. Слово "странный" на тогдашнем диалекте Киото звучало "кабуки", и от него пошло само название театра. В середине 17 века театр "Кабуки" начал приобретать больше театральности. Был сделан прототип "хана-мити" - помоста через зрительный зал. "Хана-мити" в дословном переводе - дорога цветов. Впрочем, все главные персонажи выходят на сцену и уходят со сцены по этому помосту. Обычно на помосте актёры останавливаются и произносят основные слова и монологи. При помощи "хана-мити" режиссёрам можно подчёркивать роль тех или иных персонажей. И не только это: "хана-мити" служит соединительным звеном между сценой и зрительным залом.
В середине 18 века в Японии родился ещё один жанр театрального искусства "Бунраку". Использование кукол, характерное для этого жанра, стало применяться и в театре "Кабуки", в результате чего и там начали чётко распределять роли, как в итальянкой Commedia dell'arte. Придумали и вращающуюся сцену. Что касается содержания пьес, то большой популярностью пользовались пьесы на бытовые сюжеты и спектакли о самоубийстве влюблённых. А в начале 19 столетия в обществе всё чаще стали обсуждать бытовые проблемы, и на сцене находили горячий отклик такие персонажи как воры и злые женщины.
Театр Кёгэн
Театр Кёгэн возник примерно в одно и
то же время с театром Но и до сих пор эти
два вида японского традиционного театрального
искусства мирно соседствуют в рамках
одного десятилетия, однако по стилистике
и содержанию два эти жанра разительно
непохожи. Театр Но - это драма возвышенных
переживаний и титанических страстей,
по духу это высокая трагедия, хотя содержание
пьес далеко не всегда трагично. Кёгэн
же - незатейливая комедия, грубоватый
фарс, построенный на незатейливой шутке,
шумной возне, даже скабрезности. Но элегантен,
поэтичен, Кёгэн прозаичен и простонароден.
При этом пьески Кёгэна традиционно исполняются
в качестве интермедий в классическом
спектакле театра Но. Как известно, эта
особенность композиции театрального
представления свойственна и западной
культуре. В Древней Греции классическая
трагедийная трилогия перемежалась грубыми
драмами Сатира, в средневековом европейском
театре в религиозную
мистерию вставлялись фарсы (само слово
farce на старофранцузском означает "вставка",
"начинка"). Впоследствии Шекспир
и Мольер сделали фарсовые сцены атрибутом
большой комедии, в Японии же Кёгэн благополучно
выдержал испытание временем и сегодня
исполняется почти так же, как в 15 веке.
В зрителе прежних веков любовь к возвышенному
и низменному отлично уживались.
Непосредственными предшественниками
Ногаку (таково общее название Но и Кёгэна)
были народные театральные жанры Саругаку и Дэнгаку. Сару