Современные нормы культуры речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2014 в 21:34, реферат

Краткое описание

Современная культура речи — это теоретическая и практическая дисциплина, обобщающая достиже¬ния и выводы истории литературного языка, грамматики, стилистики и других разделов языкознания с целью воздействия на языковую практику культура речи как наука оказывается смежной с нормативной грамматикой и стилистикой.
Ака¬демик В.В. Виноградов ставил изучение норм языка на первое место среди важнейших задач русского языкознания и области культуры речи.

Содержание

1.Введение………………………………………………………………………....3
2. Характеристика культуры речи……………………………………………….4
3.Понятие языковой нормы………………………………….............................5-6
4.Особенности языковой нормы………………………………………………7-8
5.Современные нормы культуры речи……………………………………….9-11
6.Заключение……………………………………………………………………12
7.Список литературы……………………………………………………………13

Прикрепленные файлы: 1 файл

Норма как центральное понятие культуры речи 10.docx

— 38.98 Кб (Скачать документ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

1.Введение………………………………………………………………………....3

2. Характеристика культуры речи……………………………………………….4

3.Понятие языковой нормы………………………………….............................5-6

4.Особенности языковой нормы………………………………………………7-8

5.Современные нормы культуры речи……………………………………….9-11

6.Заключение……………………………………………………………………12

7.Список литературы……………………………………………………………13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            1.  Введение

 

Современная культура речи — это теоретическая и практическая дисциплина, обобщающая достижения и выводы истории литературного языка, грамматики, стилистики и других разделов языкознания с целью воздействия на языковую практику культура речи как наука оказывается смежной с нормативной грамматикой и стилистикой.

Академик В.В. Виноградов ставил изучение норм языка на первое место среди важнейших задач русского языкознания и области культуры речи.

Особая роль в становлении и развитии норм культуры речи принадлежит реформаторам литературных языков (например, В. С. Караджич в сербскохорватском языке, Й. Добровский, Й. Юнгман в чешском, Л. Штур в словацком языках), а также авторитетным в языковом отношении учреждениям. В истории русского языкознания вопросы нормализации литературного языка разработаны впервые М. В. Ломоносовым, заложившим основы нормативной грамматики и стилистики русского языка. Разработка этой проблематики продолжалась в трудах А. Х. Востокова, Ф. И. Буслаева, К. С. Аксакова, Я. К. Грота, А. А. Потебни и других.

Цель работы – рассмотреть особенности основных норм культуры речи.

Задачи работы:

  1. Выявить понятие нормы;
  2. Рассмотреть особенности языковой нормы;
  3. Определить современные нормы культуры речи.

 

 

2. Характеристика культуры речи

 

         Культура речи – неотъемлемая часть личностной характеристики. А  для  людей,  чья  деятельность  непосредственно  связана  с  речевым общением,  она,  кроме  того,  является  немаловажным  условием  их профессионального успеха. 

Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Культура речи – это пристрастный взгляд на язык, традиционный взгляд на  «хорошее и плохое» в общении. Язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.

Выделяют понятие культуры речи в трех аспектах :

1) Культура речи – это  владение нормами устного и  письменного литературного языка  и умение правильно, точно,  выразительно передавать свои  мысли средствами языка.

2) Культура речи как  наука – это раздел филологии,  который изучает речь общества  в определенную эпоху в зависимости  от социальных, психологических,  этических обстоятельств общения;  на научной основе устанавливает  правила пользования языком как  основным средством общения, орудием  формирования и выражения мысли.  Предмет культуры речи – язык, погружённый в социум.

3) Культура речи – это  характеристика, которая отражает  совокупность знаний и навыков  отдельного человека и степень  владения языком; это критерий  оценки общей культуры человека.

 

   3.Понятие языковой нормы

 

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала», образца. Языковая норма – это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. 

Норма языка — центральное понятие теории культуры речи. Вместе с тем это одна из сложнейших проблем, многомерность и разноплановость которой определяются факторами объективно-историческими, культурно-социологическими и собственно лингвистическими, т. е. внутриязыковыми. Нигилистическое отношение А. А. Шахматова к проблеме нормализации во многом объясняется именно его внутренним протестом против оценочности объективных языковых факторов.

Наиболее отчетливо противопоставление объективности и оценочности в подходе к норме проявилось в теоретико-методологических работах А.М.Пешковского, сформулировавшего объективную (т. е. научную) и нормативную (т. е. оценочную) точку зрения на язык.

В современных работах  по общему языкознанию выдвигается  настоятельное требование разграничивать в теории и на практике два принципиально  различных аспекта понятия языковой нормы.

«Языковая норма, понятие нормативности, — пишет Г. В. Степанов, — есть социально-историческая категория в том смысле, что самое ее возникновение, формирование и признание за таковую есть история превращения потенциальных возможностей языка как системы выразительных средств, в факт осознанных образцов речевого общения в определенной языковой общности в тот или иной период времени».

Разграничивая две стороны  вопроса, автор определяет первую из них как формирование возможностей различной реализации языковых средств (это объективный аспект понятия нормы, или объективная норма), а вторую — как принятие этих средств в качестве правильных, образцовых (это оценочный аспект нормы, или аксиологическая норма).

Важное и принципиальное в теории, такое разграничение  на практике не всегда оказывается  столь же категоричным хотя бы потому, что само выделение характерных параметров, критериев нормы так или иначе связано с их оценкой и выбором — как в историческом, так и в синхронном аспектах.

Сама природа нормативности  как бы предполагает предварительную  оценку и выбор (на тех или иных основаниях) фактов, признаваемых в  качестве нормативных.

            Таким образом, языковые нормы – явление историческое. Их появление обусловило формирование в недрах национального языка обработанной и письменно закрепленной разновидности, - языка литературного. Национальный язык – общий язык всей нации, охватывает все сферы речевой деятельности людей. Его высшей формой является литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений.

 

 

 

 

 

 

 

 

                     4. Особенности языковой нормы

Ученые выделяют основные источники языковой нормы: 

  • произведения писателей-классиков; 
  • произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; 
  • публикации средств массовой информации; 
  • общепринятое современное употребление; 
  • данные лингвистических исследований. 

     Языковая норма имеет следующие особенности:

1) устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы  языка на протяжении длительного  времени;

2) общераспространенность  и общеобязательность соблюдения  нормативных правил как взаимодополняющие  моменты «управления» стихией  речи;

3) литературная традиция  и авторитет источников (при этом  следует помнить об авторской  индивидуальности, способной нарушить  нормы, что является оправданным);

4) культурно-эстетическое  восприятие языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении  человечества;

5) динамический характер, обусловленный развитием всей  системы языка, реализующейся  в живой речи;

6) возможность языкового  «плюрализма» как следствие взаимодействия  традиций и новаций, стабильности  и мобильности, субъективного  и объективного, литературного и  нелитературного.

В литературном языке различают  следующие типы норм:

1) нормы письменной и  устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

1.     К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

- лексические нормы;

- грамматические нормы;

- стилистические нормы.

1.     Специальными нормами письменной речи являются: нормы орфографии; нормы пунктуации.

2.     Только к устной речи применимы: нормы произношения; нормы ударения; интонационные нормы.

         Таким образом, нами были рассмотрены  источники языковой нормы, типы  и особенности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                 5.Современные нормы культуры речи

 

  В своей работе рассмотрим нормы современного русского языка в следующих аспектах:

1. Нормы ударения.

       Существует достаточно большая группа слов, в которых выделяют так называемые акцентологические варианты (дублеты). Это значит, что нормы допускают постановку ударения на разные слоги одного и того же слова. Существует классификация акцентологических вариантов в словах: равноправные варианты (с пометой в словаре «доп.» – допустимое): ржáвéть,  твóрóг, бáржá, пéтл; литературный и профессиональный варианты (с пометой «проф.»): úскрá, дóбча; литературный и диалектный варианты: вéрба и юж.-рус. Вербá;  литературный и разговорный варианты (с пометой «разг.»): бáловáть и так далее.

Но есть и такие варианты, которые в словарях сопровождаются запретительными пометами: кухóнный, договóренность, докýмент, инженерá, звóнит. Не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы (особенно в ситуациях официального общения). Проверить позицию ударения можно в специальной литературе: «Словарь ударений русского языка» или, например, «Орфоэпический словарь русского языка».

2. Нормы произношение или орфоэпические нормы.

1) Редукция гласных (неразличение гласных в безударной позиции): в лесу – [в лису], к пяти – [к пити], часы – [чисы].

2) Обязательное оглушение звонких согласных в конце слова: хле[п], са[т], ду[п].

3) В сочетаниях звонкого и глухого согласных первый из них уподобляется второму по глухости – звонкости. Например: ло[ш]ка, про[п]ка или [з]бор, [з]делать.

4) Сочетания чт и чн, которые в некоторых словах произносятся как шт и шн. Слова коне[шн]о, горчи[шн]ик, наро[шн]о и другие.

3. Лексические нормы.

Это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. 1. Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Например, беседа прочитана (это же устный жанр!), беседа может быть проведена, а прочитана книга или лекция. 2. Разграничение паронимов – слов, сходных по звучанию, но не совпадающих по значению (Останки и остатки). 3. Точность словоупотребления – правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Например, Татьяна любит няню – эту седобородую старушку (вместо: седовласую или седую). 4. Отсутствие плеоназмов – слов, близких по смыслу и поэтому логически лишние (Смелый и храбрый человек – явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия. Главная суть – скрытый, неявный плеоназм).  5. Отсутствие тавтологии – повторения однокоренных или одинаковых слов (Организовать организацию. Изобразить образ). 6. Отсутствие речевой недостаточности – немотивированного пропуска слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели <портреты>русские писатели).

4. Морфологические нормы

Это правила использования грамматических форм разных частей речи. Например, в морфологических нормах имен существительных особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным, так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным[7]. В морфологических нормах имён прилагательных внимания требует разграничение полной и краткой формы. Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга. Также существуют морфологические нормы местоимений.

5.Синтаксические нормы

Это нормы, которые регулируют правила построения словосочетаний и предложений, а также наряду с морфологическими нормами формируют грамматические нормы. Например, на уровне словосочетания наиболее распространенное затруднение – согласование приложений с определяемым словом. Изменяется норма, связанная с согласованием географических названий. Сегодня можно согласовывать с определяемым словом русские географические названия и названия на –ия: В городе Смоленске, в селе Горюхине, на реке Волге, в Республике Индии. Однако нет такого согласования в случае с иноязычными географическими названиями и астрономическими названиями: В штате Техас, на горе Эльбрус, на планете Венера.

Информация о работе Современные нормы культуры речи