Особенности молодежного жаргона

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Апреля 2014 в 02:56, контрольная работа

Краткое описание

Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах. Как следствие этого – возникновение молодёжного жаргона.
Цель данной работы – изучить особенности жаргона и лексики молодежи.

Содержание

Введение 3
1. Особенности молодежного жаргона 4
2. Эмоциональная лексика молодежного жаргона 14
Заключение 21
Список литературы 22

Прикрепленные файлы: 1 файл

контрольная.doc

— 112.00 Кб (Скачать документ)

Еще одну значительную группу слов с эмоциональным компонентом значения составляет презрительная и пренебрежительная лексика. В отличие от фамильярной она обладает оценочным компонентом значения. Разграничить презрительный и пренебрежительный оттенки в эмотивах достаточно трудно и не всегда возможно. Понимая условность подобного разделения, мы исходили из положения, что у пренебрежительных слов эмоциональный компонент значительно ярче оценочного (напр., бацилла - очень худой и высокий человек; карась - простак, наивный человек; синяк - пьяница; огрызок - щуплый, маленький человек; арматура - высокая и худая девушка и т. д), у презрительных же слов преобладает оценочный компонент (бастардка, овца, мочалка - девушка; долбак, фофан - дурак, глупец; жлоб, урлак - серая, примитивная личность; чмо - опустившийся, деградировавший человек и пр.). Необходимо добавить, что и презрительная, и пренебрежительная лексика (особенно первая) зачастую используется в качестве бранной. При этом у данных эмотивов сильно акцентируется эмоционально-оценочный компонент, а денотативное значение отходит на второй план.

Представлена в жаргоне и лексика с положительной эмоциональной окраской: лапа - симпатичная девушка; кадр - веселый человек, шутник; пеструнцы - малыши и т. д. Количество подобной лексики относительно невелико.

Имеется и собственно оценочная лексика, к которой относятся оценочные единицы (типа бутор - что-либо плохое, отвратительное на вид; дрэк - что-либо плохое по качеству, дрянь; мутата - что-то недостойное внимания, чепуха к пр.), оценочные прилагательные (вышатский - отличный, высокого качества; аховский - хороший, красивый; клевый - хороший, отличный; гнилой - плохой, отвратительный; мрачный - выделяющийся в отрицательную сторону и пр.). Эмоциональная окрашенность данных слов напрямую зависит от положительной или отрицательной оценки, выраженной в денотативном значении. Оценочные же эмотивы типа бузовой, крутой, чумовой (нестандартный, неординарный, из ряда вон выходящий) и пр. получают положительную или отрицательную оценочную ''привязку'' и соответственно эмоциональную окрашенность лишь в конкретной ситуации словоупотребления (напр., ''Крутой детективчик!'' - положительная эмоциональная окраска, ''Крутой был залет!'' - отрицательная эмоциональная окраска). Этот случай также можно рассматривать как проявление эмотивной амбивалентности.

4. Эмоциональные речения. По своей  форме они сходны с побудительными  конструкциями, имеющими ''значение  волеизъявления, адресованного собеседнику, т. е. 2-му лицу'', но, в отличие от этих конструкций эмоциональные речения отнюдь не предполагают немедленного исполнения адресатом воли говорящего, тем более что с логической точки зрения это было бы абсурдно (см. речения ''Иди ты ежиков пасти!'', ''Иди ты тайгу пылесосить!'', ''Иди ты в трубу!'', ''Иди ты в пень!'' и т. д.). Являясь по своей сути эвфемизмами более грубых выражений, эти речения, будучи употребленными в речи, не имеют иного функционального значения, кроме эмоционального самовыражения говорящего. Все эти речения демонстрируют раздражение говорящего собеседником (адресатом) и, как правило, желание прекратить общение с ним (ср.: ''Иди ты к черту!'', ''Ну тебя к лешему!'' и т. д.).

Заключение

 

Подводя итог всему вышесказанному необходимо отметить следующее.

    Во-первых, молодежный  жаргон характеризуется относительной устойчивостью. Однако ряд тематических групп, относящихся к сферам досуга и быта подвержены достаточно заметным изменениям, обусловленным влиянием моды и другими экстралингвистическими факторами.

     Во-вторых, наиболее продуктивными для молодежного жаргона являются аффиксальные способы образования. Однако достаточно распространены случаи образования на основе метафорического и метонимического переноса, а также сращения.

  В-третьих, для молодежного  жаргона характерно широкое употребление  фразеологизмов, причем большинство  из них имеют шутливую окраску.

     В целом, молодежный жаргон - явление постоянно обновляющееся, а потому нестареющее. Необходимо обращать внимание на противопоставление жаргона и нормы для понятия.

 Кроме того, нельзя не отметить  того, что молодежный жаргон является  по своей сути школой словотворчества, причем различные новообразования  изначально носят доброжелательно-шутливый  характер. Однако необходимо бороться с грубыми словами в молодежном  жаргоне, как с проявлением насилия на речевом уровне, т.к. в отличие от взрослых, употребляющих грубые слова для эмоциональной разрядки, подростки оперируют данными жаргонизмами с целью произвести впечатление на сверстников. Такая манера речи часто превращается в дурную привычку, от которой бывает трудно отказаться.

Список литературы

 

  1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания.- 2006.- № 3.
  2. Бобахо В. А. Современные тенденции молодежной культуры: конфликт или преемственность поколений?//Общественные науки и современность. - 2006. - № 3.
  3. Борисова – Лукашанец Е.Г.  Современный молодежный жаргон.- 2007. - № 5.
  4. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства. - М., 2006.
  5. Копыленко М.М. О семантической природе молодежного жаргона. - М., 2009.
  6. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого  среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М., 2006.
  7. Стернин И.А. Словарь молодежного жаргона. - Воронеж, 2011.  

 


Информация о работе Особенности молодежного жаргона