Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2013 в 18:10, реферат
Разговорная речь - это функциональная разновидность литературного языка. Она выполняет функции общения и воздействия. Её назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи).
Разговорная речь обслуживает такую сферу коммуникации, для которой характерны неофициальность отношений между участниками и непринужденность общения. Она используется в обиходно-бытовых ситуациях, семейной обстановке, на неофициальных заседаниях, совещаниях, неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах коллег, начальника с подчиненным и т.п.
1. Введение 3-7
2. Особенности разговорного стиля:
а) фонетика; 8
а) морфология; 9-10
б) синтаксис; 10-12
в) словообразование; 12-13
г) лексика. 13-16
3. Использование разговорного стиля в литературном произведении 17-18
4. Заключение 19
5. Библиографический список 20
Под действием закона экономии речевых средств разговорный стиль допускает употребление вещественных существительных в сочетании с числительными (два молока, две ряженки — в значении «две порции»). Здесь обычны своеобразные формы обращений — усеченные существительные: мам! пап! Кать! Вань!
Синтаксис
Синтаксическое своеобразие разговорной речи особенно велико. Прежде всего, оно связано с тем, что разговорная речь часто используется в тех условиях, когда предмет речи находится перед глазами.
Невозможность продумывания
фраз до их проговаривания мешает широко
использовать в разговорной речи
развернутые и сложные
В условиях непосредственного персонального общения такая речь естественна и нормальна. Наоборот, сложно организованные предложения нарушают нормы разговорной речи, делают ее книжной, канцелярской, несколько искусственной.
Синтаксические конструкции
тоже имеют свои особенности. Для
разговорной речи типичны построения
с частицами, с междометиями, построения
фразеологического характера: «
В устной речи мы часто не называем предмет, а описываем его: В шляпе здесь не проходила? Они любят смотреть до шестнадцати (имеются в виду фильмы). В результате неподготовленности речи в ней возникают присоединительные конструкции: Надо ехать. В Санкт-Петербург. На конференцию. Такое дробление фразы объясняется тем, что мысль развивается ассоциативно, говорящий словно припоминает подробности и дополняет высказывание.
Необычен и порядок слов в живой речи: на первое место ставится, как правило, самое важное в сообщении слово: Компьютер мне купи; Валютой расплатился; Всего ужаснее это то, что ничего уже нельзя сделать; Дворцовая площадь / выходите?; Вот эти качества я и ценю. При этом иногда переплетаются части сложного предложения (главное и придаточное): Я и так воды не знаю где достать; И голод знаю, и что такое холод; Вы спрашиваете о ней и что я сделал?
Для типичных разговорных сложных предложений характерно ослабление функции придаточного, слияние его с главным, структурная редукция: Ты могла бы поговорить о чем захотела; Будешь работать с кем прикажут; Зови кого хочешь; Живу как придется.
В ряде разговорных типов
предложений могут совмещаться
вопросно-ответные построения и отражаться
структурные черты
Следует отметить и такие черты разговорного синтаксиса:
· Употребление местоимения, дублирующего подлежащее: Вера, она поздно приходит; Участковый, он это заметил.
· Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части: Хлеб я люблю, чтоб всегда свежий.
· Употребление слов-предложений: Ладно; Ясно; Можно; Да; Нет; Отчего же? Конечно! Еще бы! Ну да! Да нет! Возможно.
· Использование вставных конструкций, вносящих добавочные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение: Я думал (тогда я был еще молод), он шутит; А мы, как известно, всегда рады гостю; Коля — он вообще добрый человек — хотел помочь...
· Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как говорится, так сказать, скажем так, знаете.
· Широкое распространение лексических повторов: Так-так, вот-вот, еле-еле, далеко-далеко, быстро-быстро и т.п.
Словообразование
Словообразование разговорной
речи характеризуют черты, обусловленные
ее экспрессивностью и оценочностью: здесь
употребительны суффиксы субъективной
оценки со значениями ласкательности,
неодобрения, увеличительности и др. (мамочка, лапушка,
солнышко, дитятко; кривляка, пошлятина,
домище; холодина и т.д.), а также суффиксы
с функциональной окраской разговорности,
например у существительных: суффиксы -к- (раздевалка, ночевка,
свечка, печка); -ик (ножик, дождик); -ун (говорун); -яга (работяга); -ятина (вкуснятина); -ша (у существительных
женского рода названий профессий: докторша, кондукторша,
билетерша и т.д.). Используются бессуффиксальные
образования (храп, пляс),
словосложения (лежебока, пустозвон).
Можно указать и наиболее активные случаи
словообразования прилагательных оценочного
значения: глаз-астый,
Значительное количество
разговорных слов образовано путем
семантического стяжения словосочетаний
посредством суффиксальной
При семантическом стяжении может иметь место и полное устранение одного из составляющих словосочетания, и тогда опускаемое слово не получает никакого отражения в структуре разговорной номинации. Устраняться может как определяемое слово (химия < химическая завивка, декрет < декретный отпуск. Например: Она сделала себе химию; Она - в декрете), так и определяющее (сад, садик < детский сад, язык < иностранный язык. Например: Петя перестал ходить в садик. Он уже изучает язык). Эти процессы - характерное явление разговорной речи.
Лексика
Разговорная речь отличается
от всех других разновидностей литературного
языка своей относительной
Для разговорной речи характерно употребление самых обычных, самых распространенных слов. То, что эти слова слишком общи по значению, а подчас даже не совсем точно раскрывают суть сообщаемого, объясняется тем, что говорящие используют дополнительные средства: интонацию, жесты, мимику, указание на те предметы, о которых идет речь.
Кроме того, особенностью использования лексики в разговорной речи является потенциальная свобода словоупотребления. В разговорной речи возможно также использование слов, созданных на данный случаи (хитромудрый), слов, значение которых меняется по ходу разговора.
К разговорной лексике относятся и многие слова профессионального и делового характера, используемые в неофициальном общении: баранка (руль), кирпич (знак, запрещающий проезд), застолбить (застолбить тему - сделать заявку на исследование); прямое номинативное значение глагола - защититься (защитить диссертацию), расписаться (зарегистрироваться, оформить вступление в брак) и так далее.
Характерной чертой разговорной
речи является ее лексическая разнородность.
Здесь встречаются самые
- Имею доложить! - заявил громогласно. - Чтобы не уморить служителей Мельпомены, сделаю это штрихпунктиром, а то они у нас головкой слабенькие. Технари, внимание. Итак... Итак, волею, дарованной мне Господом гениальности, я сделал несокрушимый математический замок, который надежно охранит в эвм наши идеи. Всех, кто посягнет на наши мысли, мой «замок», или «ключ», направит в тупик к фальш-программе, которая закончится «Калинкой». Раз заиграло, значит, в памяти машины роется чужой, ату его!
- А если злоумышленник подберет правильный шифр? - спросила Татьяна.
- Исключено!
- А все-таки? - подначил Бартенин.
- Тогда моя «киберсекретка» загонит вора на второй «ключ», «ключ-капкан», где машина задаст счастливчику двенадцать вопросов. На их основании она определит принадлежность любопытного к почтенной стукаческой когорте… Социологи на совесть проработали алгоритм принадлежности к ордену волосатого уха (Звезда. 1998. № 1).
В этом отрывке наряду с
общелитературной лексикой встречаются
слова терминологического характера (математический
замок, эвм, алгоритм и другие), слова
«высокого стиля» (служители Мельпомены,
посягнуть, имею доложить и другие),
разговорные выражения (уморить, технари,
стукаческий, волосатое ухо), устаревшее злоумышленник,
Лексика разговорного стиля
делится на две большие группы:
В разговорном стиле действует
закон «экономии речевых
Особое место в разговорной лексике занимают слова с самым общим или неопределенным значением, которое конкретизируется в ситуации: вещь, штука, дело, история. К ним близки «пустые» слова, обретающие определенное значение лишь в контексте (волынка, бандура, драндулет). Например: А куда эту бандуру денем? (о шкафе); Знаем мы эту музыку!..
Разговорный стиль богат фразеологией. Большинство русских фразеологизмов носят именно разговорный характер (рукой подать, нежданно-негаданно, как с гуся вода и другие), еще более экспрессивны просторечные выражения (дуракам закон не писан, у черта на куличках и тому подобное). Разговорные и просторечные фразеологизмы придают речи яркую образность; от книжных и нейтральных фразеологизмов они отличаются не значением, а особой выразительностью и сниженностью. Например: уйти из жизни — сыграть в ящик, вводить в заблуждение — вешать лапшу на уши (втирать очки, высосать из пальца, брать с потолка).