Литературный язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2012 в 21:39, контрольная работа

Краткое описание

Язык как основное средство человеческого общения существует только в обществе людей. Связь языка и общества двусторонняя: нет языка вне общества и нет общества без языка. В период возникновения и развития человеческого общества язык способствовал осуществлению совместной деятельности людей, их сплочению, передаче опыта от одного поколения другому.
Таким образом, язык — это прежде всего социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной структуры, в конечном счете, отражаются в языке.

Содержание

Введение……………………………………………………………………….. 3
Глава 1 Общенародный язык и его разновидности………………………….5
1.1 Территориальные диалекты...………..……………………………..5
1.1.1 Северорусские диалекты…………………………………...5
1.1.2 Южнорусские диалекты……………………………………6
1.1.3 Среднерусские диалекты…………………………………..7
1.2 Просторечье…………………………………………………………7
1.3 Жаргоны……………………………………………………………..9
Глава 2 Литературный язык…………………………………………………..12
Заключение…………………………………………………………………….18
Список литературы……………………………………………………………19

Прикрепленные файлы: 1 файл

Литературный язык.doc

— 113.50 Кб (Скачать документ)

Содержание

 

Введение……………………………………………………………………….. 3

Глава 1 Общенародный язык и его разновидности………………………….5

1.1 Территориальные диалекты...………..……………………………..5

1.1.1 Северорусские диалекты…………………………………...5

1.1.2 Южнорусские диалекты……………………………………6

1.1.3 Среднерусские диалекты…………………………………..7

1.2 Просторечье…………………………………………………………7

1.3 Жаргоны……………………………………………………………..9

Глава 2 Литературный язык…………………………………………………..12

Заключение…………………………………………………………………….18    

Список литературы……………………………………………………………19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Язык как  основное средство человеческого общения  существует только в обществе людей. Связь языка и общества двусторонняя: нет языка вне общества и нет общества без языка. В период возникновения и развития человеческого общества язык способствовал осуществлению совместной деятельности людей, их сплочению, передаче опыта от одного поколения другому.

Таким образом, язык — это прежде всего социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной структуры, в конечном счете, отражаются в языке. Любое общество неоднородно по своему составу: люди различаются по своему социальному положению, по уровню образования, по месту жительства, по возрасту, полу и т.д. Все, конечно, замечают различия, существующие в речи городских и сельских жителей, людей с высшим образованием и малограмотных людей и т.д. Но этим социальная дифференциация языка не ограничивается. Все знают, что в речи людей, объединенных одной профессией, встречаются слова, непонятные «непосвященным», — это профессиональный жаргон.

Наука, изучающая  социальное расслоение языка, называется социолингвистикой. В рамках этой науки  исследуется языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга. Установлено, например, что в Англии женщины в большей степени, чем мужчины, обращают внимание на социальную значимость языковых характеристик. Это объясняется тем, что социальная позиция женщин в обществе менее стабильна, они должны заботиться о поддержании своего статуса. Статус мужчин определяется преимущественно тем, что они делают, а статус женщины — тем, какое она производит впечатление.

Вывод ясен: чтобы  производить хорошее впечатление, добиться успеха в делах, необходимо знать особенности функционирования языка в обществе, а также нормы, свойственные каждой разновидности языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1 Общенародный язык и его разновидности.

 

Язык данного  народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и т.д. Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры, и, кроме того, пользуются в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т.д.). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны.

 

1.1 Территориальные диалекты

 

Диалектом называется разновидность общенародного языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью. В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов: северорусские, южнорусские и среднерусские. Они отличаются рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике.

 

1.1.1 Северорусские  диалекты

 

Северорусские диалекты распространены к северу от Москвы,  на территории Ярославской,  Костромской,  Вологодской, Архангельской, Новгородской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:

1. Оканье - произношение звука [о] в безударном положении (в предударных слогах) там, где в литературном языке произносится звук [а]. Например, [вода] вместо [вада], [молоко] вместо  [малако] и т.п.

2. Цоканье – неразличение звуков [ц] и [ч]: произносят [цасы] вместо часы, [курича] вместо курица и т.п.

3. Стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знааш], [знаш] вместо знаешь, [понимат] вместо понимает и т.п.

4. Совпадение формы творительного падежа множественного числа существительных с формой дательного падежа: «пошли за грибам да за ягодам» вместо «пошли за грибами да за ягодами» и т.п.

 

1.1.2. Южнорусские  диалекты

 

Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:

1. Аканье - неразличение звуков [о] и [а] в неударных слогах: [вада] вместо [вода], [карова] вместо [корова]. Такое произношение характерно для литературного языка.

2. Яканье – произношение звука /а/ после мягкого согласного на месте букв Я и Е внеударных (предударных) слогах: [н'асу] вместо [нису], [б'ада] вместо [бида] и т.д.

3. Особое произношение звука [г]: он произносится как щелевой звук /у/. Так в литературном языке произносится слово «господи»

4. Произношение звука [т] как мягкого [т΄] в глагольных формах: [идет'], [поют'].

5. Произношение согласного [к] как мягкого в словах типа бочка, Танька: [бочк'а], [тан'к'а].

 

 

1.1.3. Среднерусские диалекты

 

Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение  между северно и южнорусскими. Они расположены между районами распространения северных и южных  диалектов. Присущие им черты включают и севернорусские и южнорусские диалектные особенности: как в севернорусских диалектах – звук [г] взрывной, звук [т] твердый; как в южнорусских диалектах – аканье. Черты, отличающие среднерусские диалекты от других следующие:

1. Иканье – произношение звука [и] на месте букв «Я» и «Е» в предударном слоге: [питух], [питак]

2. Произношение звука [ш] долгого мягкого на месте буквы «Щ» или сочетаний «СЧ», «СЩ» (например в словах: щука, счастье)

3. Произношение звука [ж] долгого мягкого на месте сочетаний «ЖЖ», «ЗЖ» (например в словах жужжать, брызжет).

В наши дни диалекты разрушаются  под напором литературного языка, который с помощью средств массовой информации проникает в самые отдаленные районы. Однако отдельные диалектные особенности (прежде всего фонетические) у человека, носителя того или иного диалекта, сохраняются в течение всей жизни и могут быть устранены только в результате целенаправленных занятий.

 

1.2. Просторечье

 

Просторечье – еще одна разновидность общенародного  русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены. Просторечье не имеет прикрепленности к какому то определенному месту – это речь городского, малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка.

Просторечье сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города. Основная черта просторечия – анормативность, то есть отсутствие в речи норм литературного языка. Здесь возможно все, что существует в системе языка, но без какого бы то ни было нормативно обусловленного отбора.

Современное русское просторечие имеет следующие  характерные черты:

1. В области произношения.

- смягчение  согласных перед мягкими гласными: «коньфеты», «кирьпич»

- твердое  произношение звука [р] в словах. Например: «капрызный», «прынцесса»

- вставка звука между гласными: «какаво», «радиво».

-вставка гласного  между согласными: «жизинь», «рубель»

-уподобление  согласных друг другу: «боисся»

-расподобление  согласных: «дилектор», «колидор»,  «транвай»

2. В области  морфологии:

-выравнивание согласных на основе слова при спряжении: хочу – хочут, пеку- пекешь.

-смешение  родов существительных: «Съем  всю повидлу»

-наращивание  окончания –ов в родительном  падеже множественного числа:  много делов, нет деньгов.

-склонение  несклоняемых существительных: «без  пальта», «кина не будет»

3. В области  синтаксиса:

-полная форма  прилагательного и причастия  в составе именного сказуемого: «Я не согласная», «Ты мне не  нужная»

-употребление  деепричастий на  -мши в функции  сказуемого: «Я не спамши»

-употребление  дательного падежа вместо родительного с предлогом: «Мне живот болит»

-несклоняемость  существительных: «Сколько время»,  «Время нету».

4. В области  лексики:

-использование  слов, обозначающих степень родства,  при обращении к незнакомым  людям: «папаша», «дочка»

- употребление существительных с уменьшительными суффиксами: «Вам чайку?»

-использование  эмоциональной лексики в «размытом»  значении: «наяривать», «шпарить»

 

1.3. Жаргоны

 

Жаргоном называют речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Грамматика в них та же, что и общенациональном языке. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда в форме отличаются от общеупотребительных слов.

Профессиональные жаргоны  используются людьми одной профессии, главным образом при общении  на производственные темы. В жаргоне  летчиков низ фюзеляжа называется «брюхом», фигуры высшего пилотажа – «бочкой», «горкой».

Социальный жаргон –  это речь какой – либо социальной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения, какой либо социальной группы людей. Примером может служить существовавшее в дореволюционной России арго офеней. Офеня – бродячий торговец мелким товаром, коробейник. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них деньги и товар, поэтому они вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних. Помогал им в этом специально выработанный «язык», непонятный окружающим.

Некоторые элементы нищенского, воровского и офенского жаргонов сохранились  и в наше время, а кое – какие  слова перешли в общеупотребительные, потеряв жаргонную окраску и претерпев семантические изменения: липа, жулик, шустрый.

В современном русском языке нет таких жаргонов, которые создавались бы со специальной целью зашифровать способ общения. Сейчас распространены такие групповые жаргоны, которые отражают специфические объединения людей по интересам. Во многих языках существуют молодежные жаргоны – школьные и студенческие, для которых характерно переиначивание формы и смысла слова с целью создания выразительных, эмоционально окрашенных средств («предки», «шпора», «клево»).

Иногда при характеристике речи представителей различных социальных слоев используют термины – сленг, пиджин, койне.

Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к  предмету речи. Это категория довольно неопределенная. Некоторые исследователи отождествляют сленг с просторечием, другие – с жаргонами.

Пиджинами называют структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся  путем упрощения структуры языка  источника. Пиджин – языки, широко распространенные в бывших колониях: в Юго-Восточной Азии на территории Индии, Бангладеш говорят на пиджин – английском языке. Это «испорченный» английский, произношение в котором иногда лишь отдаленно напоминает нормативное.

Койне – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникационных сферах. Койне – это любое средство общения (устного), обеспечивающее коммуникативную связанность некоторого региона в процессе межнационального общения. Считается, что средневековая латынь представляет собой письменное койне как язык науки, связывающий ученых поколений и национальностей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2 Литературный язык

 

Литературный  язык, которым мы пользуемся – это  подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам возможность  выражать свои мысли и чувства  и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времен [6; стр.119] – писал в одной из своих книг академик Л. В Щерба. Интернет – энциклопедия Википедия дает следующее понятие литературного языка: «Литературный язык обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме». [8]

Информация о работе Литературный язык