Русский язык на Украине

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Сентября 2014 в 18:16, реферат

Краткое описание

Русский язык — один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6 % участников, в том числе 14,8 % украинцев.
Русский язык не имеет статуса государственного языка Украины, но с 2012 года принят официальным языком в юго-восточных регионах страны. В обществе постоянно идут дискуссии о статусе русского языка.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Русский язык на Украине.doc

— 111.00 Кб (Скачать документ)

Русский язык на Украине

 

   Русский язык — один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6 % участников, в том числе 14,8 % украинцев.

   Русский язык не имеет статуса государственного языка Украины, но с 2012 года принят официальным языком в юго-восточных регионах страны. В обществе постоянно идут дискуссии о статусе русского языка.

 

История русского языка на Украине

  

   Само происхождение русского и украинского языков по-разному освещается разными языковедческими школами, что накладывает серьёзный отпечаток на освещение истории русского языка на Украине. Наиболее распространённая в России точка зрения заключается в том, что русский и украинский языки произошли независимо из общего древнерусского языка, что было связано с разделением славянских племён и государств, причем различия между языками наметились (по разным данным) в IX—XIII веках, а окончательное формирование произошло в XIV веке. Большинство исследователей сходятся в том, что до начала процессов стандартизации русского и украинского языка язык людей, проживающих на современной территории России и Украины, изменялся от Москвы до Киева плавно, не позволяя провести четкую границу между русским и украинским языком. Ещё в XIX веке при составлении своего знаменитого словаря Даль обратил внимание на это обстоятельство.

   В XVI веке бо́льшая часть территории современной Украины входила в состав Речи Посполитой, и «великорусский язык» здесь почти не употреблялся: население говорило на малорусском наречии, администрация и городское население также использовало польский и западнорусский языки. В то же время посетивший в 1523—1524 годах великие княжества Литовское и Московское посол римского папы Климента VII Алберт Кампензе писал в Рим, что жители Руси как Литовской, так и Московской считаются одним народом, поскольку «говорят одним языком и исповедуют одну веру». На засилье «московского языка» в Литве жаловался литовский писатель XVI века Михалон Литвин, а король и великий князь Речи Посполитой Ян Казимир (вошедший в историю как противник Богдана Хмельницкого), выступая в сейме, указывал, что главная угроза для Речи Посполитой заключается в тяготении населения малорусских и белорусских земель к Москве, «связанной с ними языком и верой».

   С другой стороны, Слободская Украина в конце XV — начале XVI века относилась к Великому княжеству Московскому, и её заселение происходило как украиноязычными выходцами с территорий, контролировавшихся Польшей (Речью Посполитой), так и русскоязычными выходцами с территорий Московской Руси. Первоначально переселенцы селились отдельно друг от друга, нередко образуя «парные» сёла «Русская Лозовая» и «Черкасская Лозовая», «Русские Тишки» и «Черкасские Тишки» и другие.

   После вхождения Войска Запорожского в состав Русского царства официальным языком администрации на землях казаков стал великорусский язык, сменивший польский. При этом большинство населения региона продолжало использовать в быту малорусское наречие.

Царским правительством последовательно проводился комплекс мер, направленный на более тесную интеграцию этих земель и её населения с Русским царством — предшественником Российской империи. 

   В 1720 году Петр I выпустил указ, требующий издавать литературу исключительно на великорусском языке.

   Ходатайство Киево-Печерской Лавры 1769г. о разрешении печатать для «малороссийского» населения азбуки на «западнорусском» письменном языке Священный Синод отклонил. Великорусский язык стал, таким образом, доминирующим в государственной и культурной сфере.

   К концу XVIII века в результате войн с Речью Посполитой в состав России вошёл основной массив современной территории Украины (за исключением Восточной Галиции, Закарпатья и Северной Буковины), а в результате войн с Османской империей и её вассалом Крымским ханством — Крым, Северное Причерноморье и Приазовье, в которых практически отсутствовало славянское население. В последней четверти XVIII века, с присоединением причерноморских и донецких степей к России, началось стихийное крестьянское и государственное освоение этих территорий великороссами, выходцами из центральных губерний, было основано большинство крупных городов юга и востока современной Украины: Запорожье (1770), Днепропетровск (1776), Херсон и Мариуполь  (1778), Севастополь (1783),Симферополь и Мелитополь (1784), Николаев  (1789), Одесса (1794), Луганск (основание Луганского завода — 1795). В связи с тем, что язык всей администрации был великорусским, преподавание в школах велось на великорусском языке, а население городов было смешанным, малорусская часть городского населения относительно быстро русифицировалась.

   В связи с мерами по продвижению русского языка, предпринимавшимися царским правительством на протяжении 80 лет, к началу XIX века в Малороссии сложилась двойственная ситуация: с одной стороны, часть населения продолжала говорить на малорусском наречии, с другой стороны, этот народный язык начал восприниматься как «мужицкий» и неграмотный, а система образования была переведена на русский язык. 

   Политика, направленная на продвижение русского языка на Украине, последовательно продолжалась в течение всего XIX века и в начале XX века вплоть до Октябрьской революции 1917 года и последующего восстановления советской власти на Украине.

   Первые периодические издания и библиотеки на территории современной Украины ориентировались на русский язык: в Харькове в 1811 г. (по другим данным — в 1812 г.) вышла газета «Еженедельник», первая в Харькове и на Украине, в 1816 — первый журнал, а в Одессе в 1830 году была открыта первая публичная библиотека (вторая в Российской империи).

   Сразу после Октябрьской революции, на Втором съезде Советов принимается Декларация прав народов России, в которой декларируется «отмена всех и всяких национальных и национально-религиозных привилегий и ограничений» и «свободное развитие национальных меньшинств и этнографических групп, населяющих территорию России».

   В начале 30-х годов ленинскую национальную политику сменила сталинская, и украинизация быстро сменилась дальнейшей русификацией.

   В 1938 году русский язык был введён как обязательный предмет в школах, а в Киеве начала выходить первая всеукраинская русскоязычная газета «Правда Украины».

   Дальнейшее распространение  на Украине русского языка  было связано не только с политикой русификации, но и с углубившимися в XX веке «процессами индустриализации и урбанизации украинского общества, усилением в этой связи частоты и глубины межэтнических отношений, особенно между такими близкими по культуре и языку народами, как русские и украинцы».

   Начиная с 1991 года, правительство Украины предпринимает попытки по воссозданию в своем государстве украиноязычной среды. 

   Эффективность усилий правительства Украины пока приносит мало ощутимых краткосрочных результатов, так что фактическое распространение русского языка на Украине за время её независимости, по одним данным, не уменьшилось, а по другим - даже увеличилось. Например, в 1989 году на Украине от общего числа проданных книг 80 % составляли книги на русском языке, а в 2004 году этот показатель составил 95 %, исключая учебники. Фонды библиотек Украины по-прежнему на 60 % состоят из русскоязычной литературы. В тех регионах Украины, где русификация практически достигла почти 100 %, процессов восстановления украинской среды практически не происходит.

   Согласно официальным данным переписи 2001 года, русский язык назвали родным 14,273 млн граждан Украины, или 29,6 % населения страны. Из них этнические русские составляют 56 %, тогда как остальные — представители других национальностей: 5545 тыс. украинцев, 172 тыс. белорусов, 86 тыс. евреев, 81 тыс. греков, 62 тыс. болгар, 46 тыс. молдаван, 43 тыс. татар, 43 тыс. армян, 22 тыс. поляков, 21 тыс. немцев, 15 тыс. крымских татар, а также представители других этносов. С другой стороны, согласно данным опроса, проведённого в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык использует дома 43—46 % населения Украины (то есть столько же или даже чуть больше, чем украинский язык). По данным этого опроса КМИС, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов.

   В настоящее время на  Украине в связи с кампанией  за сохранение украинского языка  происходит сворачивание образования, теле- и радиовещания на русском  языке, принимаются постановления  государственных ведомств и местных  органов власти, имеющие целью  ограничение сферы использования русского языка. 

  • В 1989—1990 учебном году в УССР насчитывалось 4633 школ, где русский язык был единственным языком обучения. С 1990 года число школ с русским языком уменьшилось на 3 тысячи в пользу украиноязычных и смешанных школ.
  • В 16 западных и центральных областях Украины работает 26 русских школ, что составляет 0,2 % от их общего числа в регионе
  • Количество школ с русским языком обучения сокращается также в восточных и южных регионах Украины, приближаясь к количеству русских по национальности в каждом из регионов.
  • Во всех украинских школах преподаётся русская литература, как значительная часть зарубежной, на языке обучения. В русскоязычных школах она составляет основу интегрированного курса литературы (русской и зарубежной).
  • Русский язык не является обязательным предметом в школах, но тем не менее изучается в 2/3 украинских школ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Русский язык на Украине