Латынь – язык науки и философии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Октября 2013 в 22:14, доклад

Краткое описание

Слово «латинский» происходит от Latium— названия области, расположенной в средней части Апеннинского полуострова вдоль побережья Тирренского моря и занимающей около 2000 км2. Жители этой области назывались латинами. К северо-западу от Латия находилась Этрурия—страна древней и высоко развитой культуры, оказавшей весьма значительное влияние на культурное развитие всей Италии и в особенности города Рима—политического центра Латия. Язык этрусков (жителей Этрурии) сильно отличался от языков остальной Италии, большая часть которых, вместе с латинским, составляет группу так называемых италийских языков индоевропейской системы. Важнейшими представителями этой группы являются, кроме латинского, языки умбрский и осский, в ходе исторического развития вытесненные им и вымершие.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Др Язык.doc

— 63.50 Кб (Скачать документ)

Той научной областью, в которой латинский  язык и в настоящее время всецело  сохраняет свою функцию международного языка, является ботаника. Согласно установленным  международными ботаническими конгрессами правилам, так называемые диагнозы, т. е. научные описания вновь открываемых видов растений, только в том случае дают своим авторам право на научный приоритет, если они опубликованы на латинском языке. Не меньшее значение имеет и то, что вся естественнонаучная номенклатура—притом не только ботаническая, но также зоологическая, анатомическая, медицинская—построена на латино-греческой лексике и имеет латинское грамматическое оформление. Наконец, до сих пор латинский язык, наряду с греческим, остается тем основным источником, который служит для создания непрерывно обновляющейся и с каждым годом прогрессивно возрастающей международной научной и технической терминологии.

Во  всех этих случаях мы имеем дело в основном с продолжением той  традиции в развитии латинского языка, которая была представлена средневековой латынью, свободно заимствующей иноязычные элементы и не стесненной античною языковой нормой. Но вместе с тем живет в наши дни и гуманистическая традиция латинского языка. Статьи, написанные на латинском языке, занимают почетное место в ряде солидных журналов по классической филологии; в Италии, Испании, Франции, Германии, Аргентине существуют журналы, всецело посвященные «живой латыни» и публикующие произведения современных латинских авторов в различных прозаических и поэтических жанрах. Многочисленные сочувственные отклики в филологической печати вызвал вышедший в 1961 году в Швейцарии сборник “Viva Camena”, в котором опубликованы стихотворения 50 современных латинских поэтов из 17 стран, в том числе СССР и стран социализма.

Возросший в последние десятилетия интерес  к «живой латыни» находит яркое  выражение в посвященных ей регулярно  созываемых международных конгрессах. Организационным центром этих конгрессов является учрежденная в Риме Международная Академия содействия латинской образованности (Academia Latinitati inter omn.es gentes foyendae), в число членов которой входят и два представителя нашей страны.

 

 

Список  литературы.

 

    1. И. М. Тройский. Историческая грамматика латинского языка. М., 1961

 

    1. И. М. Тройский. Очерки из истории латинского языка. М.-Л., 1953.

 

    1. Памятники средневековой латинской литературы IV—IX веков.// Ред. М. Е. Грабарь-Пассек и М. Л. .Гаспаров. М., 1970.

 

    1. Памятники средневековой латинской литературы Х—XII веков. М., 1972.

 

    1. Памятники средневековой латинской литературы XIII века.

 

    1. Я. М. Боровский. Латинский язык Ломоносова. В сборнике: «Ломоносов», т. IV, 1961.

Информация о работе Латынь – язык науки и философии