Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Апреля 2014 в 18:32, контрольная работа
Изобразительные средства - это художественно-речевые явления, создающие словесную образность повествования: тропы, фигуры, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста.
Задание 1
Изобразительные средства русского языка
Изобразительные средства - это художественно-речевые явления, создающие словесную образность повествования: тропы, фигуры, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста.
1.Тропы
Это двуплановое употребление слова, при котором реализуются оба его значения: прямое, буквальное - и переносное, иносказательное. Эти значения связаны между собой по принципу сходства (метафора, сравнение), смежности (синекдоха, метонимия) или противоположности, контраста (ирония).
Тропы расширяют смысловое содержание текста и усиливают его эмоциональную окраску.
Виды тропов определяются в контексте: иногда одна и та же часть текста может определяться по-разному.
"белеет парус одинокий в тумане моря голубом":
одинокий - эпитет
парус одинокий - олицетворение, но в контексте всего стихотворения - образ-символ
Тропы - это: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, ирония.
1.1 Эпитет
- образное, обычно эмоционально окрашенное определение предмета, выраженное чаще всего прилагательным
Я не видел столь дивной, бедою грозящей красы,
столь неверной и лживой, очами томящей красы,…
колдовскими очами до крови разящей красы…
определение - слово в прямом значении, "без-эмоциональное"
эпитет обычно несет в себе эмоциональную окраску, часто употребляет слово в переносном значении.
- Например, прилагательные «белый
снег» или «мягкий снег» будут
просто предметными и логически
- часто это зависит от контекста - деревянные ноги человека - и Буратино)
Иногда роль эпитета играют эпитетные местоимения, выражающие превосходную степень какого-либо состояния (Квятковский):
В непостижимом этом взоре |
Звенела музыка в саду (А. Ахматова) |
1.2 Сравнение
- вид тропа, один из способов
косвенной характеристики
Анчар, как грозный часовой, (А. Пушкин) |
Он был похож на вечер ясный: (М. Лермонтов) |
Кленовый лист напоминает нам янтарь. (Н. Заболоцкий) |
- её речи – «как звук
Сравнение нередко оказывается главным формообразующим фактором стихотворения.
...Ты, как солнце, что лучами
Всю вселенную живит,
Как весна, что нас цветами
К удовольствию манит;
Как луна, что освещает
Странника в тиши ночной,
Как надежда, что вселяет
В душу к бедному покой.
(И.Мятлев, "Призыв")
«Как солнце зимнее прекрасно, когда бродя меж серых туч, на белые снега напрасно оно кидает слабый луч!...так точно, дева молодая, твой образ предо мной блестит...» (Лермонтов)
Как роза, кропимая
В час утра Авророю,
С главой, отягчённою
Бесценными каплями,
Румяней становится,
Так ты, о прекрасная!
С главою поникшею,
Сквозь слёзы стыдливости,
Краснея промолвила:
«Люблю!» тихим шепотом.
(К.Н. Батюшков)
Особый вид сравнений - отрицательные (чаще в фольклоре)
Не сияет на небе солнце красное,
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце,
Сидит грозный царь Иван Васильевич
1.3 Метафора
- это скрытое сравнение, сближение разных предметов на основе сходства какого-либо одного признака:
шапка снега, пламя страсти, туча комаров, "Облетел головы моей куст", "флейта водосточных труб"
Метафорическим может быть :
Существуют языковые метафоры - переносный смысл в них настолько привычен, что уже не ощущается: "плен любви", "трепет сердца". "кипение страстей", "удар судьбы", "туча комаров", "всплеск эмоций", "сладость речей"
Метафора может быть развернутой - если метафорическое
выражение как образное подобие какого-то
сложного жизненного явления раскрывается
на протяжении большого отрезка или целого
стихотворения: «Мы пьем из чаши бытия//С
закрытыми глазами,//Златые омочив края
Своими же слезами
Развернутая метафора ближе всего к понятию образа: "Телега жизни" Пушкина и т.п.
Метафора может быть "реализованной": когда метафорическое выражение (в особенности
известная, бытовая М.) берется в прямом
смысле и в дальнейшем приобретает очертания
реального, внеобразного предмета, при
этом часто возникает новое осмысление
этого выражения, имеющее порой юмористический
и даже гротескный оттенок. "Иссушил
мне сердце жар страстей", Казбек "шапку
на брови надвинул" (Лермонтов); "Сшиблись
широкими лбами темнеющие в небесах облака";
"Средь полей необозримых в небе ходят
без следа облаков неуловимых волокнистые
стада" (Лермонтов);"Покупатель-
Явление метафоризации, когда слово обретает дополнительное значение, основанное на сходстве предметов или их функций: ножка стула, ручка двери, бородка ключа, гусеница танка
1.4 Метонимия
"Переименование", сближение слов по смежности обозначаемых ими понятий или связей; указание на признаки лица или предмета вместо упоминания самого лица или предмета: «Только слышно на улице где-то//Одинокая бродит гармонь.»;"все флаги в гости будут к нам". Перенесение свойств или действий предмета на другой предмет, при помощи которого эти свойства или действия обнаруживаются: Шипенье пенистых бокалов (вместо «пенящегося вина в бокалах»).(А. Пушкин) ; Гирей сидел, потупя взор,//Янтарь в устах его дымился. (Он же)
Типы метонимических пар:
Метонимизация: смысловое развитие слова, когда слово объединяет в себе значения двух взаимосвязанных предметов:
золото - металл и изделия из металла; блюдо - посуда и еда; класс - помещение и ученики; рука - часть тела и поддержка "наверху"
1.5 Синекдоха
Вид метонимии, когда предмет или явление в целом обозначается через какую-то существенную, бросающуюся в глаза его часть, деталь:
"нога человеческая здесь не ступала", "Эй, борода!", "И вы, мундиры голубые…" (жандармы), И слышно было до рассвета,Как ликовал француз. (М. Лермонтов)
1.6. Гипербола
Художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, имеющее целью усиление выразительности речи:
шаровары шириной в Черное море, рот величиной в арку Главного штаба (Гоголь)
люблю, как сорок тысяч братьев любить не могут (Шекспир)
красавиц наших бледный круг в ее сиянье исчезает (Пушкин)
Гипербола может "переплетаться" с другими тропами: летит как птица, летит пулей, реки крови, буря страстей
Особенно много гипербол в фольклоре, в романтической поэзии, а также в литературах Востока.
1.7. Литота
Художественное преуменьшение свойств или качеств предмета (величины, силы, значения): отлучился на миг, на волосок от смерти, легкий, как перышко. "Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может проглотить" (Гоголь)
Литота может быть с "положительным" и "отрицательным" эмоциональным знаком: "осиная талия", "черепашьи темпы"
1.8. Олицетворение (иногда считается, что это вид метафоры)
Наделение неодушевленных предметов или явлений свойствами живых существ:
"о чем ты воешь, ветр ночной…" (Тютчев)
Характерно для мифа, фольклора. Может быть отдельным приемом, а может - основой аллегории (басни), а также - символом ("Степь" Чехова), основой целой художественной системы (Тютчев).
Как и метафоры, олицетворения бывают языковые, т.е. ставшие привычными, устойчивые, утерявшие образный характер: ночь пришла, сердце говорит
1.9. Оксюморон
Сочетание противоположных по смыслу слов, понятий, в результате чего возникает новый, неожиданный (часто юмористический) смысл: "живой труп", "полдень мглистый"
1.10. Ирония (вид тропа или стилистическая фигура)
Форма выражения мысли, при которой слово или высказывание обретают в контексте речи смысл, обратный буквальному. Чем больше противоречие между прямым и подлинным смыслом, тем сильнее ирония (от юмора - к сатире). Обычно является способом насмешки, отрицания чего-либо путем иносказания, средством юмора, сатиры, сарказма. Реализуется с помощью гротеска, парадокса, гиперболы, пародии, контраста слов и ситуаций:
"Ну, ты умница", - сказал отец,
перелистав дневник с
Граф Хвостов,
Поэт, любимый небесами,
Уж пел бессмертными стихами
Несчастье Невских берегов
(Пушкин)
1.11. Перифраз
Описательный оборот, заменяющий прямое название предмета указанием на его признаки (как правило, характерные, усиливающие изобразительность речи): царь зверей - лев; может быть ироническим: "Завидев волка, наш ушастый храбрец забился в кусты"
Задание 2
2.1Вставьте пропущенные конечные гласные.
ПлечОм, колючЕму, зеркальцЕм, возле деревнИ, на взгорьЕ,
дышИт, держИтся, тянЕтся, заживаЕт, вследствиЕ.
2.2 Раскройте смысл фразеологических оборотов. Укажите их происхождение:
Без царя в голове – глупый, бесшабашный, беспечный, непутёвый, недальновидный человек. Корни фразеологизма исходят из старых русских пословиц об уме, вроде «Свой ум – царь в голове». Царь на Руси считался батюшкой для своих подданных, который прекрасно понимает, как мудро управлять государством и решать дела. Государство без царя в представлении народа быстро пришло бы в упадок. Поэтому и голова «без царя», то есть, ума, разума и самоконтроля, порождает глупые мысли. «Руслан постоянно прогуливает уроки – точно без царя в голове».
Зарубить на носу –запомнить раз и навсегда, запомнить крепко-накрепко. Но какая же связь между рубкой на носу процессом запоминания? А появилось оно из глубины веков, из тех времен, когда зачатки письменности уже были, а бумаги еще не было. И вот, чтобы запомнить что-нибудь важное, люди делали зарубки наносу – специальной деревянной дощечке, которую носили с собой. Эта дощечка и называлась носом, на ней делали зарубки на память. Так, что заруби себе на носу - означало всего лишь «сделай заметку в своей записной книжке – то есть на носу»!
Запретный плод – Библейский
миф повествует о том, что Бог, создав Адама
и Еву, запретил им вкушать плоды райского
дерева познания добра и зла. Но слишком
велик был соблазн, — все-таки они сорвали
запретное яблоко, за что и были изгнаны
из рая на землю. Отсюда и пошло: запретный плод сладок.